ʔ

ʔ1   [ʔ]   Variant: Ø. \Verb. ASR.

ʔ2   [ʔ]   INORG.

   [ʔ]   Imperative Clitic: occurs sentence-finally when separated from singular /-i/, and with most instances of the plural /-me/ and the indirect /-iy/.

ʔa   [ʔa]  ʔa·.

ʔacaʔ bihše   [ʔacaʔ bihše]  ʔaca·c, bihše. Noun. deer, Indian deer.

ʔaca·   [ʔaca·]  ʔahca, . Adverb. to or at the house; homewards, at home. compare: ʔaca·l.

ʔaca·lhqʰac   [ʔacalhqʰáʔ]  ʔaca·, -l, =hqʰac. Adverb. homeward, toward home, towards the house.

ʔaca·c   [ʔacaʔ´]  Variant: ca; ʔacaʔ. Noun. 1 • a person, a human being as opposed to an animal, or to a supernatural being. ʔacaʔ yácʰma people. ʔacaʔ tʰin ín ṭa not being human. ʔacaʔ tʼánʔqan (they are) thinking that (I am) human. Example Comment: meaning, they'll see just what I'm capable of.

2 • a man as opposed to a woman. ʔacaʔ yáʔ a man (as subject). weya ʔácaʔ man helper in doctoring. synonyms: hiʔbaya.

3 • Indian as opposed to a white person. ʔacaʔ tá·wi the Indian way, Indian custom.

hadu· ʔaca·c   [hadu· ʔacáʔ]  Lit: other person hadu·, ʔaca·c. Noun. Satan, the Other One. synonyms: ʔama· yow ʔbakʰe yac.

qʰaʔbe ʔaca·c   [qʰaʔbe ʔácaʔ]  qʰaʔbe, ʔaca·c. Noun. Rock Man.

ʔacaʔ bihše   [ʔacaʔ bihše]  ʔaca·c, bihše. Noun. deer, Indian deer.

ʔaca·cʼam*   [ʔaca·cʼámʔ]  ʔaca·c, -am. Variant: ʔaca·cʼama·tad*. Verb. embryo start to develop.

ʔaca·ʔ bahqʰolh   [ʔacaʔ báhqʰolʔ]  ʔaca·c, bahqʰolh*. Verb. operate, perform surgery on a person. ʔacaʔ wenú ʔqa· yaʔ ʔacaʔ báhqʰoly the doctor operated on the man.

ʔaca·ʔ bahqʰolʔ   [ʔacaʔ báhqʰolʔ]  ʔaca·ʔ bahqʰolh. Noun. operation, surgery on a person.

ʔaca·ʔ bakʰe šiʔbaši   [ʔacaʔ bakʰé šiʔbaši]  Lit: animal belonging to a person ʔaca·c, =bakʰe1, šiʔbaši. Noun. pet.

ʔaca·ʔ buṭaqa   [ʔacaʔ buṭáqa]  ʔaca·c, buṭaqa. Noun. werebear; human bear. synonyms: kʰuy.

ʔaca·ʔ kʼili   [ʔacaʔ kʼilí]  ʔaca·c, kʼili. Noun. black man, person or people.

ʔaca·ʔ mihyaqʰama šoʔli   [ʔacaʔ míhyaqʰama šoʔli]  Lit: with which one hears a person's voice ʔaca·c, mihyaqʰama, šoc*, =wi. Variant: ʔama bahcil šoʔli. Noun. radio.

ʔaca·ʔ musi·ṭ   [ʔacaʔ musíʔ]  ʔaca·c, musi·ṭ*. Noun. cremation. synonyms: ʔaca·ʔ pʰoʔow.

ʔaca·ʔ ninec   [ʔacaʔ ninéʔ]  ʔaca·c, nine*. Noun. mature, wise man.

ʔaca·ʔ pišunʔ   [ʔacaʔ pišúnʔ]  ʔaca·c, pišunʔ. Noun. stranger.

ʔaca·ʔ qʰalemʔ   [ʔacaʔ qʰalémʔ]  ʔaca·c, qʰalem*. Noun. 1 • teen-ager, boy of 16-18 years; to 40 years.

2 • adult man.

ʔaca·ʔ sʼiniyaʔ   [ʔacaʔ sʼiníyaʔ]  ʔaca·c, sʼiniyaʔ. Noun. dwarf. ʔacaʔ sʼiníyaʔ ma·du·ye· be·li a dwarf came here.

ʔaca·ʔ šihmi   [ʔacaʔ šíhmi]  Lit: Indian gun ʔaca·c, šihmi. Noun. bow.

ʔaca·cʼam*   [ʔaca·cʼámʔ]  ʔaca·c, -am. Variant: ʔaca·cʼama·tad*. Verb. embryo start to develop.

ʔaca·cʼama·tad*   [ʔaca·cʼamá·tadu]  ʔaca·cʼam*, -at, -ad1.

ʔaca·l   [ʔacal´]  ʔahca, -l. Adverb. to the house, to home; (less often) at the house, at home. compare: ʔaca·.

ʔaca·lhqʰac   [ʔacalhqʰáʔ]  ʔaca·, -l, =hqʰac. Adverb. homeward, toward home, towards the house.

ʔaca·ʔ bahqʰolh   [ʔacaʔ báhqʰolʔ]  ʔaca·c, bahqʰolh*. Verb. operate, perform surgery on a person. ʔacaʔ wenú ʔqa· yaʔ ʔacaʔ báhqʰoly the doctor operated on the man.

ʔaca·ʔ bahqʰolʔ   [ʔacaʔ báhqʰolʔ]  ʔaca·ʔ bahqʰolh. Noun. operation, surgery on a person.

ʔaca·ʔ bahqʰolʔ   [ʔacaʔ báhqʰolʔ]  ʔaca·ʔ bahqʰolh. Noun. operation, surgery on a person.

ʔaca·ʔ bakʰe šiʔbaši   [ʔacaʔ bakʰé šiʔbaši]  Lit: animal belonging to a person ʔaca·c, =bakʰe1, šiʔbaši. Noun. pet.

ʔaca·ʔ buṭaqa   [ʔacaʔ buṭáqa]  ʔaca·c, buṭaqa. Noun. werebear; human bear. synonyms: kʰuy.

ʔaca·ʔ cisahqaʔli   [ʔacaʔ cisáhqaʔli]  Lit: that with which one carries people away ʔaca·c, cisa·q*. Noun. taxi, cab.

ʔaca·ʔ cʼo·cʼ   [ʔacaʔ cʼóʔ]  cʼo·cʼ*. Noun. Creation of Man.

ʔaca·ʔ duqʰata·du   [ʔacaʔ duqʰáta·du]  Variant: ʔacaʔ duqʰatad. . Cooccurrence: with /yac/. Noun. fingering doctor.

ʔaca·ʔ dutʼaʔli pʰiʔkʼo   [ʔacaʔ dutʼáʔli pʰiʔkʼo]  Lit: person-doctoring-with ball (patterned); ball with which to doctor a person ʔaca·c, dutʼat*1, pʰiʔkʼo. Noun. a ball (dark blue with a white design) that is batted around while doctoring. ʔacaʔ dutʼáʔli pʰiʔkʼo kóʔyi patterned doctoring ball.

ʔaca·ʔ kʼili   [ʔacaʔ kʼilí]  ʔaca·c, kʼili. Noun. black man, person or people.

ʔaca·ʔ mihyaqʰama šoʔli   [ʔacaʔ míhyaqʰama šoʔli]  Lit: with which one hears a person's voice ʔaca·c, mihyaqʰama, šoc*, =wi. Variant: ʔama bahcil šoʔli. Noun. radio.

ʔaca·ʔ miʔdiš   [ʔacaʔ míʔdiš]  Lit: Indian nut; Indian nut ʔaca·c, miʔdiš. Noun. hazelnut.

ʔaca·ʔ miʔdiš qʰale   [ʔacaʔ míʔdiš qʰale]  miʔdiš qʰale.

ʔaca·ʔ musi·ṭ   [ʔacaʔ musíʔ]  ʔaca·c, musi·ṭ*. Noun. cremation. synonyms: ʔaca·ʔ pʰoʔow.

ʔaca·ʔ ninec   [ʔacaʔ ninéʔ]  ʔaca·c, nine*. Noun. mature, wise man.

ʔaca·ʔ pišunʔ   [ʔacaʔ pišúnʔ]  ʔaca·c, pišunʔ. Noun. stranger.

ʔaca·ʔ pʰoʔow   [ʔacaʔ pʰoʔów]  Lit: to burn a person ʔaca·c, pʰoʔo*. Noun. cremation. synonyms: ʔaca·ʔ musi·ṭ.

ʔaca·ʔ qʰalemʔ   [ʔacaʔ qʰalémʔ]  ʔaca·c, qʰalem*. Noun. 1 • teen-ager, boy of 16-18 years; to 40 years.

2 • adult man.

ʔaca·ʔ qʼoʔo   [ʔacaʔ qʼoʔó]  . Noun. Indian doctor.

ʔaca·ʔ sʼiniyaʔ   [ʔacaʔ sʼiníyaʔ]  ʔaca·c, sʼiniyaʔ. Noun. dwarf. ʔacaʔ sʼiníyaʔ ma·du·ye· be·li a dwarf came here.

ʔaca·ʔ šihmi   [ʔacaʔ šíhmi]  Lit: Indian gun ʔaca·c, šihmi. Noun. bow.

ʔaca·ʔ ta·wi   [ʔacaʔ tá·wi]  . Noun. Indian way, custom.

ʔaca·ʔ ṭʼi·   [ʔacaʔ ṭʼí·]  . Noun. everybody.

ʔaca·ʔ waʔbe· li   [ʔacaʔ wáʔbe· li]  Lit: move people in stages ʔaca·c, waʔbe*, =wi. Variant: ma·kina ʔacaʔ wáʔbe· li. Noun. passenger bus.

ʔaca·ʔ wenu ʔqaw   [ʔacaʔ wenú ʔqaw]  Lit: person make medicine . Cooccurrence: most often with /yac/. Noun. medical doctor, whether modern white medicine or traditional Indian medicine.

ʔacʰi·mʔ   [ʔacʰimʔ´]  Variant: ʔacʰimʔ. Noun. 1 • sedge. Carex species. compare: cušimʔ.

2 • nut grass, chufa: a grass-like plant growing along rivers with edible nodules growing along roots. Cyperus esculentus (Sedge Family). synonyms: hacʰimʔ.

ʔacʰulaq*   [ʔacʰulaʔ]  ʔaš*. Verb. miss (hitting) several. kumíʔdaʔ cuʔdán nati ʔacʰulaʔ he kept shooting and missed every time (miss same thing several times or miss several different things). ʔacʰulá·qa hni má did you miss it several times? pʰala ʔácʰula·qa miss several times again.

ʔaê   [ʔáê]   Variant: háê. Interjection. doubting interjection used by Curtis James and John Smith.

ʔaeh^   [ʔáeh^]   Variant: háeh. Interjection. scare something away (pig, dog, bird, man) (to man dragging off woman).

ʔae·:^   [ʔáe·:^]   Interjection. in above context also; almost equivalent way of saying, "Watch it!"

ʔaha   [ʔaha]  . Noun. mouth. ʔaha·wi cíhsi sore or ulcer in the mouth. ʔaha sóyo rough spot inside cheekc of cows. ʔaha sʼaṭi person who can give good luck by singing. ʔaha sʼúwaʔ dry mouth, nothing in mouth, not eating. ʔaha·wi in the mouth, with the mouth. compare: ha·c*, ha·c*, haʔbo, haʔbo, ha·c*.

haqohqoc*   [haqóhqoʔ]  ʔaha, qohqoc*. Variant: haqohqotac*. Verb. go crazy. ma·dal haqohqocʼbiw he went crazy because of her. ʔima·ta ʔem hiʔbaya tol haqohqocʼbiw the woman is crazy about men. haqóhqoci go crazy! haqóhqotacʰmeʔ go crazy (to several)!

haqohqoc   [haqóhqoʔ]  haqohqoc*. Variant: haqohqotac. Adjective. crazy. ʔima·ta háhqohqoʔ crazy woman. haqohqoʔ cʼoyʔcʼedu act crazy. haqohqoʔ cahno·du talk crazy.

hasihke   [hasíhke]  ʔaha, sihke*. Noun. chin.

hasime   [hasíme]  ʔaha, sime. Variant: hasima. Noun. beard, whiskers. kúška hasime cat's whiskers. hasimé ʔaqolay beard, Lit. "long whiskers".

hasʼiʔda   [hasʼíʔda]  ʔaha, sʼiʔda. Noun. lips. hasʼíʔda mihsaʔ thick lips. hasʼíʔda cuhṭʰe flared lips, pursed lips. hasʼíʔda cuhcʰa furrowed lips.

hasʼiʔda kʼis sʼiyiʔli   [hasʼíʔda kʼis sʼiyiʔli]  Lit: instrument to make one's lips red hasʼiʔda, kʼis, sʼiyiʔli. Noun. lipstick.

hasʼiʔda ʔime   [hasʼíʔda ʔime]  hasʼiʔda, ʔime. Noun. mustache.

hat*   [haʔ]  ʔaha. Verb. move with the mouth. hata·law bend down to suck, move mouth down. hata·qaci go up with your mouth. hata·lamé·du D: Durative. hatʰmuli go around with mouth. hatʰmulá·du @ go around with mouth. pʰala háta·lame·du D: Durative #again. pʰala hátʰmuli go around with mouth #again. pʰala hátʰmula·du @ go around with mouth #again.

ha·c*   [haʔ]  ʔaha. Variant: hahciw*. Verb. 1 • work mouth. compare: ha·c*, ʔaha, haʔbo, haʔbo, ʔaha.

2 • open mouth. haʔ open a mouth. hahciw open several mouths. haci·duce·du gasp, open mouth several times like a fish out of water or a winded man. háhcimeʔ open your mouths. ha·ti going to open mouth. ha·cíʔtʰuʔ don't open mouth. ha·ci open your mouth. pʰala há·ci open your mouth (again). compare: ʔaha, ha·c*, haʔbo.

ʔaha kule·   [ʔaha kúle·]  ʔaha, kule·. Noun. person who talks foolishly, jokes, flirts.

ʔaha qahqo   [ʔaha qáhqo]  Lit: bare mouth ʔaha, qahqo. Noun. loud mouth, someone who says whatever he thinks.

ʔahahkʰet   [ʔaháhkʰeʔ]  ʔaha, ʔihkʰet. Noun. saliva (in mouth). ʔaháhkʰetʼ ins' it seems to be saliva. ʔaháhkʰetʼ e· mu one to spit. ʔahahkʰeʔ woʔ one to slobber.

ʔahasoyo   [ʔahasóyo]  ʔaha. Variant: hasoyo. Noun. cheek (inside).

ʔaha kule·   [ʔaha kúle·]  ʔaha, kule·. Noun. person who talks foolishly, jokes, flirts.

ʔaha qahcaʔta   [ʔaha qáhcaʔta]  Lit: mouth knife-ʔta; mouth knife-ʔta ʔaha, qahcaʔta, qahcaʔta.

ʔaha qahqo   [ʔaha qáhqo]  Lit: bare mouth ʔaha, qahqo. Noun. loud mouth, someone who says whatever he thinks.

ʔahahkʰet   [ʔaháhkʰeʔ]  ʔaha, ʔihkʰet. Noun. saliva (in mouth). ʔaháhkʰetʼ ins' it seems to be saliva. ʔaháhkʰetʼ e· mu one to spit. ʔahahkʰeʔ woʔ one to slobber.

ʔahasoyo   [ʔahasóyo]  ʔaha. Variant: hasoyo. Noun. cheek (inside).

ʔahasʼaṭi   [ʔahasʼaṭi]  ʔaha, sʼaṭi. Adjective. applied to person who gives goodluck through song. compare: šaʔqʼa.

ʔahay   [ʔahay]   Variant: hay. Noun. 1 • wood, stick, pole. háyhṭʰoʔ rotten log. Example Comment: /hayhṭʰoṭʼ/. ʔahá· dihqʰaʔ fine wood shavings. Example Comment: /ʔahá· dihqʰaṭʼ/. ʔahá· hihsaʔ kindling. Example Comment: /ʔahá· hihsatʼ/.

2 • forty (in compounds). kuhay forty 'one stick'. qʰohay eighty 'two sticks'.

capahay   [capa háy]  capa2, ʔahay. Noun. special wood collected for a cremation or celebration; bonfire wood.

cinhay   [cínhay]  cin*, ʔahay. Noun. bonfire wood, dry hardwood suitable for making a good fire.

hayhco*   [háyhcow]  ʔahay. Variant: haycot*. 1 • Verb. make a cooking basket with willow switches woven around the outside of the basket.

