'animal' | 'meat' | |
---|---|---|
Germanic | Expected from OE to present (light green). | Expected up to the Norman Conquest (light green), but not afterwards (light red). |
French | Not expected (dark red). | Not part of the language before the Norman Conquest (gray). Expected afterwards (dark green). |
Spreadsheet (see the sheet "Solution for Assignment 3 2024")
After the Norman Conquest, the combination occurs with three words, contrary to expectation: continuously and starting relatively early with pig and swine, and sporadically and starting late with lamb.
Taking the evidence at face value, the hypothesis can't be maintained. At the very least, we need to review the (apparent) counterexamples more carefully.
The contemporary use of lamb for the meat (for instance, at Trader Joe's) is probably related to the fact that modern shoppers either have unpleasant associations with the term mutton or don't even know the term.
First, we might revise the 'animal' vs. 'meat' distinction to draw the line between a "pure" 'animal' sense and an "extended" 'meat' sense that refers to an animal intended to be eaten. However, we would still have to explain how this distinction evolved into the sharper distinction in ordinary modern usage.
A second and more satisfactory hypothesis is that the French words were borrowed not with the 'meat' sense, but rather with the original French meaning, which included both the 'animal' and 'meat' senses, just as the Germanic words did. The borrowing would be compatible with the Principle of Contrast on the reasonable assumption that the French word was "fancy" and thus contrasted with the "plain" word (analogous to the availabilty of, say, luncheon, dinner alongside lunch, supper). It is natural to assume that the fancy and plain words would have tended to be used in fancy vs. plain contexts like dining rooms vs. barns and that these difference in use would have driven the words in the direction of the 'meat' vs. 'animal' senses that they have in ordinary usage today. In other words, contrary to the original hypothesis, the semantic differentiation would have arisen gradually over time, rather than suddenly at the moment of borrowing.