2 • Noun. cooking basket.

hayhco·ša·mʔ   [háyhco·šamʔ]  hayhco*, ša·mʔ. Noun. basket.

hayhcʰa   [háyhcʰa]  ʔahay, hcʰa*4. Noun. dry brush, tree with many limbs lying stark and dry. qʰale ʔíša· háyhcʰa @ tree with many dry branches. hahse háyhcʰa @ dry brush. háyhcʰa cadela I see the dry brush. háyhcʰa min pʰiʔtʼaw @ It looks like dry brush. compare: hayhqac, hca*3, hcalh*, hca*3.

hayhqac   [háyhqaʔ]  ʔahay, hqac*1. Noun. snag, standing dead tree. compare: hayhcʰa, hca*3, hcalh*.

hayhṭʰoṭ   [háyhṭʰoʔ]  ʔahay, hṭʰoṭ*. Noun. rotten log.

hayhṭʼa   [háyhṭʼa]  ʔahay. Noun. 1 • redbud. Cercis occidentalis (Pea Family).

2 • switches or strips of redbud used for basket making.

hayhṭʼa qʰale   [háyhṭʼa qʰale]  Lit: red-wood tree hayhṭʼa, qʰale1. redbud tree. Cercis occidentalis (Pea Family).

haʔbo   [haʔbo]  ʔbo*5, ʔbo*6, ʔahay. Noun. 1 • external part of mouth, protrusion of the mouth. haʔbo wi with the mouth (never inside). compare: ha·c*, ʔaha, ha·c*, ha·c*, ʔaha.

2 • snout (of animals); beak, bill (of birds). sʼihta háʔbo bill, beak, mouth of bird.

haʔbo ʔtʼot   [haʔbo ʔtʼoʔ]  haʔbo, ʔtʼot*. Verb. kiss. haʔbo ʔtʼoʔ kissed. hayu ʔem kuška haʔbo ʔtʼoy the dog kissed the cat (and I just saw it). kuška ʔel haʔbo ʔtoci kiss the cat! miʔkʰe hiʔbaya haʔbo ʔtoci kiss your man! miʔkʰe ʔima·ta haʔbo ʔtoci kiss your woman! mihṭʰel qapʼa haʔbo ʔtoci kiss your mother's cheek. naṭa yya haʔbo ʔtoci kiss the children. naṭa yya haʔbo ʔtoti is going to kiss the children. naṭa yya baṭʰe·yi haʔbo ʔtoci kiss the child many times!

muhkʰelʔhay   [muhkʰélʔhay]  muhkʰel*, ʔahay. Noun. a three-foot stick which was scaled along the ground, farthest one wins; (of a tree) straight sapling with long straight trunk suitable for making such a stick.

pʰiʔṭumʔhay   [pʰiʔṭumʔhay]  piʔṭu*, ʔahay. Noun. snare, bent over long object.

qʰabanhay   [qʰabánhay]  ʔahqʰa, ban*, ʔahay. driftwood, piled on a beach. synonyms: qʰabahlaw.

sikʼalʔhay*   [sikʼálʔhay]  sikʼal*, ʔahay. Noun. firewood that does not burn well, that lets a fire go out.

ʔaha· cʰo·   [ʔahá· cʰo·]  ʔicʰo·, ʔahay. Noun. wood worm. (white-yellow, 1 1/2 long). synonyms: ha cʰo·.

ʔaha· dihqʰaʔ   [ʔahá· dihqʰaʔ]  ʔahay, dihqʰaṭ*2. Noun. fine wood shavings.

ʔaha· hihsut   [ʔahá· hihsuʔ]  ʔahay, hihsut*. Noun. kindling, wood chips.

ʔaha· šuqʰamʔli   [ʔahá· šuqʰamʔli]  ʔahay, šuqʰa·*, =wi. Noun. saw (tool). synonyms: seru·cu.

ʔaha· cʰo·   [ʔahá· cʰo·]  ʔicʰo·, ʔahay. Noun. wood worm. (white-yellow, 1 1/2 long). synonyms: ha cʰo·.

ʔaha· dihqʰaʔ   [ʔahá· dihqʰaʔ]  ʔahay, dihqʰaṭ*2. Noun. fine wood shavings.

ʔaha· hihsut   [ʔahá· hihsuʔ]  ʔahay, hihsut*. Noun. kindling, wood chips.

ʔaha· šuqʰamʔli   [ʔahá· šuqʰamʔli]  ʔahay, šuqʰa·*, =wi. Noun. saw (tool). synonyms: seru·cu.

ʔaha· wi cuṭʼa·q   [ʔaha· wi cuṭʼaʔ]  . Noun. a mouthful.

ʔahca   [ʔahca]   Variant: hca. \Noun. 1 • house, building of any size or kind. ʔahca báhṭʰe big house. ʔahcá hku one house. kʰé hcaw in my house. kʰe ʔáhca my house.

2 • room of a house.

3 • container.

bida·hcaw   [bidahcáw]  bida·, ʔahca, -w1. Adverb. downstairs.

cabacʼol   [cabácʼol]  ʔahca, bacʼo·. Adverb. in the back of the house, behind the house.

capa hca   [capá hca]  capa2, ʔahca. Noun. sweathouse. Usage: archaic compare: maʔca.

ca·škahca   [cá·škahca]  ca·ška, ʔahca. Noun. cupboard.

haduhca   [haduhca]  hadu·, ʔahca. Noun. a different house.

hahsehca   [hahséhca]  hahse, ʔahca. Noun. brush house.

hcasahwil   [casáhwil]  Lit: house must ʔahca, sahwil. Noun. soot.

hcasʼiʔda   [casʼíʔda]  Lit: house skin ʔahca, sʼiʔda. Noun. bark that is peeled off to prepare for the lumber mill, tepees; any tree (possibly just redwood).

hcasʼiʔdahca   [casʼíʔdahca]  hcasʼiʔda, ʔahca. Noun. redwood bark house; tepee of redwood bark.

hcasʼiʔdahca   [casʼíʔdahca]  hcasʼiʔda, ʔahca. Noun. redwood bark house; tepee of redwood bark.

kalikakʰca   [kalikákʰca]  kalikakʰ, ʔahca. Noun. school, schoolhouse, library.

kawa·yuhca   [kawa·yúhca]  Lit: horse house; horse house kawa·yu, ʔahca, kawa·yu. Noun. stable.

kʼaṭa dasew hca   [kʼaṭa dásew hca]  Lit: clothes washing room or house kʼaṭa1, dase·*, ʔahca. Noun. laundry room, laundromat.

maʔca   [maʔca]  Lit: burning house ma·c*, ʔahca. Noun. roundhouse, sweathouse, dance house. a fire was kept burning in the building. compare: capa hca.

mihcaw   [mihcaw]  Lit: to go into that house again. mi, ʔahca. Adverb. in that house, in that household. pʰala míhca· maʔ to marry into the same family as someone else in one’s own family had done before.

mihyoʔca   [mihyóʔca]  mihyoq, ʔahca. Noun. packrat house; a bundle slung over the back for carrying miscellaneous possessions.

musuhca   [musuhca]  musu·, ʔahca. Noun. log cabin.

naṭahca   [naṭáhca]  Lit: child house naṭa, ʔahca. Noun. playhouse.

qaʔdihca   [qaʔdíhca]  qaʔdi, ʔahca. Noun. grass (thatched) hut.

qotʰmawhca   [qótʰmawhca]  ʔahca. Noun. bathroom, bathhouse.

šibahca   [šibahca´]  bahca, šiba·, ʔahca.

šihmi hca   [šihmíhca]  šihmi, ʔahca. Noun. gun case.

šimahca   [šimáhca]  Lit: ear container šima, ʔahca. Noun. depression at the base of the ear.

wa·kahca   [wá·kahca]  wa·ka, ʔahca. Noun. cow barn.

wenuhca   [wenúhca]  Lit: medicine house wenu, ʔahca. Noun. hospital.

wišahcaw   [wišahcaw]  wiša, ʔahca. Noun. upper room. compare: qalihca.

ʔaca·   [ʔaca·]  ʔahca, . Adverb. to or at the house; homewards, at home. compare: ʔaca·l.

ʔaca·lhqʰac   [ʔacalhqʰáʔ]  ʔaca·, -l, =hqʰac. Adverb. homeward, toward home, towards the house.

ʔaca·l   [ʔacal´]  ʔahca, -l. Adverb. to the house, to home; (less often) at the house, at home. compare: ʔaca·.

ʔahca cacʰu·   [ʔahca cácʰu·]  ʔahca, cacʰu·. Noun. frame of house; a house made by leaning sticks together, also one with rafters.

ʔahca cise·li   [ʔahca císe·li]  ʔahca, cise·*, =wi. Noun. mop.

ʔahca dusʼuli·biʔ   [ʔahca dúsʼuli·biʔ]  ʔahca, dusʼul*. Noun. teepee.

ʔahca qalitow   [ʔahca qálitow]  ʔahca, qalitow. Noun. roof, ceiling, top of house.

ʔahca sama·   [ʔahca sáma·]  ʔahca, sama·. Variant: hcasama·. Adverb. near the house.

ʔahca sʼaluʔcicʼqa·li   [ʔahca sʼalúʔcicʼqa·li]  ʔahca, sʼahlu*, =wi. Noun. floor polisher.

ʔahca to· qali tow   [ʔahcató·qalitow]  ʔahca, qali·, =tow2. Noun. ceiling.

ʔahcaw   [ʔahcáw]  ʔahca, -w1. Adverb. in the house.

ʔahpʰahca   [ʔahpʰáhca]  ʔahpʰa, ʔahca. Noun. toilet, restroom.

ʔahqʰahca   [ʔahqʰáhca]  Lit: water house ʔahqʰa, ʔahca. Noun. water tank.

ʔama weyahca   [ʔama wéyahca]  Lit: power thing house weya, ʔahca. Noun. university.

ʔamahca   [ʔamahca]  ʔama·1, ʔahca. Noun. dirt house (of dry mud).

ʔanahca   [ʔanáhca]  ʔanaw1, ʔahca. Noun. 1 • rear of the house; menstrual hut set behind the house.

2 • bedroom.

ʔanahcaw   [ʔanáhcaw]  ʔanaw1, ʔahca. Adverb. in the bedroom, etc.

ʔaya·yohca   [ʔaya·yóhca]  Lit: cross house; cross house ʔaya·yo, ʔahca. Noun. church.

ʔere·ruhca   [ʔere·rúhca]  ʔere·ru, ʔahca. Noun. blacksmith shop.

ʔima·ta kuletaʔ ʔahca   [ʔima·ta kuletaʔ ʔahca]  ʔima·ta kule·, ʔahca. Noun. brothel.

ʔuhwahca   [ʔuhwahca]  ʔuhwa·, ʔahca. Noun. outhouse.

ʔahca baṭiw   [ʔahca báṭiw]  baṭi*. Noun. floor.

ʔahca cacʰu·   [ʔahca cácʰu·]  ʔahca, cacʰu·. Noun. frame of house; a house made by leaning sticks together, also one with rafters.

ʔahca cise·li   [ʔahca císe·li]  ʔahca, cise·*, =wi. Noun. mop.

ʔahca dusʼuli·biʔ   [ʔahca dúsʼuli·biʔ]  ʔahca, dusʼul*. Noun. teepee.

ʔahca dusʼuli·biʔli   [ʔahca dusʼuli·biʔli]  . Noun. a lean-to.

ʔahca ho·tow   [ʔahca ho·tow]  . Noun. wall.

ʔahca qalitow   [ʔahca qálitow]  ʔahca, qalitow. Noun. roof, ceiling, top of house.

ʔahca sama·   [ʔahca sáma·]  ʔahca, sama·. Variant: hcasama·. Adverb. near the house.

ʔahca sili·   [ʔahca síli·]   Variant: casʼili·. 1 • Adverb. in the rear of the house.

2 • Noun. storage place, closet.

ʔahca sʼaluʔcicʼqa·li   [ʔahca sʼalúʔcicʼqa·li]  ʔahca, sʼahlu*, =wi. Noun. floor polisher.

ʔahca to· qali tow   [ʔahcató·qalitow]  ʔahca, qali·, =tow2. Noun. ceiling.

ʔahca ʔimo dabolʔli   [ʔahca ʔimo dabolʔli]  ʔimo dabolʔli. Noun. drill.

ʔahcaw   [ʔahcáw]  ʔahca, -w1. Adverb. in the house.

ʔahcaw ʔbakʰe ʔihpʰuy   [ʔahcáw ʔbakʰe ʔihpʰuy]  Lit: oil for the house (AJ). ʔihpʰuy. Noun. natural gas.

ʔahci   [ʔahci]   Noun. head louse. synonyms: biṭeš.

ʔahli*   [ʔahliw]   Verb. slope, slant on hillside. dono ʔáhli·tow on the hillside. (dono) ʔáhli·mulalli around the hillside. ʔahca ʔahli· to· cohtow the house stands on a hillside. be· ya ʔahlí· to· damulqapʰi ʔama· cadútaʔteʔ let’s go around the hillside back here and look at the things (view). ʔahliwá·dadu zigzag (on a hillside, not of basket design). hiʔda ʔahliwá·dadu the road goes along the hillside (not nec. zigzag). ʔahliwá·qaci to zigzag up (the hill – to a person to walk up zigzag). ʔahlí·qan waqa·ci to go slanting up the hillside. Example Variant: ʔahliwa·qaci. ʔahliwá·law to slant down. dono ʔahliwá·lawalli @.

ʔahpʰa   [ʔahpʰa´]  Variant: hpʰa. Noun. 1 • excrement. Usage: obscene synonyms: pʰuw, biʔcʼaddu, ʔama beʔcʼa; compare: pʰa2, pʰuw, pʰaʔpʰa. Usages note: pʰa and biʔcʼaddu used in public, ʔahpʰa is not.

2 • guts (in certain constructions).

bihšehpʰa   [bihšéhpʰa]  bihše, ʔahpʰa. Noun. deer droppings.

duʔkʼašpʰa   [duʔkʼášpʰa]  duʔkʼaš, ʔahpʰa. Noun. abalone guts.

mimahpʰa   [mimáhpʰa]  ʔahpʰa, ʔahpʰa. Noun. 1 • brown bear droppings.

2 •  a type of sweet roll (partly patterned on English "bearclaws").

mimahpʰa   [mimáhpʰa]  ʔahpʰa, ʔahpʰa. Noun. 1 • brown bear droppings.

2 •  a type of sweet roll (partly patterned on English "bearclaws").

pʰakotayʔ   [pʰakotayʔ]  ʔahpʰa. Noun. intestines (primarily large?) synonyms: biʔcʼaddu.

pʰaqaʔsʼa   [pʰaqáʔsʼa]  ʔahpʰa, qaʔsʼa. Noun. final messy nasty diarrhea, fluid which drains out of hanging intestines.

pʰaqa·sʼa   [pʰaqá·sʼa]  ʔahpʰa, qa·sʼa*. Noun. guts.

pʰaqoṭayʔ   [pʰaqóṭayʔ]  ʔahpʰa. Noun. guts, large intestines. bihše pʰáqoṭayʔ deer guts (stomach and entrails).

pʰaqʰale   [pʰaqʰále]  Lit: excrement plant; excrement plant ʔahpʰa, qʰale1. Noun. hollyleaf cherry. pʰaqʰále maʔa wild cherries. Prunus ilicifolia.

pʰašutʼuyʔtʼu   [pʰašútʼuyʔtʼu]  ʔahpʰa. Noun. stink ant; a kind of bad-smelling ant. synonyms: biʔkʼas.

qʰacʼihpʰa   [qʰacʼíhpʰa]  Lit: water-ʔ-waste ʔahqʰa, ʔahpʰa. Noun. seaweed detritus, drift seaweed, waste seaweed; any unused species of seaweed that has washed up on the beach; any waste on the beach.

šaqa·qahpʰa   [šaqa·qáhpʰa]  šaqa·qa, ʔahpʰa. Noun. quail droppings.

waṭaʔpʰa   [waṭáʔpʰa]  Lit: frog excrement; frog excrement waṭac, ʔahpʰa. Noun. algae.

ʔahpʰa sʼoʔo*   [ʔahpʰa sʼóʔow]  Lit: to lay feces ʔahpʰa, sʼoʔo*. Verb. defecate. ʔahpʰa sʼóʔoʔ one to defecate. ʔahpʰa sʼóʔow several to defecate.

ʔahpʰa sʼoʔow   [ʔahpʰa sʼóʔow]  ʔahpʰa sʼoʔo*. Noun. droppings, excrement.

ʔahpʰa šaqʰol   [ʔahpʰa šáqʰolʔ]  ʔahpʰa, šahqʰolh*. Verb. have diarrhea, excrement to leak out. ʔahpʰa šáqʰole· to I have diarrhea.

ʔahpʰa šaqʰolʔ   [ʔahpʰa šáqʰolʔ]  ʔahpʰa šaqʰol. Noun. diarrhea.

ʔahpʰa šukʰiw   [ʔahpʰa šúkʰiw]  Lit: stretched out guts ʔahpʰa. Noun. small intestines. synonyms: tiri·pa.

ʔahpʰahca   [ʔahpʰáhca]  ʔahpʰa, ʔahca. Noun. toilet, restroom.

ʔahpʰahmo   [ʔahpʰáhmo]  ʔahpʰa, ʔimo. Noun. anus. Usage: obscene synonyms: haṭʼa·mo, ʔama beʔcʼa. Usages note: haṭʼa·mo or ʔama beʔcʼa are public words for ʔahpʰahmp.

ʔapʰa·tam*   [ʔapʰa·tamʔ]  ʔahpʰa, -t1, -am. Verb. (iron) rust. ʔapʰa·támqa let them rust! kʰe matʼileʔya ʔana hmi ʔapʰa·tamʔbiw my tools (possessions) must have rusted. ku tupu·lu ʔapʰa·tamʔbiw one ax must have rusted.

ʔapʰa·tamʔ   [ʔapʰa·tamʔ]  ʔapʰa·tam*. 1 • Noun. rust.

2 • Adjective. rusty.

ʔilahpʰa   [ʔiláhpʰa]  Lit: nose excrement ʔila, ʔahpʰa. Noun. dry snot.

ʔahpʰa sʼoʔo*   [ʔahpʰa sʼóʔow]  Lit: to lay feces ʔahpʰa, sʼoʔo*. Verb. defecate. ʔahpʰa sʼóʔoʔ one to defecate. ʔahpʰa sʼóʔow several to defecate.

ʔahpʰa sʼoʔow   [ʔahpʰa sʼóʔow]  ʔahpʰa sʼoʔo*. Noun. droppings, excrement.

ʔahpʰa sʼoʔow   [ʔahpʰa sʼóʔow]  ʔahpʰa sʼoʔo*. Noun. droppings, excrement.

ʔahpʰa šaqʰol   [ʔahpʰa šáqʰolʔ]  ʔahpʰa, šahqʰolh*. Verb. have diarrhea, excrement to leak out. ʔahpʰa šáqʰole· to I have diarrhea.

ʔahpʰa šaqʰolʔ   [ʔahpʰa šáqʰolʔ]  ʔahpʰa šaqʰol. Noun. diarrhea.

ʔahpʰa šaqʰolʔ   [ʔahpʰa šáqʰolʔ]  ʔahpʰa šaqʰol. Noun. diarrhea.

ʔahpʰa šukʰiw   [ʔahpʰa šúkʰiw]  Lit: stretched out guts ʔahpʰa. Noun. small intestines. synonyms: tiri·pa.

ʔahpʰahca   [ʔahpʰáhca]  ʔahpʰa, ʔahca. Noun. toilet, restroom.

ʔahpʰahmo   [ʔahpʰáhmo]  ʔahpʰa, ʔimo. Noun. anus. Usage: obscene synonyms: haṭʼa·mo, ʔama beʔcʼa. Usages note: haṭʼa·mo or ʔama beʔcʼa are public words for ʔahpʰahmp.

ʔahpʰeṭ   [ʔahpʰéʔ]   Noun. calf (of leg).

ʔahqa   [ʔahqa´]   Noun. game, gambling; the grass game; gambling stick. compare: hqam*, ṭʰahqa*.

hqacuhse   [qacúhse]  Lit: nest game ʔahqa, cuhse. Noun. grass game, hand game. qacúhse qamaʔ to play the grass game. Formerly the most popular gambling game. compare: tepʰ.

mulayʔqa   [muláyʔqa]  mulayʔ, ʔahqa. Noun. game of staves, Indian dice game.

pili·lihqa   [pili·líhqa]  pili·li, ʔahqa. Noun. hoop and pole game. A game in which a player tries to throw or thrust a stick through a rolling hoop.

qaseʔe   [qaseʔe]  ʔahqa. Noun. goal (in ball game).

ʔahqa hqamacʼ   [ʔahqá hqamaʔ]  ʔahqa, hqamacʼ*. Noun. gambling.

ʔahqa qʼoʔo   [ʔahqa qʼóʔo]  ʔahqa, qʼoʔo. Noun. gambling song.

ʔahqa hqamacʼ   [ʔahqá hqamaʔ]  ʔahqa, hqamacʼ*. Noun. gambling.

ʔahqa qʼoʔo   [ʔahqa qʼóʔo]  ʔahqa, qʼoʔo. Noun. gambling song.

ʔahqol   [ʔahqól]  Variant: hqol. Variant: ʔaqolay. Adjective. 1 • long. ʔacaʔ ʔáhqol tall man. biʔda ʔáhqol long river. ʔaqolay several long, or tall. ʔacaʔ ʔaqólay tall men. ʔahqol calque: long time. qʼoʔo ʔáhqol long dance. ʔahqól mamawe· ʔama kʰúnuʔ it has long been bad weather. ʔahqól mo·du bakʰe calque: for the long run. kuqʰáma ʔahqol calque: one foot long. to· ʔana· ʔahqol e· mu he's taller than me. mu·kito ʔana· ʔahqol e· ʔa I'm taller than him. ma·dal ʔana· ʔahqol e· ʔa I'm taller than her. wiya ʔáhqol tʰin em the celebration won't be long. synonyms: cila.

2 • tall.

cahno ʔahqol   [cahno ʔáhqol]  cahno1, ʔahqol. Noun. patience. cahno ʔáhqol ʔtʰin impatience. antonym: cahno biʔtʼe.

ʔahqolam*   [ʔahqolámʔ]  ʔahqol, -am. Verb. grow tall (of person). ʔahqolá·ma grow tall! compare: ʔahqolciʔ*.

ʔahqolciʔ*   [ʔahqólciʔ]  ʔahqol. Variant: ʔahqolac*. Verb. grow long (of vine, grass). ʔahqolá·ci grow long (to several?)! compare: ʔahqolam*.

ʔihsahqol   [ʔihsáhqol]  ʔihsa, ʔahqol. Noun. dragonfly.

ʔahqol mo·du bakʰe   [ʔahqól mo·du bakʰe]  . Adverb. in the long run.

ʔahqolac*   [ʔahqoláʔ]  ʔahqolciʔ*.

ʔahqolam*   [ʔahqolámʔ]  ʔahqol, -am. Verb. grow tall (of person). ʔahqolá·ma grow tall! compare: ʔahqolciʔ*.

ʔahqolciʔ*   [ʔahqólciʔ]  ʔahqol. Variant: ʔahqolac*. Verb. grow long (of vine, grass). ʔahqolá·ci grow long (to several?)! compare: ʔahqolam*.

ʔahqʰa   [ʔahqʰa´]  . Noun. water, fluid, juice, spring, river, ocean. ʔahqʰa ṭʰáli clear, transparent water. ʔahqʰa wóṭo roiled water. ʔahqʰa wína· shallow water. ʔahqʰa ʔíyow deep water. ʔahqʰa yów ʔbakʰe from under the water, undersea. ʔahqʰa yów ʔbakʰe yacʰma undersea people. ʔahqʰa yów ʔbakʰe naṭa undersea children. ʔaqʰa· to the water, to the river, to the spring. ʔaqʰa· cáhci (Go) to the water and sit! ʔaqʰal to the beach, to the coast. qʰal to the beach, to the coast. qʰál cohto·y he left for the coast. ʔaqʰalil !!down to the water. qʰatow at the water, on the coast. qʰatów ʔbakʰe from on the coast, coastal. compare: h2, qʰa, , , qʰa.

ciʔbahqʰa   [ciʔbáhqʰa]  ciʔba, ʔahqʰa. Place Name. Rush Spring.

cʰa·yahqʰahmo   [cʰa·yáhqʰahmo]  cʰa·ya, ʔahqʰa, ʔimo. Noun. dip between two cords on back of neck.

hqʰa coʔbolʔ*   [qʰacóʔbolʔ]  ʔahqʰa, coʔbolh*1. Verb. turn over in the water, capsize.

hqʰa cuhcem*   [qʰa cúhcemʔ]  ʔahqʰa, cuhce*, -m1. Variant: qʰa ho cuhcemʔ*. Verb. moving water to block someone’s path, be stranded by high tide; road blocked by moving water in front.

hqʰa cuhcew*   [qʰacúhcew]  ʔahqʰa, cuhce*. Verb. flowing water to be blocked.

hqʰa sʼaqa·*   [qʰasʼáqa·]  Lit: water eel ʔahqʰa, sʼaqa·. Verb. eel grass. Zostera marina.

hqʰa šaqa·qa*   [qʰašáqa·qa]  ʔahqʰa, šaqa·qa. Verb. water strider (insect).

hqʰac*1   [qʰáʔ]  ʔahqʰa. Verb. be watery, thin (of liquids). qʰaci become thin! pʰalá hqʰaci get thin again! qʰá·tʰuʔ don't get thin. pʰala hqʰá·tʰuʔ don't get thin again! qʰaci·du D: Plural. qáhcimeʔ D: Plural.

hqʰaʔ   [qʰáʔ]  hqʰac*1. Adjective. watery, thin (of liquids). qʰá·cʼinsʼe· mu it seems to be watery. qʰacʼáye· mu ? it is watery ?

hqʰacahcehqaw   [qʰacáhcehqaw]  ʔahqʰa, cahcehqa*. Noun. dam.

hqʰal   [qʰál]  ʔahqʰa, -l. Adverb. along the shore, to the coast.

huʔuyhqʰa   [huʔuyhqʰa]  huʔuy, ʔahqʰa. Variant: ʔuyhqʰa. Noun. eye water. compare: ʔu·qʰa.

layhqʰa   [láyhqʰa]  ʔahqʰa. Noun. lye, lye water.

maṭʼqʰa   [máṭʼqʰa]  Lit: dirt water ʔama·1, ʔahqʰa. Noun. mud, adobe, clay. maṭʼqʰa sʼaqʰa·la blue clay (used to paint faces). maṭʼqʰa šéʔeʔ clay pot.

maṭʼqʰa dupʼilʔ   [maṭʼqʰa dúpʼilʔ]  maṭʼqʰa, dupʼilʔ1. Noun. sticky mud; clay.

maṭʼqʰa ʔama· tol   [maṭʼqʰa ʔáma· tol]  maṭʼqʰa, ʔama·1, =tol. Noun. spirit world.

qahcʰiṭi  ʔahqʰa, hcʰiṭi. [qahcʰiṭí]   Noun. red alder, white alder. Alnus oregona, Alnus rhombifolia (Birch Family).

qʰa cʰo·   [qʰa cʰo·]  Variant: qʰacʰo·. ʔahqʰa, ʔicʰo·. Noun. a sea worm, a worm in the fresh water, covers self with sticks. qʰacʰó·tʰine·m @ that is not a sea worm. one inch long or very long?

qʰa qʰaʔṭo   [qʰaqʰáʔṭo]  Lit: water pond ʔahqʰa, qʰaʔṭo. Noun. pond.

qʰabahlaw   [qʰabáhlaw]  ʔahqʰa, bahlaw*. Noun. driftwood. synonyms: qʰabanhay.

qʰabanhay   [qʰabánhay]  ʔahqʰa, ban*, ʔahay. driftwood, piled on a beach. synonyms: qʰabahlaw.

qʰabehe qʰale   [qʰabéhe qʰale]  Lit: water peppernut plant ʔahqʰa, behe. Noun. California nutmeg, wild nutmeg. Torreya californica (Yew Family). synonyms: caha qʰale.

qʰabihše   [qʰabíhše]  Lit: water deer ʔahqʰa, bihše. Variant: hqʰabihše. Noun. seal. synonyms: sohoy.

qʰabohso   [qʰabóhso]  Lit: water clover or watersnake clover ʔahqʰa, bohso*. Noun. swamp clover. Trifolium variegatum, Trifolium appendiculatum, Trifolium barbigerum, Trifolium Grayi, Trifolium obtusiflorum (Pea Family).

qʰabukʰuʔkʰu   [qʰabúkʰuʔkʰu]  ʔahqʰa, bukʰuʔkʰu. Noun. silverfish (or other isopod?)

qʰabuṭaqa   [qʰabúṭaqa]  ʔahqʰa, buṭaqa. Noun. sea lion.

qʰacʰuli   [qʰacʰuli]  ʔahqʰa, cʰuli*, . Noun. low tide. compare: ʔahqʰa cʰuliw.

qʰacʰuli·naṭʰayʔṭʰa   [qʰacʰúli·naṭʰayʔṭʰa]  qʰacʰuli. Noun. starfish.

qʰacʼihpʰa   [qʰacʼíhpʰa]  Lit: water-ʔ-waste ʔahqʰa, ʔahpʰa. Noun. seaweed detritus, drift seaweed, waste seaweed; any unused species of seaweed that has washed up on the beach; any waste on the beach.

qʰacʼokoʔko   [qʰacʼókoʔko]  ʔahqʰa, cʼokoʔko*. Noun. lesser scaup, little bluebill (duck). Aythya affinis.

qʰacʼo·   [qʰacʼó·]  hicʼo·, ʔahqʰa. Noun. thatched barnacle. qʰacʼo·ʔé·mu it's a barnacle. Tetraclita rubescens.

qʰahmo  ʔahqʰa, ʔimo. Noun. water hole.

qʰakuhtʰu   [qʰakúhtʰu]  kuhtʰu*, ʔahqʰa. Noun. lesser scaup. compare: qʰakuṭu.

qʰakuṭʰuṭʰu   [qʰakúṭʰuṭʰu]  ʔahqʰa, kuṭʰuṭʰu*. Noun. Thais snail.

qʰalʔsʼa   [qʰálʔsʼa]  ʔahqʰa, lʔsʼa*. Noun. weasel. compare: miʔdiš.

qʰamihwal   [qʰamihwal]  ʔahqʰa. Place Name. Bay Area.

qʰamiʔdiš   [qʰamíʔdiš]  ʔahqʰa, miʔdiš. Noun. wild chestnut, giant chinquapin. there is a large clump between Kashia and lumber camp to the east. Castanopsis chrysophylla.

qʰamosʼ   [qʰamósʼ]  Lit: bitter water; sour water ʔahqʰa, mosʼ. Noun. ocean, sea. qʰamósʼ e· mu it's the ocean.

qʰamosʼ wehke   [qʰamosʼ wehke]  qʰamosʼ, wehke. Noun. sea otter.

qʰapiliʔli   [qʰapíliʔli]  ʔahqʰa, piliʔli*. Noun. willet, semipalmated plover. compare: šaqoliʔli.

qʰasihqal   [qʰasíhqal]  ʔahqʰa, sihqal. Adjective. bland, weak (of food or drink); tasteless, saltless; watery tasting. maʔa qʰásihqal bland, saltless food. kafe· qʰasíhqal weak coffee. !!check kafe·. molókko qʰasihqal skim milk. bihše qʰasihqal saltless, flavorless meat.

qʰasi·ṭʼil   [qʰasí·ṭʼil]  ʔahqʰa, siṭʼil*. Variant: qʰasiṭʼil. Noun. land rising at end of water: seacliff, cliff along coast or river, bank.

qʰasʼaqʰa·   [qʰasʼáqʰa·]  Lit: water eel ʔahqʰa, sʼaqʰa·la. Noun. grass-like seaweed. Zostera marina, Zostera marina var. latifolia (Eelgrass Family). synonyms: sʼaqʰa·la.

qʰasʼiʔyaš   [qʰasʼíʔyaš]  ʔahqʰa, sʼiʔyaš. Variant: qʰasʼiʔyeš. Noun. blister. compare: qapoš.

qʰasʼiʔyaš coto·bic   [qʰasʼíʔyaš coto·biʔ]  qʰasʼiʔyaš, cohto*, -ibic. get a blister.

qʰašaqa·qa   [qʰašáqa·qa]  ʔahqʰa, šaqa·qa. Noun. water strider.

qʰaše·   [qʰašé·]  ʔahqʰa, še·*. Noun. kelp, kelp rope [?]

qʰatow   [qʰatów]  ʔahqʰa, =ltow. Adverb. at the shore, on the coast.

qʰato·wilhqʰac   [qʰató·wilhqʰaʔ]  qʰatow, -l, =hqʰac. Adverb. toward the coast.

qʰaṭʰa·wi   [qʰaṭʰa·wi]  ʔahqʰa. Noun. seashore.

qʰaṭʰuʔul   [qʰaṭʰúʔul]  Lit: old water ʔahqʰa, ṭʰuʔul. Adjective. swamp, stagnant water.

qʰawaʔni   [qʰawáʔni]  ʔahqʰa, waʔni*. Noun. prying stick for abalone.

qʰawaʔsu   [qʰawáʔsu]  ʔahqʰa, waʔsu*. Noun. species of rockfish.

qʰawoṭo   [qʰawóṭo]  ʔahqʰa, woṭo, ʔahqʰa woṭo. 1 • Adjective. roiled, muddy (of water).

2 • Noun. roiled water, muddy water.

qʰayhcʰi   [qʰáyhcʰi]  ʔahqʰa. Noun. pelican.

qʰayu·   [qʰayu·]  ʔahqʰa, yu·*. Noun. cormorant, shag.

qʰaʔima·ta   [qʰaʔíma·ta]  Lit: water woman ʔahqʰa, ʔima·ta. Noun. mermaid.

qʰa·sqʰac*   [qʰá·sqʰaʔ]  ʔahqʰa, sqʰac*. Variant: qʰa·sqʰawa·tad*. Verb. make (floor, roadway, head) bare and smooth.

šohqʰa   [šóhqʰa]  ʔašo·, ʔahqʰa. Place Name. South Water, a site at the mouth of the Russian River.

toma·tehqʰa   [tomá·tehqʰa]  toma·te, ʔahqʰa. Noun. tomato juice.

ṭʰoʔo hqʰaʔ   [ṭʰoʔó hqʰaʔ]  ʔahqʰa. Noun. thin acorn soup.

ya·palkahqʰa   [ya·pálkahqʰa]  ya·palka, ʔahqʰa. Noun. apple juice.

ʔahqʰa banala·muʔli   [ʔahqʰa bánala·muʔli]  ʔahqʰa, bana·la*2, =wi. Noun. where two streams flow together.

ʔahqʰa culi·t   [ʔahqʰa cúliʔ]  Lit: water circling ʔahqʰa, culi·t*. Noun. whirlpool. synonyms: ʔahqʰa cutitʰmaw.

ʔahqʰa cutitʰmaw   [ʔahqʰa cútitʰmaw]  ʔahqʰa, cuti·t*. Noun. whirlpool. synonyms: ʔahqʰa culi·t.

ʔahqʰa cʰow   [ʔahqʰa cʰów]  Lit: lacking water ʔahqʰa, cʰow. Adjective. thirsty. ʔahqʰa cʰow tʰin é· mu @ not thirsty. synonyms: ʔahqʰa haʔdaw.

ʔahqʰa cʰuli   [ʔahqʰa cʰúliw]  Lit: water recedes ʔahqʰa, cʰuli*. Verb. be low tide.

ʔahqʰa cʰuliw   [ʔahqʰa cʰúliw]  ʔahqʰa cʰuli. Noun. low tide. compare: qʰacʰuli.

ʔahqʰa dade·bic   [ʔahqʰa dáde·biʔ]  ʔahqʰa, dade·bic*. Noun. tidal wave.

ʔahqʰa dahalʔ   [ʔahqʰa dáhalʔ]  Lit: water digging; water dig ʔahqʰa, dahal*. Noun. well.

ʔahqʰa haʔdaw   [ʔahqʰa háʔdaw]  ʔahqʰa, haʔdaw. Adjective. very thirsty, water-starved. synonyms: ʔahqʰa cʰow.

ʔahqʰa hwoʔ   [ʔahqʰá hwoʔ]  ʔahqʰa, hwoq*. Noun. running water.

ʔahqʰa kʼis   [ʔahqʰa kʼís]  Lit: red water; red water ʔahqʰa, kʼis. Adjective. Italian.

ʔahqʰa mowaʔ   [ʔahqʰa mówaʔ]  Lit: water running up ʔahqʰa, mowaq*. Noun. high tide. compare: cʰuli*, mowaq*, cʰul*3, cʰuli*.

ʔahqʰa pišudu   [ʔahqʰa píšudu]  Lit: bad water; bad water ʔahqʰa, pišudu2. Noun. liquor.

ʔahqʰa pušu·   [ʔahqʰa púšu·]  ʔahqʰa, pušu·. Place Name. Water Edge.

ʔahqʰa pʰilasʼaw   [ʔahqʰa pʰílasʼaw]  ʔahqʰa, pʰisʼa·*. Noun. breaker (wave).

ʔahqʰa qaloʔ   [ʔahqʰa qáloʔ]  ʔahqʰa. Noun. geyser. synonyms: ʔahqʰa qa·qaʔ.

ʔahqʰa qa·qaʔ   [ʔahqʰa qá·qaʔ]  ʔahqʰa, qa·qac*. Noun. geyser. synonyms: ʔahqʰa qaloʔ.

ʔahqʰa siqamʔ   [ʔahqʰa síqamʔ]  ʔahqʰa, siqamʔ. Noun. clear, pure water.

ʔahqʰa šiʔbaši   [ʔahqʰa šíʔbaši]  Lit: water expert ʔahqʰa, šiʔbaši. Noun. water animal, general term. ʔahqʰa šá· expert swimmer.

ʔahqʰa šokoʔ li   [ʔahqʰa šókoʔ li]  Lit: water pumping instrument ʔahqʰa, šoko·l*. Noun. waterpump.

ʔahqʰa šoko·l   [ʔahqʰa šokolʔ]  ʔahqʰa, šoko·l*. Verb. pump water.

ʔahqʰa šunaca·law   [ʔahqʰa šúnaca·law]  ʔahqʰa, šunaca·la. Noun. puddle of water.

ʔahqʰa ṭʰali   [ʔahqʰa ṭʰáli]  ʔahqʰa, ṭʰali. Noun. clear, transparent water.

ʔahqʰa wala·li   [ʔahqʰa wála·li]  ʔahqʰa, wala*. Adverb. at the mouth of the river or stream.

ʔahqʰa wina·   [ʔahqʰa wína·]  ʔahqʰa, wina·. Noun. shallow water. antonym: ʔahqʰa ʔiyow.

ʔahqʰa woṭo   [ʔahqʰa wóṭo]  ʔahqʰa, woṭo. Variant: qʰawoṭo. Noun. muddy water.

ʔahqʰa woʔ li   [ʔahqʰa wóʔ li]  Lit: water running out instrument where water runs out; water flow place ʔahqʰa, hwoq*, =wi. Noun. faucet.

ʔahqʰa yow ʔbakʰe   [ʔahqʰa yów ʔbakʰe]  ʔahqʰa, =yow, =bakʰe1. Variant: ʔahqʰa yow ʔbakʰe yacʰma. Noun. Undersea people; Russians, Eskimos.

ʔahqʰa yow ʔbakʰe naṭa   [ʔahqʰa yow ʔbakʰe naṭa]  ʔahqʰa yow ʔbakʰe, naṭa. Noun. half-breed child.

ʔahqʰa ʔahsiy hwoq   [ʔahqʰa ʔáhsiy hwoʔ]  ʔahqʰa, ʔahsiy, hwoq*. Noun. hard-running water.

ʔahqʰa ʔiyow   [ʔahqʰa ʔíyow]  ʔahqʰa, ʔiyow. Noun. deep water. antonym: ʔahqʰa wina·.

ʔahqʰahca   [ʔahqʰáhca]  Lit: water house ʔahqʰa, ʔahca. Noun. water tank.

ʔahqʰaho   [ʔahqʰahó]  ʔahqʰa, ʔoho. Noun. hot coffee.

ʔahqʰaho ca·ška   [ʔahqʰahó ca·ška]  ʔahqʰaho, ca·ška. Noun. coffee cup. synonyms: kafey ca·ška, kafey ha·ro.

ʔahqʰaho diṭʰoboʔli   [ʔahqʰahó diṭʰoboʔli]  ʔahqʰaho, diṭʰobo*. Noun. coffeepot. synonyms: kapite·ra.

ʔahqʰamo   [ʔahqʰamó]  Lit: water hole ʔahqʰa, ʔimo. Noun. ditch, gulch, channel, stream.

ʔamaduwehqʰa   [ʔamadúwehqʰa]  Lit: morning water ʔamaduwe, ʔahqʰa. Noun. morning tide. ʔamadúwehqʰa cʰuli tol at the morning tide (K-T 32 P. 2). ʔamaduwehqʰa cʰuli bahṭʰe tol

ʔaqʰal   [ʔaqʰal]  ʔahqʰa, -l. Variant: qʰal. Adverb. at, to the beach, seashore, coast. ʔamhúl ya baʔate· qʰál let's go gathering tomorrow on the coast. qʰal waqo @ go to the beach? qʰal nuwa·qa man go to get something at the beach. qʰál cohto·y he went to the coast.

ʔaqʰa·   [ʔaqʰa·]  ʔahqʰa, . Adverb. at the water, to the water, stream, ocean. ʔaqʰa· cáho· go to the water and sit! ʔahqʰa mála· cahci sit by the water!

ʔaqʰa·lhqʰac   [ʔaqʰalhqʰáʔ]  ʔaqʰa·, -l, =hqʰac. Adverb. toward the water, the river, the ocean.

ʔu·qʰa   [ʔú·qʰa]  Lit: eye water; eye water huʔuy, ʔahqʰa. Noun. tears. compare: huʔuyhqʰa.

ʔahqʰa banala·muʔli   [ʔahqʰa bánala·muʔli]  ʔahqʰa, bana·la*2, =wi. Noun. where two streams flow together.

ʔahqʰa bana·law   [ʔahqʰa bána·law]  Lit: water falling down ʔahqʰa, bana·la*2. Noun. waterfall.

ʔahqʰa culitʰmaw   [ʔahqʰa cúlitʰmaw]  ʔahqʰa, culi·t*. Noun. eddy, whirlpool.

ʔahqʰa culi·t   [ʔahqʰa cúliʔ]  Lit: water circling ʔahqʰa, culi·t*. Noun. whirlpool. synonyms: ʔahqʰa cutitʰmaw.

ʔahqʰa cutitʰmaw   [ʔahqʰa cútitʰmaw]  ʔahqʰa, cuti·t*. Noun. whirlpool. synonyms: ʔahqʰa culi·t.

ʔahqʰa cʰow   [ʔahqʰa cʰów]  Lit: lacking water ʔahqʰa, cʰow. Adjective. thirsty. ʔahqʰa cʰow tʰin é· mu @ not thirsty. synonyms: ʔahqʰa haʔdaw.

ʔahqʰa cʰuli   [ʔahqʰa cʰúliw]  Lit: water recedes ʔahqʰa, cʰuli*. Verb. be low tide.

ʔahqʰa cʰuliw   [ʔahqʰa cʰúliw]  ʔahqʰa cʰuli. Noun. low tide. compare: qʰacʰuli.

ʔahqʰa cʰuliw   [ʔahqʰa cʰúliw]  ʔahqʰa cʰuli. Noun. low tide. compare: qʰacʰuli.

ʔahqʰa dade·bic   [ʔahqʰa dáde·biʔ]  ʔahqʰa, dade·bic*. Noun. tidal wave.

ʔahqʰa dahalʔ   [ʔahqʰa dáhalʔ]  Lit: water digging; water dig ʔahqʰa, dahal*. Noun. well.

ʔahqʰa diʔtʼubuʔ   [ʔahqʰa díʔtʼubuʔ]  Lit: submerge in water ʔtʼubut*. Variant: qʰadíʔtʼubuʔ. Verb. baptism.

ʔahqʰa haʔdaw   [ʔahqʰa háʔdaw]  ʔahqʰa, haʔdaw. Adjective. very thirsty, water-starved. synonyms: ʔahqʰa cʰow.

ʔahqʰa hcow   [ʔahqʰá hcow]  Lit: water lying contained . Noun. pond, pool of still water.

ʔahqʰa hwoʔ   [ʔahqʰá hwoʔ]  ʔahqʰa, hwoq*. Noun. running water.

ʔahqʰa kʼis   [ʔahqʰa kʼís]  Lit: red water; red water ʔahqʰa, kʼis. Adjective. Italian.

ʔahqʰa mowaʔ   [ʔahqʰa mówaʔ]  Lit: water running up ʔahqʰa, mowaq*. Noun. high tide. compare: cʰuli*, mowaq*, cʰul*3, cʰuli*.

ʔahqʰa pišudu   [ʔahqʰa píšudu]  Lit: bad water; bad water ʔahqʰa, pišudu2. Noun. liquor.

ʔahqʰa pi·pa   [ʔahqʰa pí·pa]  . Noun. culvert, drain pipe.

ʔahqʰa pušu·   [ʔahqʰa púšu·]  ʔahqʰa, pušu·. Place Name. Water Edge.

ʔahqʰa pʰilasʼaw   [ʔahqʰa pʰílasʼaw]  ʔahqʰa, pʰisʼa·*. Noun. breaker (wave).

ʔahqʰa qaloʔ   [ʔahqʰa qáloʔ]  ʔahqʰa. Noun. geyser. synonyms: ʔahqʰa qa·qaʔ.

ʔahqʰa qa·qaʔ   [ʔahqʰa qá·qaʔ]  ʔahqʰa, qa·qac*. Noun. geyser. synonyms: ʔahqʰa qaloʔ.

ʔahqʰa siqamʔ   [ʔahqʰa síqamʔ]  ʔahqʰa, siqamʔ. Noun. clear, pure water.

ʔahqʰa šiʔbaši   [ʔahqʰa šíʔbaši]  Lit: water expert ʔahqʰa, šiʔbaši. Noun. water animal, general term. ʔahqʰa šá· expert swimmer.

ʔahqʰa šokoʔ li   [ʔahqʰa šókoʔ li]  Lit: water pumping instrument ʔahqʰa, šoko·l*. Noun. waterpump.

ʔahqʰa šoko·l   [ʔahqʰa šokolʔ]  ʔahqʰa, šoko·l*. Verb. pump water.

ʔahqʰa šukʰenʔ   [ʔahqʰa šúkʰenʔ]  ʔahqʰa, šukʰe·n*. Noun. vapor.

ʔahqʰa šunaca·law   [ʔahqʰa šúnaca·law]  ʔahqʰa, šunaca·la. Noun. puddle of water.

ʔahqʰa tol qamu·muʔ yacʰma   [ʔahqʰa tol qamú·muʔ yacʰma]  Lit: those who fight on the water ʔahqʰa, =tol, qamu·mucʼ*1, =yac. Noun. navy. compare: cuhma qamu·muʔ yacʰma; synonyms: ʔahqʰatol duhkʰu·muʔ yacʰma.

ʔahqʰa ṭʰali   [ʔahqʰa ṭʰáli]  ʔahqʰa, ṭʰali. Noun. clear, transparent water.

ʔahqʰa wala·li   [ʔahqʰa wála·li]  ʔahqʰa, wala*. Adverb. at the mouth of the river or stream.

ʔahqʰa wina·   [ʔahqʰa wína·]  ʔahqʰa, wina·. Noun. shallow water. antonym: ʔahqʰa ʔiyow.

ʔahqʰa woṭo   [ʔahqʰa wóṭo]  ʔahqʰa, woṭo. Variant: qʰawoṭo. Noun. muddy water.

ʔahqʰa woʔ li   [ʔahqʰa wóʔ li]  Lit: water running out instrument where water runs out; water flow place ʔahqʰa, hwoq*, =wi. Noun. faucet.

ʔahqʰa yow ʔbakʰe   [ʔahqʰa yów ʔbakʰe]  ʔahqʰa, =yow, =bakʰe1. Variant: ʔahqʰa yow ʔbakʰe yacʰma. Noun. Undersea people; Russians, Eskimos.

ʔahqʰa yow ʔbakʰe naṭa   [ʔahqʰa yow ʔbakʰe naṭa]  ʔahqʰa yow ʔbakʰe, naṭa. Noun. half-breed child.

ʔahqʰa yow ʔbakʰe naṭa   [ʔahqʰa yow ʔbakʰe naṭa]  ʔahqʰa yow ʔbakʰe, naṭa. Noun. half-breed child.

ʔahqʰa yow ʔbakʰe yacʰma   [ʔahqʰa yów ʔbakʰe yacʰma]  ʔahqʰa yow ʔbakʰe.

ʔahqʰa ʔahsiy hwoq   [ʔahqʰa ʔáhsiy hwoʔ]  ʔahqʰa, ʔahsiy, hwoq*. Noun. hard-running water.

ʔahqʰa ʔiyow   [ʔahqʰa ʔíyow]  ʔahqʰa, ʔiyow. Noun. deep water. antonym: ʔahqʰa wina·.

ʔahqʰa ʔoho   [ʔahqʰa ʔóho]  . Place Name. Hot Springs, Skaggs Springs.

ʔahqʰahca   [ʔahqʰáhca]  Lit: water house ʔahqʰa, ʔahca. Noun. water tank.

ʔahqʰaho   [ʔahqʰahó]  ʔahqʰa, ʔoho. Noun. hot coffee.

ʔahqʰaho ca·ška   [ʔahqʰahó ca·ška]  ʔahqʰaho, ca·ška. Noun. coffee cup. synonyms: kafey ca·ška, kafey ha·ro.

ʔahqʰaho diṭʰoboʔli   [ʔahqʰahó diṭʰoboʔli]  ʔahqʰaho, diṭʰobo*. Noun. coffeepot. synonyms: kapite·ra.

ʔahqʰaho ca·ška   [ʔahqʰahó ca·ška]  ʔahqʰaho, ca·ška. Noun. coffee cup. synonyms: kafey ca·ška, kafey ha·ro.

ʔahqʰaho diṭʰoboʔli   [ʔahqʰahó diṭʰoboʔli]  ʔahqʰaho, diṭʰobo*. Noun. coffeepot. synonyms: kapite·ra.

ʔahqʰamo   [ʔahqʰamó]  Lit: water hole ʔahqʰa, ʔimo. Noun. ditch, gulch, channel, stream.

ʔahqʰatol duhkʰu·muʔ yacʰma   [ʔahqʰatol duhkʰú·muʔ yacʰma]  ʔahqʰa, =tol, duhkʰuymucʼ*, =yac. Noun. navy. synonyms: ʔahqʰa tol qamu·muʔ yacʰma.

ʔahsiy   [ʔahsíy]  Variant: hsiy. 1 • Adjective. hard, difficult. ʔama· ʔahsi· cacʼi·yiʔ they saw hard times (suffered hardships) [calque]. ʔacaʔ ʔáhsiy hard man (to deal with). qʰaʔbe ʔahsiy hard rock. ʔahqʰa ʔahsiy hard water [calque]. hiʔdá ʔahsiy hard road (to travel). compare: ʔasi·c*, saha·t*, saha·c*, muhqa, ʔasi·c; antonym: botʼ.

2 • Adjective. firm, tight (wrapped). ʔahsiyé· mu it is hard, tight (wrapped), difficult, firm. ʔahsiyay D: Plural. antonym: qaʔboy.

3 • Adverb. extremely.

4 • Adverb. (sing) aloud, out loud. ʔahsiy cahno to voice out loud. cahno ʔahsiy loud voice; hard words (insulting).

kʼaṭa ʔahsiy   [kʼaṭa ʔahsiy]  kʼaṭa2, ʔahsiy. Noun. cotton.

ʔasi·c*   [ʔasiʔ]  Lit: hardened skin ʔahsiy. Instr Verb Stem. 1 • harden, get tough. ʔasica·q- to harden, get tough. sʼiʔda ʔahsi·camʔ callous, Lit. "hardened skin". ʔasicaʔ to get tough, harden (of cement) (not of plants – /sahaʔ/ is better; not of person).

2 • become unable to draw a breath. cʰuwáyʔli ʔasi·y he’s really laughing. Example Variant: cʰuwáyʔli ʔasicinʔ. ʔasiʔ ney to black out, almost faint (from emotion). qaʔcʼáʔli ʔasi·y to really cry, to cry so much almost faint from lack of breath. qahmáʔli ʔasi·y to be really angry and almost faint from lack of breath. ʔasiʔ nehqaw to knock out. ʔasi·ci D: Imperative. ʔasitácʼmeʔ D: Plural Imperative. ʔasici·ducé·du D: Durative, Directional "away". cʰuwáyʔli ʔasiʔ to laugh so hard you can’t breathe. pʰalá ʔasi·c (to person) Get so can’t draw breath! Example Variant: pʰala ʔási·ci. ʔasitácʰmeʔ D: Plural Imperative. mu·kito ʔasí·y he can’t draw a breath. ʔasiʔ ne·duʔ to fall over unable to breathe. cʰuwayʔli ʔasicʼba šukʰena·qa·tʰe· to I laughed so much I couldn’t breathe. Example Variant: cʰuwayʔli ʔasicʰwiyé· to.. hoʔtʼo cóʔkʼoba ʔasicʰwiyé· to I bumped my head and couldn’t draw a breath (because it hurt so much). ʔasicʰqaw to make someone unable to breathe (as with a punch in the stomach). ʔasi·yé· mito you burst out laughing. mušucʼáʔbayé· mito you thought it funny and laughed (not nec. hard or soft or gasping). hosáwi mubetʼba ʔacaʔ ʔasiʔ micá·du·y the people choked on smoke and fell over unable to breathe. synonyms: duhlabat*; compare: ʔahsiy, saha·t*, saha·c*, muhqa, ʔasi·c.

ʔasi·c   [ʔasiʔ]  ʔasi·c*. Adjective. hard. compare: ʔasi·c*, ʔahsiy, saha·t*, saha·c*, muhqa.

ʔahša   [ʔahša´]   Noun. fish.

duwehša   [duwéhša]  duwe, ʔahša. Noun. small night-running surf fish.

hayhša   [háyhša]  ʔahša. Noun. blue cod, codfish. compare: ʔahša kʼis, šaqʼa·qʼayʔ.

šaqʼa·qʼayʔ   [šaqʼá·qʼayʔ]  ʔahša, qʼa·qʼayʔ*. Noun. cod (red). compare: hayhša, ʔahša kʼis; synonyms: ʔahša kʼis.

šasʼu·   [šasʼu·]  ʔahša, hisʼu·. Noun. 1 • flexible pole, fishing pole, pole for harpoon. šasʼu· ʔé· mu it's a pole. compare: helec.

2 • point (of harpoon).

ʔahša culumʔ   [ʔahša cúlumʔ]  ʔahša, culum*. Noun. fish poison. (used for poisoning fish) It is more than the fish can take.

ʔahša dutʼat   [ʔahša dutʼaʔ]  ʔahša, dutʼat*2. Verb. (start) to fish. ʔahša dútʼati D: Imperative.

ʔahša dutʼaʔca   [ʔahša dútʼaʔca]  ʔahša dutʼat, =ʔca. Noun. fisherman. ʔahša dútʼaʔcal D: Objective.

ʔahša hcoma   [ʔahšáhcoma]  ʔahša, hcoma. Noun. fish feast.

ʔahša kʼili   [ʔahša kʼíli]  Lit: black fish ʔahša, kʼili. Noun. coalfish.

ʔahša kʼis   [ʔahša kʼís]  Lit: red fish ʔahša, kʼis. Noun. red cod. compare: hayhša, šaqʼa·qʼayʔ; synonyms: šaqʼa·qʼayʔ.

ʔahša paši·   [ʔahša páši·]  Lit: fish poison ʔahša, paši·. Noun. turkey mullein, doveweed. Eremocarpus setigerus (Spurge Family). compare: ṭʼiʔbahqa· qʰale.

ʔahša sulemaṭ   [ʔahša súlemaʔ]  ʔahša, sulemaṭ. Noun. fishing line.

ʔahša ṭʰoʔo   [ʔahša ṭʰóʔo]  ʔahša, ṭʰoʔo. Noun. fish mush.

ʔahšahqʰa   [ʔahšáhqʰa]  ʔahša, ʔahqʰa. Noun. fishing hole, pond with fish.

ʔahša culumʔ   [ʔahša cúlumʔ]  ʔahša, culum*. Noun. fish poison. (used for poisoning fish) It is more than the fish can take.

ʔahša dutʼat   [ʔahša dutʼaʔ]  ʔahša, dutʼat*2. Verb. (start) to fish. ʔahša dútʼati D: Imperative.

ʔahša dutʼaʔca   [ʔahša dútʼaʔca]  ʔahša dutʼat, =ʔca. Noun. fisherman. ʔahša dútʼaʔcal D: Objective.

ʔahša dutʼaʔca   [ʔahša dútʼaʔca]  ʔahša dutʼat, =ʔca. Noun. fisherman. ʔahša dútʼaʔcal D: Objective.

ʔahša hcoma   [ʔahšáhcoma]  ʔahša, hcoma. Noun. fish feast.

ʔahša kʼili   [ʔahša kʼíli]  Lit: black fish ʔahša, kʼili. Noun. coalfish.

ʔahša kʼis   [ʔahša kʼís]  Lit: red fish ʔahša, kʼis. Noun. red cod. compare: hayhša, šaqʼa·qʼayʔ; synonyms: šaqʼa·qʼayʔ.

ʔahša paši·   [ʔahša páši·]  Lit: fish poison ʔahša, paši·. Noun. turkey mullein, doveweed. Eremocarpus setigerus (Spurge Family). compare: ṭʼiʔbahqa· qʰale.

ʔahša sulemaṭ   [ʔahša súlemaʔ]  ʔahša, sulemaṭ. Noun. fishing line.

ʔahša sulemaʔ šokolʔli   [ʔahša súlemaʔ šokolʔli]  Lit: instrument for turning fishing line ʔahša sulemaṭ, šoko·l*. Noun. fishing reel.

ʔahša ṭʰoʔo   [ʔahša ṭʰóʔo]  ʔahša, ṭʰoʔo. Noun. fish mush.

ʔahšahqʰa   [ʔahšáhqʰa]  ʔahša, ʔahqʰa. Noun. fishing hole, pond with fish.

ʔahšiyan   [ʔahšiyán]   Noun. twilight, evening. ʔahšiyáne· mu it's twilight. compare: duweʔli.

ʔahšo*   [-]   Adverb. south.

ʔahšolahwal   [ʔahšoláhwal]  ʔahšo*, lahwi*. Adverb. across a barrier (mountain, river, canyon, etc.) to the south. compare: wihšalahwal, bilahwal.

ʔahšow   [ʔahšow]  ʔahšo*, -w1. Adverb. on the south side of a large geographical feature (mountain, lake, etc.) compare: cuhuluw, mihilu·w.

ʔašo·   [ʔašo·]  ʔahšo*, . Variant: ʔašo; ʔašol. 1 • Noun. any area to the south.

2 • Adverb. to or in any area to the south.

ʔašolil   [ʔašolil]  ʔašo·, =li, -l. Variant: ʔašolilhqʰac. Adverb. to, towards the south.

ʔašo· mihila   [ʔašo· mihíla]  ʔašo·, mihila. 1 • Noun. southwest.

2 • Adverb. southwest.

ʔašo· wišali   [ʔašo· wišáli]  ʔašo·, wišali. Adverb. 1 • to or in the southeast.

2 • any area to the southeast.

ʔašo·lhqʰac   [ʔašolhqʰáʔ]  ʔašo·, -l, =hqʰac. Adverb. southward, toward the south.

ʔahšolahwal   [ʔahšoláhwal]  ʔahšo*, lahwi*. Adverb. across a barrier (mountain, river, canyon, etc.) to the south. compare: wihšalahwal, bilahwal.

ʔahšow   [ʔahšow]  ʔahšo*, -w1. Adverb. on the south side of a large geographical feature (mountain, lake, etc.) compare: cuhuluw, mihilu·w.

ʔahṭʰihca   [ʔahṭʰíhca]   Noun. elders.

ʔahṭʰiy   [ʔahṭʰíy]  Variant: ʔaṭʰiy; hṭʰiy. bahṭʰe.

ʔahyaq*   [ʔahyáʔ]   Verb. fill. ʔahyaqa fill completely (a basket)! ʔahyaqá·du D: Durative. ʔahyaqá·tadu D: Plural. ʔa· ṭʼo miʔdíš duqʰayanʔba ʔul ʔahyáhmela· kʰe mišukʰ I (the rest are still picking) gathered nuts and then filled my sack (poured in later).

ʔalaman   [ʔalamán]   Variant: ʔalama·n. Noun. Germans, French, Swedes; not Irish, Scots. ʔalamá·n ʔe· mu @ it is german, he is a german. Usage: obsolete

ʔalama·n   [ʔalama·n]  ʔalaman.

ʔalame   [ʔalamé]   Noun. gopher.

ʔala·lo   [ʔala·lo]   Noun. plow. synonyms: cisuhqa·li, ʔama cisuhqa·li.

ʔalitʰka tulse   [ʔalítʰka tulse]  ʔali·tʰka, tulse. Noun. sugar beets. compare: sama kʼis.

ʔali·tʰka   [ʔalí·tʰka]   Noun. turnip(s). compare: ulitʰka.

ʔalitʰka tulse   [ʔalítʰka tulse]  ʔali·tʰka, tulse. Noun. sugar beets. compare: sama kʼis.

ʔama bahcil šoʔli   [ʔama báhcil šoʔli]  ʔaca·ʔ mihyaqʰama šoʔli.

ʔama bahkešmawʔtʰin  ʔama·2, bahkeš*. [ʔama báhkešmawʔtʰin] [ʔama báhkešmawʔtʰin]   [ʔama bahkešmawʔtʰin]   1 • Noun. a braggart.

2 • Adjective. be choosy. ʔaná· ṭa ma ʔamabáhkešmawʔtʰin em. menininsʼem mito men tʼadu you are too choosy, particular; I guess that’s why you think that way.

ʔama bahnata·du cʰikʼis   [ʔama báhnata·du cʰikʼis]  cʰikʼis*. Noun. question mark.

ʔama bahtayʔtʰin   [ʔama bahtayʔtʰin]  ʔama·1, bahtay*, =tʰin, . Verb. be touchy about what is said. ʔama bahtayʔtʰine· ma you’re touchy about what is said. compare: ʔama htayʔtʰin.

ʔama beʔcʼa   [ʔama béʔcʼa]  ʔama·2, beʔcʼa. Noun. 1 • private parts (of body). muʔóm ṭa tito ʔama béʔcʼa caʔqawa·du I heard he went around showing his private part. ʔama béʔcʼa cawe· be· his private part is sitting there. Usage: polite synonyms: hibaya cihṭʰiṭi, ʔima·ta cihṭʰiṭi, ʔahpʰahmo; compare: ʔihsa, yoqo·, kuhtu. Usages note: used publicly instead of any sex word.

2 • bowel movement. ʔama béʔcʼa qaʔsʼa nasty private, of "baby diaper messed up" or bowel movement. Usage: polite synonyms: pʰuw, ʔahpʰa, biʔcʼaddu. Usages note: used publicly instead of /ʔahpʰa/.

3 • menstruation.

ʔama beʔcʼa šina·   [ʔama béʔcʼa šina·]  ʔama beʔcʼa. Noun. glans penis.

ʔama beʔcʼa šina·   [ʔama béʔcʼa šina·]  ʔama beʔcʼa. Noun. glans penis.

ʔama buhkumʔ   [ʔama búhkumʔ]  ʔama·1, buhkumʔ. Noun. knoll.

ʔama ciqʰamʔ yacʰma   [ʔama cíqʰamʔ yacʰma]  ʔama hnatʰqa· yacʰma.

ʔama cíqʰamʔ yacʰma   [ʔama cíqʰamʔ yacʰma]  ʔama ciqʰamʔ yaʔ.

ʔama ciqʰamʔ yaʔ   [ʔama cíqʰamʔ yaʔ]  Lit: one who cuts land into pieces ʔama·1, ciqʰa·*, =yac. Variant: ʔama cíqʰamʔ yacʰma. Noun. surveyor.

ʔama cisuhqa·li   [ʔama císuhqa·li]  ʔama·1, cisuhqa·li. Noun. plow. synonyms: cisuhqa·li, ʔala·lo.

ʔama cisulʔli   [ʔama císulʔli]  ʔama·1, cisu·l*, =wi. Noun. broom. synonyms: sko·wa.

ʔama copʰoʔ meʔ   [ʔama cópʰoʔ meʔ]  ʔama·1, copʰo·c*, meṭ. Variant: ʔama· copʰoʔ meṭ. Noun. springtime, leafing out time.

ʔama coʔcʼoʔcʼow   [ʔama cóʔcʼoʔcʼow]  ʔama·1, coʔcʼoʔcʼo*. Noun. gully.

ʔama cʰikʼoṭa·duwa·du   [ʔama cʰíkʼoṭa·duwa·du]  Lit: earth scraper ʔama·1, cʰikʼoṭa·tad*. Variant: ʔino cʰikʼoṭa·duwa·du. Noun. bulldozer.

ʔama cʰiyaʔ cʰot   [ʔama cʰíyaʔ cʰoʔ]  Lit: without fear; without fearing things ʔama·2, cʰiya·cʼ*, =cʰot. Adjective. brave.

ʔama cʰiyaʔ qal   [ʔama cʰíyaʔ qal]  Lit: one who is afraid of things; tends to fear things ʔama·1, cʰiya·cʼ*, =hqal. Noun. coward, timid person.

ʔama cʰiʔyoʔyo·li   [ʔama cʰíʔyoʔyo·li]  cʰiʔyoʔyo*. Noun. a rake.

ʔama dabolʔli   [ʔama dábolʔli]  ʔama·2, dabo·l*, =wi. Noun. crowbar.

ʔama dicʼmuʔ   [ʔama dícʼmuʔ]  ʔama·2, dicʼmucʼ*. Noun. Indian laws.

ʔama diqʰaw   [ʔama díqʰaw]  ʔama·1, diqʰa·*. Variant: ʔama· diqʰaw. Noun. landslide.

ʔama diʔboʔ   [ʔama díʔboʔ]  diʔboq*. Noun. secret, something hidden.

ʔama diʔboʔ cahno   [ʔama díʔboʔ cahno]  ʔama diʔboʔ, cahno2. Variant: cahno ʔama diʔboʔ. Noun. secret language.

ʔama diʔboʔ cahno   [ʔama díʔboʔ cahno]  ʔama diʔboʔ, cahno2. Variant: cahno ʔama diʔboʔ. Noun. secret language.

ʔama duhkal   [ʔama dúhkal]  ʔama·2, duhkal. Adjective. lonesome. ʔama dúhkal ʔtʼa·de·to kʰe hiʔbaya duqacʰqaba I feel lonesome, having lost my husband. mito ʔama duhkal ʔtʼanʔpʰila ʔeti biʔqʼaṭʰciʔcʰi ca even though you feel lonesome, overcome it and stay (where you are).

ʔama duhkel   [ʔama dúhkel]  ʔama·2, duhkelh*. Adjective. lonesome.

ʔama duhkʰenicʼ   [ʔama dúhkʰeniʔ]  ʔama·2, duhkʰenicʼ*. Adjective. lazy.

ʔama dunawad   [ʔama dúnawadu]  . Verb. spook.

ʔama dutʼat1   [ʔama dútʼaʔ]  ʔama dutʼat2. Variant: ʔama· dutʼat. Noun. work that one has to do, job, duty. miʔkʰe ʔámadutʼaʔ your duty. ʔama dútʼaʔ dacew take a job.

ʔama dutʼat2   [ʔama dútʼaʔ]  ʔama·2, dutʼat*2. Verb. work, do a job, do one's duty. ʔama dútʼata·taʔ to be industrious (people are working). ʔama dútʼati D: Imperative. ʔama dútʼata·tacʼmeʔ D: Plural Imperative.

ʔama dutʼat1   [ʔama dútʼaʔ]  ʔama dutʼat2. Variant: ʔama· dutʼat. Noun. work that one has to do, job, duty. miʔkʰe ʔámadutʼaʔ your duty. ʔama dútʼaʔ dacew take a job.

ʔama hikʼo·cʼedu   [ʔama híkʼo·cʼedu]  hikʼo·cʼed*. 1 • Noun. snob.

2 • Adjective. snobbish, stuck-up. ʔama híkʼo·cʼedu ʔe· ma, to· ṭʼo ma cahnonmuʔtʰ you are stuck-up; you don’t speak to me.

ʔama hiʔkʼiw ʔtʰin   [ʔama híʔkʼiw ʔtʰin]  Lit: not body-marking things ʔkʼi*1. Adjective. touchy.

ʔama hnatʰqa· yacʰma   [ʔama hnatʰqa· yacʰma]  ʔama·1, hnatʰqa*, =yac. Variant: ʔama ciqʰamʔ yacʰma. Noun. surveyors.

ʔama htayʔtʰin   [ʔama htáyʔtʰin]  ʔama·1, htay*2, =tʰin, . Variant: ʔama· htayʔtʰin. Adjective. touchy, sensitive (feelings); in the air, not touching the ground. ʔama· htay ʔtʰin to be touchy, to make fuss over little scratch. compare: ʔama bahtayʔtʰin.

ʔama kule·   [ʔama kúle·]  ʔama·2, kule·. 1 • Adjective. spooky. ʔama kúle· yaʔ ʔama dunawanʔ the spook is spooking.

2 • Adjective. mischievous.

3 • Noun. ghost, bas spirit, supernatural being.

ʔama kʰunu·q   [ʔama kʰúnuʔ]  ʔama·1, kʰunu·q*. Adjective. unsettled (sky); overcast, grey. ʔama kʰúnuqʼe· mu it's overcast, grey sky. synonyms: diʔṭʼaš*.

ʔama kʼoṭoca·law   [ʔama kʼóṭoca·law]  ʔama·1, kʼoṭo*, -ala. Variant: ʔama kʼoṭohcalaw. Noun. gully, steep and rough bluff where you can't go down.

ʔama kʼoṭohcalaw   [ʔama kʼóṭohcalaw]  ʔama kʼoṭoca·law.

ʔama lebaṭʰe   [ʔama lébaṭʰe]  ʔama·1, lebaṭʰe·. Adverb. half-way (of a distance).

ʔama malala·meʔ   [ʔama málala·meʔ]  ʔama·1, malalamecʼ*. Noun. end of year (beginning of winter).

ʔama mala·qac   [ʔama mala·qaʔ]  ʔama·1, mala·qac*. Noun. beginning of year. ʔama mála·qacinsʼe· mu it seems to be the beginning of the year.

ʔama mala·qaʔ maci   [ʔama mála·qaʔ maci]  ʔama mala·qac, maci. Noun. New Year's Day.

ʔama mala·qaʔ maci   [ʔama mála·qaʔ maci]  ʔama mala·qac, maci. Noun. New Year's Day.

ʔama mimaw   [ʔama mímaw]  ʔama·1, mima*. Variant: ʔama· mimaw. Noun. 1 • world.

2 • fields, district.

ʔama· mimaw tol   [ʔama· mimaw tol]  ʔama mimaw, =tol, . Adverb. on earth.

ʔama miṭiw   [ʔama míṭiw]  ʔama·1, miṭi*. Noun. the whole thing; huge, world, entire world. ʔama miṭi· pʰiʔtʼawit (garden) looks bigger than it should be.

ʔama miyiw   [ʔama míyiw]  ʔama· miyiw.

ʔama mušucʼ   [ʔama múšuʔ]  šud*1, šud*3. Verb. comical. ʔama múšuʔ cahno·du talk comical.

ʔama mušuʔ   [ʔama múšuʔ]  ʔama·2, mušucʼ*2. Adjective. comical.

ʔama muʔcʼabahqaw   [ʔama múʔcʼabahqaw]  muʔcʼaba*. Noun. bomb a country.

ʔama naʔbaʔ   [ʔama náʔbaʔ]  Lit: not knowing how to do things ʔama·2, naʔbac*. Adjective. inept, untalented.

ʔama pico·li   [ʔama píco·li]  ʔama·1, pico*. Noun. hoe, pick. synonyms: ʔama pihkʰuhkʰu·li, ʔamahcʰe·li, salo·n.

ʔama pihkʰuhkʰu·li   [ʔama pihkʰuhkʰu·li]  ʔama·1, pihkʰuhkʰu*, =wi. Variant: ʔama· pihkʰuhkʰu·li. Noun. hoe. synonyms: ʔama pico·li, ʔamahcʰe·li, salo·n.

ʔama pišudu  ʔama· pišudu1.

ʔama piṭʰamʔ  Lit: transparent piece or mirror ṭʰa·l*, piṭʰa·m*. [ʔama píṭʰamʔ] [ʔama píṭʰamʔ]   [ʔama piṭʰamʔ]   Noun. 1 • glass.

2 • mirror.

ʔama puhqʰayʔma· meʔ*   [ʔama púhqʰayʔma· meʔ]  ʔama·2, puhqʰayʔ*, meṭ. Verb. busy time, exciting time.

ʔama puṭʰamʔ   [ʔama púṭʰamʔ]  ʔama·2, puṭʰa·m*. Noun. window; mirror, looking glass.

ʔama pʰalaʔcayʔ   [ʔama pʰálaʔcayʔ]  ʔama·2, pʰalaʔcayʔ. Noun. miracle. ʔama pʰálaʔcayʔ cicʼ!!e·du he did a miracle. ʔama pʰálaʔcayʔ ṭʰaʔbamciw a miracle happened.

ʔama pʰimiwʔtʰin   [ʔama pʰímiwʔtʰin]  ʔama·2, pʰimi*. Adjective. observant; don’t miss seeing anything.

ʔama qahca   [ʔama qáhca]  Lit: knife thing ʔama·2, qahca. Noun. flint, long flint flake used as a knife.

ʔama qahca cuhti   [ʔama qáhca cuhti]  ʔama qahca, cuhti. Noun. flint design for basket or costume.

ʔama qahca cuhti   [ʔama qáhca cuhti]  ʔama qahca, cuhti. Noun. flint design for basket or costume.

ʔama qʰanac   [ʔama qʰanaʔ]  ʔama·1, qʰanac. Noun. clod of dirt.

ʔama qʼala·ša hicʼe·   [ʔama qʼála·ša hicʼe·]  Lit: moon mushroom ʔama·2, qʼala·ša, hicʼe·. Variant: qʼala·ša hicʼe·. Noun. puffball mushroom. Lycoperdon (Puffballs).

ʔama sʼaʔsʼa ci·cʼwacʼ   [ʔama sʼáʔsʼa cicʼwaʔ]  Lit: do the dirty thing ʔama·2, sʼaʔsʼa, ci·cʼid*. Verb. euphemism: defecate, copulate.

ʔama šadaq   [ʔama šádaʔ]  ʔama·1, šadaq*. Noun. ridge.

ʔama šamaw   [ʔama šámaw]  ʔama·2, šama*. Noun. something bad; troubles; catastrophe (not always that forceful, however). ʔama šama· cahno bad news.

ʔama šaʔqʼa   [ʔama šáʔqʼa]  ʔama·2, šaʔqʼa. Noun. good luck.

ʔama šiweyi·biʔ meṭ   [ʔama šíweyi·biʔ meʔ]  Lit: time when the land becomes new ʔama·1, šiweyi·bic*, meṭ. Noun. springtime.

ʔama weyahca   [ʔama wéyahca]  Lit: power thing house weya, ʔahca. Noun. university.

ʔama ʔcayʔ   [ʔama ʔcáyʔ]  ʔama·1, =ʔcayʔ. 1 • Adjective. experienced.

2 • Noun. experienced person.

ʔama ʔdu·cicʼay   [ʔama ʔdú·cicʼayʔ]  ʔama·2, ʔdu·cicʼ*, -ay, . Verb. know what to do (about a situation).

ʔama ʔihmi   [ʔama ʔíhmi]  ʔama· ʔihmi.

ʔama ʔihmi baʔtʼa   [ʔama ʔíhmi baʔtʼaw]  ʔihmi baʔtʼa.

ʔama ʔihminʔ   [ʔama ʔihminʔ]  ʔama· ʔihmi, -d. Noun. person who always tells the truth.

ʔama ʔiṭʰow   [ʔama ʔíṭʰow]  ʔiṭʰo*. Noun. non-believer, doubter, [?] skeptic.

ʔamaduwe   [ʔamadúwe]   Noun. morning.

biʔamaduwe   [biʔámaduwe]  bi*, ʔamaduwe. Adverb. this morning. compare: bimaci.

ʔamaduwehqʰa   [ʔamadúwehqʰa]  Lit: morning water ʔamaduwe, ʔahqʰa. Noun. morning tide. ʔamadúwehqʰa cʰuli tol at the morning tide (K-T 32 P. 2). ʔamaduwehqʰa cʰuli bahṭʰe tol

ʔamaduwehqʰa   [ʔamadúwehqʰa]  Lit: morning water ʔamaduwe, ʔahqʰa. Noun. morning tide. ʔamadúwehqʰa cʰuli tol at the morning tide (K-T 32 P. 2). ʔamaduwehqʰa cʰuli bahṭʰe tol

ʔamaduweʔli   [ʔamaduweʔli]   Adverb. in the evening.

ʔamahca   [ʔamahca]  ʔama·1, ʔahca. Noun. dirt house (of dry mud).

ʔamahcʰe·li   [ʔamahcʰé·li]  ʔama·1, hcʰe*1. Noun. hoe. synonyms: ʔama pico·li, ʔama pihkʰuhkʰu·li, salo·n.

ʔamahcʰili   [ʔamahcʰilí]  ʔama·1, hcʰil*. Variant: ʔama· cʰili. Noun. bank, bluff, cliff, precipice.

ʔamahcʰoc   [ʔamaṭi]  ʔama· hcʰoc.

ʔamaṭi   1 • Noun. puberty restrictions, ritual; period of girl's first menstruation, puberty. naṭa ʔamaṭi child under cover so can't see sun or even her room. Example Variant: ʔamaṭi naṭa. naṭa ʔamaṭi míṭiw the girl under the cover is lying good (as she should). qa·šenʔ ʔamaṭi a young woman under covers. Example Variant: ʔamaṭi qa·šenʔ. ʔamaṭí ʔe· mu she is restricted. ʔamaṭí cadela I see a restricted girl. ʔamaṭí qʼoʔo @.

2 • Adverb. under puberty restrictions. ʔamaṭí miṭiw lie under blankets (as girl on first menstruation goes to bed). ʔamaṭí mine· maʔu ṭʼo ʔacaʔ šokonʔwadu·cedu this person keeps sitting around so quiet.

ʔamayowʔbakʰe qʰaʔdus   [ʔamayowʔbakʰe qʰaʔdus]  qʰaʔdus, qʰaʔdus. Noun. badger.

ʔama·1   [ʔama·´]  Variant: ʔama; ma·; ma. Noun. 1 • land, world. ʔama míṭiw wali all through the world. ʔama tol on the ground or floor. ʔama tól dihciw to take from the ground. ʔama tól tow froum floor or ground (under own power).

2 • place, spot. ʔama· qʼodi· a good place. ʔama· pišúduma· a bad place. (ʔama·) pišunáma· a strange place. wina· má· bakʰe yaʔ person belonging on the land (not immigrant); indian who has never been anywhere, native.

3 • ground, dirt, earth.

luʔkʼusma   [luʔkʼúsma]  Lit: ground woodpecker luʔkʼus, ʔama·1. Noun. woodcock.

maṭʼqʰa ʔama· tol   [maṭʼqʰa ʔáma· tol]  maṭʼqʰa, ʔama·1, =tol. Noun. spirit world.

ma·l coʔbolh*   [mal cóʔbolʔ]  ʔama·1, -l, coʔbolh*1. Verb. turn face down.

miṭaʔ ʔama·   [miṭaʔ ʔama·]  miṭac, ʔama·1. Noun. sandy beach, desert. miṭaʔ ʔama· tol on the desert.

mi·li ʔama· tol   [mi·li ʔáma· tol]  mi·li, ʔama·1, =tol. Noun. territory.

ʔama bahtayʔtʰin   [ʔama bahtayʔtʰin]  ʔama·1, bahtay*, =tʰin, . Verb. be touchy about what is said. ʔama bahtayʔtʰine· ma you’re touchy about what is said. compare: ʔama htayʔtʰin.

ʔama buhkumʔ   [ʔama búhkumʔ]  ʔama·1, buhkumʔ. Noun. knoll.

ʔama diqʰaw   [ʔama díqʰaw]  ʔama·1, diqʰa·*. Variant: ʔama· diqʰaw. Noun. landslide.

ʔama hnatʰqa· yacʰma   [ʔama hnatʰqa· yacʰma]  ʔama·1, hnatʰqa*, =yac. Variant: ʔama ciqʰamʔ yacʰma. Noun. surveyors.

ʔama htayʔtʰin   [ʔama htáyʔtʰin]  ʔama·1, htay*2, =tʰin, . Variant: ʔama· htayʔtʰin. Adjective. touchy, sensitive (feelings); in the air, not touching the ground. ʔama· htay ʔtʰin to be touchy, to make fuss over little scratch. compare: ʔama bahtayʔtʰin.

ʔama kʰunu·q   [ʔama kʰúnuʔ]  ʔama·1, kʰunu·q*. Adjective. unsettled (sky); overcast, grey. ʔama kʰúnuqʼe· mu it's overcast, grey sky. synonyms: diʔṭʼaš*.

ʔama kʼoṭoca·law   [ʔama kʼóṭoca·law]  ʔama·1, kʼoṭo*, -ala. Variant: ʔama kʼoṭohcalaw. Noun. gully, steep and rough bluff where you can't go down.

ʔama lebaṭʰe   [ʔama lébaṭʰe]  ʔama·1, lebaṭʰe·. Adverb. half-way (of a distance).

ʔama pico·li   [ʔama píco·li]  ʔama·1, pico*. Noun. hoe, pick. synonyms: ʔama pihkʰuhkʰu·li, ʔamahcʰe·li, salo·n.

ʔama pihkʰuhkʰu·li   [ʔama pihkʰuhkʰu·li]  ʔama·1, pihkʰuhkʰu*, =wi. Variant: ʔama· pihkʰuhkʰu·li. Noun. hoe. synonyms: ʔama pico·li, ʔamahcʰe·li, salo·n.

ʔama qʰanac   [ʔama qʰanaʔ]  ʔama·1, qʰanac. Noun. clod of dirt.

ʔama šadaq   [ʔama šádaʔ]  ʔama·1, šadaq*. Noun. ridge.

ʔama šiweyi·biʔ meṭ   [ʔama šíweyi·biʔ meʔ]  Lit: time when the land becomes new ʔama·1, šiweyi·bic*, meṭ. Noun. springtime.

ʔama ʔcayʔ   [ʔama ʔcáyʔ]  ʔama·1, =ʔcayʔ. 1 • Adjective. experienced.

2 • Noun. experienced person.

ʔamahca   [ʔamahca]  ʔama·1, ʔahca. Noun. dirt house (of dry mud).

ʔamahcʰili   [ʔamahcʰilí]  ʔama·1, hcʰil*. Variant: ʔama· cʰili. Noun. bank, bluff, cliff, precipice.

ʔama· cisulqaʔli   [ʔama· cisúlqaʔli]  ʔama·1, cisu·l*, =wi. Noun. vacuum cleaner. synonyms: sʼaʔsʼa siqʰoliʔ yaʔ.

ʔama· duwec   [ʔama· duweʔ]  ʔama·1, duwec*. Verb. get dark, eclipse. ʔama· duwecʼe· mu it's getting dark. ʔama· duweci D: Imperative. ʔama· duwecí·du D: Durative. ʔama· duwecá·duwa·du D: Habitual.

ʔama· hcʰoc   [ʔama· hcʰoʔ]  ʔama·1, hcʰoc*2. Variant: ʔamahcʰoc. Noun. destruction (any), ending of the world. ʔamahcʰoʔ world ending (used in church), any destruction. ʔamahcʰocʼ ínsʼe· mu it seems to be destruction. ʔamahcʰoci be destroyed!

ʔama· le·ci   [ʔama· lé·ciw]  ʔama·1, le·ci*. Verb. disappear (die); give up living, ready to die. ʔama· lé·ci; cadu da·we·to mito disappear; I don’t want to see you (to pigs or chickens, not child)! ʔama· lé·citacʼmeʔ D: Plural Imperative. ʔama· lé·cimeʔ D: Plural Imperative. ʔama· lé·ci D: Imperative. kú·ška cohtocʼba ʔama· lé·ciy the cat left and never returned. ʔama· šúhwenʔli ʔacaʔ ʔama· lé·ciy when the earth quaked, the people disappeared (meaning killed, not nec. disappear into hole in ground). ʔama· lé·ciw to disappear forever. ʔama· lé·cimeʔ disappear (to several)! ʔama· lé·cime·du D: Durative (disappear).

ʔama· monʔqa   [ʔama· mónʔqaw]  ʔama·1, mo·d*. Verb. farm, run a ranch.

ʔama· pišudu2   [ʔama· pišudu]  ʔama·1, pišudu2. Noun. bad land, bad dirt. compare: ʔama· pišudu1.

ʔama· qʼodi·   [ʔama· qʼodí·]  Lit: at a good place ʔama·1, qʼodi·. Noun. a good place. maʔu ʔé· qʼodi· this place is good. compare: ʔqʼoʔdi*1, qʼoʔdi.

ʔama· yow ʔbakʰe yac   [ʔama· yów ʔbakʰe yaʔ]  ʔama·1, =yow, =bakʰe1, =yac. Noun. devil, Satan. compare: qali bakʰe yac; synonyms: hadu· ʔaca·c.

ʔama·lhqʰac   [ʔamalhqʰaʔ]  Lit: towards the ground ʔama·1, -l, =hqʰac. Variant: malhqʰac. 1 • Adjective. upside down.

2 • Adverb. downwards. (ʔa)malhqʰacʼé· mu it is downwards. (ʔa)malhqʰáʔ cadu to look down.

3 • Adverb. downhill.

ʔama·qʼoyac   [ʔama·qʼoyáʔ]  Lit: person with land ʔama·1, =qʼo, =yac. Noun. farmer.

ʔama·tol   [ʔama·tól]  Variant: ʔamatol. ʔama·1, =tol. Adverb. 1 • on the ground.

2 • in (that) place.

biʔama·tol   [biʔáma·tol]  bi*, ʔama·tol. Adverb. 1 • here on this earth.

2 • in this country, in this land.

ʔama·2   [ʔama·]  Variant: ʔama; ma·; ma. Noun. 1 • thing, matter, business. men ʔama· da·qáʔtʰin not liking the deal (arrangement). ʔama· qʰo· two things. sibó ma· three things or three places. kumá one place. mihca má· four places. mito ma· tʰin ʔ it's none of your business. Example Variant: mito ma· tʰine· mu. muṭʼo miʔkʰe ʔama· ʔ thatʼs your business. to· má· tʰine· mu it's none of my business. ʔa· tʼanʔqawe· ʔa· cicʼi·dam that's my business. to· tʼa·du ʔe· ʔa· cicʼi·dam I'm doing my business. ʔama· šiwéyʔtʰine· mu that's nothing new (old news).

2 • work.

qʰoma·   [qʰomá·]  qʰo·, ʔama·2. Noun. double, two things or places. qʰomá· cicʼi·du to do twice as much.

ʔama bahkešmawʔtʰin  ʔama·2, bahkeš*. [ʔama báhkešmawʔtʰin] [ʔama báhkešmawʔtʰin]   [ʔama bahkešmawʔtʰin]   1 • Noun. a braggart.

2 • Adjective. be choosy. ʔaná· ṭa ma ʔamabáhkešmawʔtʰin em. menininsʼem mito men tʼadu you are too choosy, particular; I guess that’s why you think that way.

ʔama dabolʔli   [ʔama dábolʔli]  ʔama·2, dabo·l*, =wi. Noun. crowbar.

ʔama duhkal   [ʔama dúhkal]  ʔama·2, duhkal. Adjective. lonesome. ʔama dúhkal ʔtʼa·de·to kʰe hiʔbaya duqacʰqaba I feel lonesome, having lost my husband. mito ʔama duhkal ʔtʼanʔpʰila ʔeti biʔqʼaṭʰciʔcʰi ca even though you feel lonesome, overcome it and stay (where you are).

ʔama duhkʰenicʼ   [ʔama dúhkʰeniʔ]  ʔama·2, duhkʰenicʼ*. Adjective. lazy.

ʔama dutʼat2   [ʔama dútʼaʔ]  ʔama·2, dutʼat*2. Verb. work, do a job, do one's duty. ʔama dútʼata·taʔ to be industrious (people are working). ʔama dútʼati D: Imperative. ʔama dútʼata·tacʼmeʔ D: Plural Imperative.

ʔama dutʼat1   [ʔama dútʼaʔ]  ʔama dutʼat2. Variant: ʔama· dutʼat. Noun. work that one has to do, job, duty. miʔkʰe ʔámadutʼaʔ your duty. ʔama dútʼaʔ dacew take a job.

ʔama mušuʔ   [ʔama múšuʔ]  ʔama·2, mušucʼ*2. Adjective. comical.

ʔama pʰalaʔcayʔ   [ʔama pʰálaʔcayʔ]  ʔama·2, pʰalaʔcayʔ. Noun. miracle. ʔama pʰálaʔcayʔ cicʼ!!e·du he did a miracle. ʔama pʰálaʔcayʔ ṭʰaʔbamciw a miracle happened.

ʔama pʰimiwʔtʰin   [ʔama pʰímiwʔtʰin]  ʔama·2, pʰimi*. Adjective. observant; don’t miss seeing anything.

ʔama qahca   [ʔama qáhca]  Lit: knife thing ʔama·2, qahca. Noun. flint, long flint flake used as a knife.

ʔama qahca cuhti   [ʔama qáhca cuhti]  ʔama qahca, cuhti. Noun. flint design for basket or costume.

ʔama sʼaʔsʼa ci·cʼwacʼ   [ʔama sʼáʔsʼa cicʼwaʔ]  Lit: do the dirty thing ʔama·2, sʼaʔsʼa, ci·cʼid*. Verb. euphemism: defecate, copulate.

ʔama šamaw   [ʔama šámaw]  ʔama·2, šama*. Noun. something bad; troubles; catastrophe (not always that forceful, however). ʔama šama· cahno bad news.

ʔama· hcayicʼ   [ʔama hcayíʔ]  Lit: frightening things ʔama·2, hcayicʼ*. Noun. bad news, news of a disaster, startling news. ʔama hcayiʔ mow bad news to arrive. ʔama hcayíʔ moba, to cahnó hcacʰqawiy bad news arrived and caused a sinking feeling in my heart.

ʔama· miyiw   [ʔama· miyíw ]  ʔama·2, miyi*. Variant: ʔama miyiw. Noun. numbers; counting, arithmetic. ʔama míyiw bahṭʰe big number. Example Variant: bahṭʰe ʔáma miyiw.

ʔama· pišudu1   [ʔama· pišudu]  ʔama·2, pišudu2. Variant: ʔama pišudu. Noun. bad, somthing bad, crime. ʔama· pišudú ma· a bad place. ʔama píšudu crime, something bad. compare: ʔama· pišudu2.

ʔama· pišudu mimaw   [ʔama· pišúdu mimaw]  ʔama· pišudu1, mima*. Noun. bad luck. antonym: ʔama· qʼoʔdi mimaw.

ʔama· qʼoʔdi mimaw   [ʔama· qʼóʔdi mimaw]  ʔama·2, qʼoʔdi, mima*. Variant: ʔama· qʼoʔdi ṭʰaʔbamʔ. Noun. good luck. antonym: ʔama· pišudu mimaw.

ʔama· ṭʰahqa   [ʔama· ṭʰáhqaw]  ʔama·2, ṭʰahqa*. Noun. games, fun, amusement. ʔama· ṭʰahqané·ya we're having fun; we're playing.

ʔama· ʔihmi   [ʔama· ʔihmi]  ʔama·2, ʔihmi. Variant: ʔama ʔihmi; ʔihmi ʔama·. Noun. truth. ʔama ʔíhmi tʰin dicʼi·duwa·du he made up a false story.

ʔama ʔihminʔ   [ʔama ʔihminʔ]  ʔama· ʔihmi, -d. Noun. person who always tells the truth.

ʔama·hlic   [ʔamahlíʔ]  ʔama·2, hlic*2. Adjective. industrious, energetic, active, not lazy. ʔacaʔ ʔámahliʔ industrious man. ʔamahliʔ ʔi be active!

ʔama· bahṭʰe ṭʰaʔbamʔ meʔ   [ʔama· báhṭʰe ṭʰaʔbamʔ meʔ]  Lit: big₂ things₁ being₃ time₄ ʔama·2, bahṭʰe, ṭʰaʔba*, meṭ. Noun. celebration, big doings.

ʔama· cisulqaʔli   [ʔama· cisúlqaʔli]  ʔama·1, cisu·l*, =wi. Noun. vacuum cleaner. synonyms: sʼaʔsʼa siqʰoliʔ yaʔ.

ʔama· copʰoʔ meṭ   [ʔama· copʰoʔ meṭ]  ʔama copʰoʔ meʔ.

ʔama· cʰili   [ʔama· cʰili]  , ʔamahcʰili.

ʔama· cʼoticʰqaʔli   [ʔama· cʼoticʰqaʔli]  . Noun. movies. Usage: rare synonyms: huʔu·mo cʼotiʔli, ʔama· cʼotiʔli.

ʔama· cʼotiʔli   [ʔama· cʼotiʔli]  . Noun. movies. Usage: rare synonyms: huʔu·mo cʼotiʔli, ʔama· cʼoticʰqaʔli.

ʔama· cʼoʔ yaʔ   [ʔama· cʼóʔ yaʔ]  Lit: agent who created the land ʔama· cʼo·cʼ, =yac. Noun. God.

ʔama· cʼo·cʼ   [ʔama· cʼoʔ]  . Noun. creation (of world).

ʔama· cʼoʔ yaʔ   [ʔama· cʼóʔ yaʔ]  Lit: agent who created the land ʔama· cʼo·cʼ, =yac. Noun. God.

ʔama·cʼoʔ qʼoʔo   [ʔama·cʼóʔ qʼoʔo]  ʔama· cʼo·cʼ, qʼoʔo. Noun. (Creation) Protection song.

ʔama· dasataʔ   [ʔama· dasataʔ]  . Noun. teachings, warnings.

ʔama· dicʼi·du   [ʔama· dicʼí·du]  ʔama·2, di·cʼid*. Variant: dicʼi·du. Noun. story.

ʔama· dicʼmuʔ   [ʔama· dicʼmuʔ]  ʔama·2, dicʼmucʼ*. Variant: di·cʼmucʼ. Noun. story told to each other.

ʔama· diqʰaw   [ʔama· diqʰaw]  ʔama diqʰaw.

ʔama· dunawa·du   [ʔama· dunawa·du]  . Verb. cheat, fool.

ʔama· dunawa·du hqal   [ʔama· dunawa·du hqal]  . Noun. cheater.

ʔama· dutʼat   [ʔama·dutʼat]  ʔama dutʼat1.

ʔama· duwec   [ʔama· duweʔ]  ʔama·1, duwec*. Verb. get dark, eclipse. ʔama· duwecʼe· mu it's getting dark. ʔama· duweci D: Imperative. ʔama· duwecí·du D: Durative. ʔama· duwecá·duwa·du D: Habitual.

ʔama· hcayicʼ   [ʔama hcayíʔ]  Lit: frightening things ʔama·2, hcayicʼ*. Noun. bad news, news of a disaster, startling news. ʔama hcayiʔ mow bad news to arrive. ʔama hcayíʔ moba, to cahnó hcacʰqawiy bad news arrived and caused a sinking feeling in my heart.

ʔama· hcʰoc   [ʔama· hcʰoʔ]  ʔama·1, hcʰoc*2. Variant: ʔamahcʰoc. Noun. destruction (any), ending of the world. ʔamahcʰoʔ world ending (used in church), any destruction. ʔamahcʰocʼ ínsʼe· mu it seems to be destruction. ʔamahcʰoci be destroyed!

ʔama· hiyemʔ yaʔ   [ʔama· hiyémʔ yaʔ]  ye*2. Noun. the president, lord of the land. compare: kʰeʔma.

ʔama· hpʰuy   [ʔama hpʰúy]  Lit: earth oil ʔama·2, ʔihpʰuy. Noun. kerosene, (coal) oil. Said to have formerly been used as a medicine. compare: muhtʰi ʔihpʰuy.

ʔama· htayʔtʰin  ʔama htayʔtʰin.

ʔama· le·ci   [ʔama· lé·ciw]  ʔama·1, le·ci*. Verb. disappear (die); give up living, ready to die. ʔama· lé·ci; cadu da·we·to mito disappear; I don’t want to see you (to pigs or chickens, not child)! ʔama· lé·citacʼmeʔ D: Plural Imperative. ʔama· lé·cimeʔ D: Plural Imperative. ʔama· lé·ci D: Imperative. kú·ška cohtocʼba ʔama· lé·ciy the cat left and never returned. ʔama· šúhwenʔli ʔacaʔ ʔama· lé·ciy when the earth quaked, the people disappeared (meaning killed, not nec. disappear into hole in ground). ʔama· lé·ciw to disappear forever. ʔama· lé·cimeʔ disappear (to several)! ʔama· lé·cime·du D: Durative (disappear).

ʔama· mimaw   [ʔama· mimaw]  ʔama mimaw.

ʔama· mimaw tol   [ʔama· mimaw tol]  ʔama mimaw, =tol, . Adverb. on earth.

ʔama· miyiw   [ʔama· miyíw ]  ʔama·2, miyi*. Variant: ʔama miyiw. Noun. numbers; counting, arithmetic. ʔama míyiw bahṭʰe big number. Example Variant: bahṭʰe ʔáma miyiw.

ʔama· monʔqa   [ʔama· mónʔqaw]  ʔama·1, mo·d*. Verb. farm, run a ranch.

ʔama· pihkʰuhkʰu·li   [ʔama· píhkʰuhkʰu·li]  ʔama pihkʰuhkʰu·li.

ʔama· pišudu1   [ʔama· pišudu]  ʔama·2, pišudu2. Variant: ʔama pišudu. Noun. bad, somthing bad, crime. ʔama· pišudú ma· a bad place. ʔama píšudu crime, something bad. compare: ʔama· pišudu2.

ʔama· pišudu mimaw   [ʔama· pišúdu mimaw]  ʔama· pišudu1, mima*. Noun. bad luck. antonym: ʔama· qʼoʔdi mimaw.

ʔama· pišudu2   [ʔama· pišudu]  ʔama·1, pišudu2. Noun. bad land, bad dirt. compare: ʔama· pišudu1.

ʔama· pišudu mimaw   [ʔama· pišúdu mimaw]  ʔama· pišudu1, mima*. Noun. bad luck. antonym: ʔama· qʼoʔdi mimaw.

ʔama· qahqo   [ʔama· qáhqo]  qahqo.

ʔama· qʰaʔa   [ʔama· qʰaʔaw]  . Verb. be daybreak.

ʔama· qʰaʔaw tol   [ʔama· qʰaʔaw tol]  . Adverb. in the early morning.

ʔama· qʼodi·   [ʔama· qʼodí·]  Lit: at a good place ʔama·1, qʼodi·. Noun. a good place. maʔu ʔé· qʼodi· this place is good. compare: ʔqʼoʔdi*1, qʼoʔdi.

ʔama· qʼoʔdi mimaw   [ʔama· qʼóʔdi mimaw]  ʔama·2, qʼoʔdi, mima*. Variant: ʔama· qʼoʔdi ṭʰaʔbamʔ. Noun. good luck. antonym: ʔama· pišudu mimaw.

ʔama· qʼoʔdi ṭʰaʔbamʔ   [ʔama· qʼóʔdi ṭʰaʔbamʔ]  ʔama· qʼoʔdi mimaw.

ʔama· tʼo·   [ʔama· tʼo·]  . Adverb. in modern times [?]

ʔama· ṭʰahqa   [ʔama· ṭʰáhqaw]  ʔama·2, ṭʰahqa*. Noun. games, fun, amusement. ʔama· ṭʰahqané·ya we're having fun; we're playing.

ʔama· ṭʰahqaw   [ʔama· ṭʰahqaw]  . Noun. plaything.

ʔama· ṭʰahqa· meʔ   [ʔama· ṭʰáhqa· meʔ]  ṭʰahqa*. Noun. playtime, entertainment (rodeo, dance, etc.)

ʔama· ṭʰaʔbamciw   [ʔama· ṭʰáʔbamciw]  ʔama·2, ṭʰaʔbamci*. Noun. event(s), thing(s) taking place, thing that took place.

ʔama· ṭʼahyaʔ   [ʔama· ṭʼáhyaʔ]  ṭʼa*2. Noun. trash, trash pile.

ʔama· ṭʼeʔye   [ʔama· ṭʼeʔye]  . Noun. age of reason.

ʔama· ṭʼi   [ʔama· ṭʼi]  ʔama· ṭʼi· cahnowa·dadu, ʔama· ṭʼi·, ʔama· ṭʼi·.

ʔama· ṭʼi·   [ʔama· ṭʼi·]  . Variant: ṭʼi· ʔama·; ʔama· ṭʼi; ʔama· ṭʼi. 1 • Pronoun. everything.

2 • Adjective. all kinds.

ʔama· ṭʼi· cahnowa·dadu   [ʔama· ṭʼi· cahnowa·dadu]  cahno*. Variant: ʔama· ṭʼi. Verb. complain.

ʔama· wa·du   [ʔama· wa·du]  . Noun. toddler.

ʔama· weya   [ʔama· weya]  weya.

ʔama· yow ʔbakʰe yac   [ʔama· yów ʔbakʰe yaʔ]  ʔama·1, =yow, =bakʰe1, =yac. Noun. devil, Satan. compare: qali bakʰe yac; synonyms: hadu· ʔaca·c.

ʔama· ʔahqʰa   [ʔama· ʔahqʰa]  . Noun. damp place.

ʔama· ʔdu·ciʔ tʰin   [ʔama ʔdú·ciʔ tʰin]  Lit: not knowing things ʔama·2, ʔdu·cicʼ*, =tʰin. Noun. ignorant, stupid, bad manners.

ʔama· ʔihmi   [ʔama· ʔihmi]  ʔama·2, ʔihmi. Variant: ʔama ʔihmi; ʔihmi ʔama·. Noun. truth. ʔama ʔíhmi tʰin dicʼi·duwa·du he made up a false story.

ʔama ʔihminʔ   [ʔama ʔihminʔ]  ʔama· ʔihmi, -d. Noun. person who always tells the truth.

ʔama· ʔihmi baʔtʼa   [ʔama· ʔihmi baʔtʼa]  ʔihmi baʔtʼa.

ʔama·cʼoʔ qʼoʔo   [ʔama·cʼóʔ qʼoʔo]  ʔama· cʼo·cʼ, qʼoʔo. Noun. (Creation) Protection song.

ʔama·hlic   [ʔamahlíʔ]  ʔama·2, hlic*2. Adjective. industrious, energetic, active, not lazy. ʔacaʔ ʔámahliʔ industrious man. ʔamahliʔ ʔi be active!

ʔama·la   [ʔama·la]   Noun. jack-rabbit. ʔama·láhši blanket of jack-rabbit skin.

ʔama·la maʔa   [ʔama·la máʔa]  Lit: rabbit food ʔama·la, maʔa. Noun. 1 • sweet pea. Lathyrus sp. (Pea Family).

2 • wild pea. Lotus grandiflorus (Pea Family).

3 • vetch. Vicia (Pea Family).

ʔama·la šima   [ʔama·la šima]  Lit: rabbit ear ʔama·la, šima. Noun. False lupine. Thermopsis macrophylla (Pea Family).

ʔama·lahši   [ʔama·láhši]  ʔama·la, ʔihši. Noun. jack-rabbit blanket.

ʔama·la maʔa   [ʔama·la máʔa]  Lit: rabbit food ʔama·la, maʔa. Noun. 1 • sweet pea. Lathyrus sp. (Pea Family).

2 • wild pea. Lotus grandiflorus (Pea Family).

3 • vetch. Vicia (Pea Family).

ʔama·la šima   [ʔama·la šima]  Lit: rabbit ear ʔama·la, šima. Noun. False lupine. Thermopsis macrophylla (Pea Family).

ʔama·lahši   [ʔama·láhši]  ʔama·la, ʔihši. Noun. jack-rabbit blanket.

ʔama·lhqʰac   [ʔamalhqʰaʔ]  Lit: towards the ground ʔama·1, -l, =hqʰac. Variant: malhqʰac. 1 • Adjective. upside down.

2 • Adverb. downwards. (ʔa)malhqʰacʼé· mu it is downwards. (ʔa)malhqʰáʔ cadu to look down.

3 • Adverb. downhill.

ʔama·ma·   [ʔama·ma·]   Adverb. on the mark.

ʔama·qʼoyac   [ʔama·qʼoyáʔ]  Lit: person with land ʔama·1, =qʼo, =yac. Noun. farmer.

ʔama·tol   [ʔama·tól]  Variant: ʔamatol. ʔama·1, =tol. Adverb. 1 • on the ground.

2 • in (that) place.

biʔama·tol   [biʔáma·tol]  bi*, ʔama·tol. Adverb. 1 • here on this earth.

2 • in this country, in this land.

ʔama·ṭʼi·   [ʔama·ṭʼi·]  ṭʼi·ma·.

ʔamhul   [ʔamhul]   Adverb. 1 • tomorrow. ʔamhulel miʔámhul the day after tomorrow.

2 • the following day.

biʔamhul   [biʔámhul]  bi*, ʔamhul. Adverb. tomorrow.

miʔamhul   [miʔámhul]  ʔamhul. Adverb. the next day; the day after that. ʔamhulel miʔámhul the day after tomorrow.

ʔamo·le   [ʔamó·le]   Noun. cooked soaproot. compare: haʔamʔ.

ʔan   [ʔan]   Particle. undefined discourse element, sometimes "well..."

ʔana   [ʔana]  ʔanaw1.

ʔanahca   [ʔanáhca]  ʔanaw1, ʔahca. Noun. 1 • rear of the house; menstrual hut set behind the house.

2 • bedroom.

ʔanahcaw   [ʔanáhcaw]  ʔanaw1, ʔahca. Adverb. in the bedroom, etc.

ʔanaw1   [ʔanaw]   Variant: ʔana. Adverb. behind, rear. ʔaná·toltow away from under own power from outside rear wall of house.

ʔanahca   [ʔanáhca]  ʔanaw1, ʔahca. Noun. 1 • rear of the house; menstrual hut set behind the house.

2 • bedroom.

ʔanahcaw   [ʔanáhcaw]  ʔanaw1, ʔahca. Adverb. in the bedroom, etc.

ʔana·tow   [ʔaná·tow]  ʔanaw1, =tow2. Adverb. behind, in the rear, at the back (of object). ʔoho ʔána·tow in back of the fire. Example Variant: ho ʔána·tow. ʔahqʰá hca ʔana·tow tank house, water reservoir. mu·kito ʔaná·tow hihláhlawela I'm talking about him behind his back. ʔahca ʔaná·tow on rear outside of house. ʔahca ʔaná·tow dihciw to take from the rear outside of house. má·kina ʔana·tow rear end of car. antonym: ho·tow; compare: sililtow.

ʔanaw2   [ʔanaw]   Variant: ʔana·. Adverb. 1 • more. ku ʔánaw more than one. ʔan more and more. ʔima·ta ʔánaw more than a woman. ʔima·ta qʼoʔdi ʔanaw e· manʔ she is better (more) than a good woman. ʔima·ta ʔél ʔana· qʼoʔdi ʔe· mu she is better than that woman. qʰo· ʔánaw more than two. sibó ʔanaw more than three. mihca ʔánaw more than four.

2 • very, really. ʔaná· ʔima·ta qʼoʔdi ʔdom it is said she was a really good woman. ʔima·ta ʔaná· qʼoʔdi ʔe· mu she is a really good woman; it is better than a woman. ʔima·ta ʔem ʔaná· qʼoʔdi ʔe· mu that woman is really good.

3 • most.

biʔanaw   [biʔánaw]  bi*, ʔanaw2. Adverb. more than this.

ʔanawi   [ʔanawi]   Adverb. right away, right now. synonyms: kuyala, yala.

ʔana·   [ʔana·]  ʔanaw2.

ʔana·tow   [ʔaná·tow]  ʔanaw1, =tow2. Adverb. behind, in the rear, at the back (of object). ʔoho ʔána·tow in back of the fire. Example Variant: ho ʔána·tow. ʔahqʰá hca ʔana·tow tank house, water reservoir. mu·kito ʔaná·tow hihláhlawela I'm talking about him behind his back. ʔahca ʔaná·tow on rear outside of house. ʔahca ʔaná·tow dihciw to take from the rear outside of house. má·kina ʔana·tow rear end of car. antonym: ho·tow; compare: sililtow.

ʔana·tow ʔbakʰe   [ʔana·tow ʔbakʰe]  . Adjective. rear.

ʔana·tow ʔbakʰe šahku   [ʔana·tow ʔbakʰe šahku]  ʔana·tow ʔbakʰe, šahku. Noun. hind legs.

ʔana·tow ʔbakʰe šahku   [ʔana·tow ʔbakʰe šahku]  ʔana·tow ʔbakʰe, šahku. Noun. hind legs.

ʔani·yu   [ʔaní·yu]   Noun. ring (for a finger). ʔaní·yu sʼiṭisʼiṭiw diamond ring. dile· ʔaní·yu center ring on harness.

ʔantiyo·ho   [ʔantiyó·ho]   Noun. spyglass, telescope, binoculars. compare: huʔu· dutʼetiʔ.

ʔapʰa·tam*   [ʔapʰa·tamʔ]  ʔahpʰa, -t1, -am. Verb. (iron) rust. ʔapʰa·támqa let them rust! kʰe matʼileʔya ʔana hmi ʔapʰa·tamʔbiw my tools (possessions) must have rusted. ku tupu·lu ʔapʰa·tamʔbiw one ax must have rusted.

ʔapʰa·tamʔ   [ʔapʰa·tamʔ]  ʔapʰa·tam*. 1 • Noun. rust.

2 • Adjective. rusty.

ʔapʰa·tamʔ   [ʔapʰa·tamʔ]  ʔapʰa·tam*. 1 • Noun. rust.

2 • Adjective. rusty.

ʔaqolay   [ʔaqoláy]  ʔahqol.

ʔaqʰal   [ʔaqʰal]  ʔahqʰa, -l. Variant: qʰal. Adverb. at, to the beach, seashore, coast. ʔamhúl ya baʔate· qʰál let's go gathering tomorrow on the coast. qʰal waqo @ go to the beach? qʰal nuwa·qa man go to get something at the beach. qʰál cohto·y he went to the coast.

ʔaqʰalil   [ʔaqʰalíl]  ʔaqʰal, -l. Adverb. down to the water.

ʔaqʰa·   [ʔaqʰa·]  ʔahqʰa, . Adverb. at the water, to the water, stream, ocean. ʔaqʰa· cáho· go to the water and sit! ʔahqʰa mála· cahci sit by the water!

ʔaqʰa·lhqʰac   [ʔaqʰalhqʰáʔ]  ʔaqʰa·, -l, =hqʰac. Adverb. toward the water, the river, the ocean.

ʔaqʰa·lhqʰac   [ʔaqʰalhqʰáʔ]  ʔaqʰa·, -l, =hqʰac. Adverb. toward the water, the river, the ocean.

ʔarne·sa   [ʔarné·sa]   Noun. harness.

ʔaro·s   [ʔaró·s]   Noun. rice. ʔaró·se· mu it's rise.

kulu bakʰe ʔaro·s   [kulu bákʰe ʔaro·s]  kulu bakʰe, ʔaro·s. Noun. wile rice.

ʔasi·c   [ʔasiʔ]  ʔasi·c*. Adjective. hard. compare: ʔasi·c*, ʔahsiy, saha·t*, saha·c*, muhqa.

ʔasi·c*   [ʔasiʔ]  Lit: hardened skin ʔahsiy. Instr Verb Stem. 1 • harden, get tough. ʔasica·q- to harden, get tough. sʼiʔda ʔahsi·camʔ callous, Lit. "hardened skin". ʔasicaʔ to get tough, harden (of cement) (not of plants – /sahaʔ/ is better; not of person).

2 • become unable to draw a breath. cʰuwáyʔli ʔasi·y he’s really laughing. Example Variant: cʰuwáyʔli ʔasicinʔ. ʔasiʔ ney to black out, almost faint (from emotion). qaʔcʼáʔli ʔasi·y to really cry, to cry so much almost faint from lack of breath. qahmáʔli ʔasi·y to be really angry and almost faint from lack of breath. ʔasiʔ nehqaw to knock out. ʔasi·ci D: Imperative. ʔasitácʼmeʔ D: Plural Imperative. ʔasici·ducé·du D: Durative, Directional "away". cʰuwáyʔli ʔasiʔ to laugh so hard you can’t breathe. pʰalá ʔasi·c (to person) Get so can’t draw breath! Example Variant: pʰala ʔási·ci. ʔasitácʰmeʔ D: Plural Imperative. mu·kito ʔasí·y he can’t draw a breath. ʔasiʔ ne·duʔ to fall over unable to breathe. cʰuwayʔli ʔasicʼba šukʰena·qa·tʰe· to I laughed so much I couldn’t breathe. Example Variant: cʰuwayʔli ʔasicʰwiyé· to.. hoʔtʼo cóʔkʼoba ʔasicʰwiyé· to I bumped my head and couldn’t draw a breath (because it hurt so much). ʔasicʰqaw to make someone unable to breathe (as with a punch in the stomach). ʔasi·yé· mito you burst out laughing. mušucʼáʔbayé· mito you thought it funny and laughed (not nec. hard or soft or gasping). hosáwi mubetʼba ʔacaʔ ʔasiʔ micá·du·y the people choked on smoke and fell over unable to breathe. synonyms: duhlabat*; compare: ʔahsiy, saha·t*, saha·c*, muhqa, ʔasi·c.

ʔasi·c   [ʔasiʔ]  ʔasi·c*. Adjective. hard. compare: ʔasi·c*, ʔahsiy, saha·t*, saha·c*, muhqa.

ʔasu·   [ʔasu·]   Noun. riffle (in a stream).

ʔaš*   [ʔáš]   Variant: ʔacʰulaq*; ʔaša·tad*. Verb. miss something when trying to hit it (with a gun or arrow); to be shooting marbles and miss (not for hoops on pegs). pʰala ʔáši miss again! ʔáštʰuʔ don't miss! ʔašá·du keep missing! ʔacʰulá·qa miss (several targets)! ʔášti ʔe· mu you’re going to miss. ʔašá·tadu to miss (several targets). Example Variant: ʔacʰulaʔ. ʔášmela· ʔa I missed it. Example Variant: ʔášye· ʔa. ʔa· ʔama· duʔya·qánʔqa· ʔáš tʰin e· ʔa mi· woló·qodu what I think is never wrong (I don’t miss); it comes out true. bihšé ʔcayʔ yaʔ maʔyul é· mu bihše ʔáš tʰin only expert deer hunters are those who never miss deer.

ʔaša·li*   [ʔaša·liw]   Verb. fry. ʔasa·li fry! ʔaša·limé·du D: Durative. ʔaša·liwa·du fry several! ʔaša·litá·du D: Durative. ʔahša ʔáša·liy the fish are frying. Example Variant: ʔahša ʔel ʔáša·liy. pʰala ʔáša·li fry again!

ʔaša·liw   [ʔaša·liw]  ʔaša·li*. Adjective. fried.

ʔaša·liw   [ʔaša·liw]  ʔaša·li*. Adjective. fried.

ʔaša·tad*   [ʔašá·tadu]  ʔaš*.

ʔaše·   [ʔaše·]   Noun. packstrap for forehead, tumpline, handle.

ʔašo   [ʔašo]  ʔašo·.

ʔašol   [ʔašol]  ʔašo·.

ʔašolil   [ʔašolil]  ʔašo·, =li, -l. Variant: ʔašolilhqʰac. Adverb. to, towards the south.

ʔašolilhqʰac   [ʔašolilhqʰaʔ]  ʔašolil.

ʔašo·   [ʔašo·]  ʔahšo*, . Variant: ʔašo; ʔašol. 1 • Noun. any area to the south.

2 • Adverb. to or in any area to the south.

ʔašolil   [ʔašolil]  ʔašo·, =li, -l. Variant: ʔašolilhqʰac. Adverb. to, towards the south.

ʔašo· mihila   [ʔašo· mihíla]  ʔašo·, mihila. 1 • Noun. southwest.

2 • Adverb. southwest.

ʔašo· wišali   [ʔašo· wišáli]  ʔašo·, wišali. Adverb. 1 • to or in the southeast.

2 • any area to the southeast.

ʔašo·lhqʰac   [ʔašolhqʰáʔ]  ʔašo·, -l, =hqʰac. Adverb. southward, toward the south.

ʔašo· mihila   [ʔašo· mihíla]  ʔašo·, mihila. 1 • Noun. southwest.

2 • Adverb. southwest.

ʔašo· wišali   [ʔašo· wišáli]  ʔašo·, wišali. Adverb. 1 • to or in the southeast.

2 • any area to the southeast.

ʔašo·lhqʰac   [ʔašolhqʰáʔ]  ʔašo·, -l, =hqʰac. Adverb. southward, toward the south.

ʔášyem ṭʼo^   [ʔášyem ṭʼo^]  ʔašye·.

ʔašye·   [ʔášye·]   Variant: ʔášyem ṭʼo^. Interjection. A talks and gets something wrong to B, who is quiet; C says "He missed the point."

ʔatiya·la   [ʔatiyá·la]   Noun. blanket (light). ʔatiyá·la kʰe šiṭʰa·du look for my blanket. Example Variant: kʰe ʔatiyá·la šiṭʰa·du . synonyms: bihsoq, bihsot, šasʼol.

ʔaṭʰa·   [ʔaṭʰa·]   Noun. gravel. synonyms: qʼaṭʰaṭʰ, ṭʰaṭ*, qʼahṭʰa*.

ʔaṭʰic*   [ʔaṭʰic]  ʔahṭʰiy, baṭʰec*.

ʔay1   [ʔay]   Interjection. ouch!

ʔay2   [ʔáy]   Interjection. Ouch! (could be nonphysical hurt, hurt feelings from something said). ʔáyto oh me!

ʔaya·š   [ʔayá·š]   Proper Name. Ayash, Ayá·š: a mythical race believed to kidnap people.

ʔaya·yo   [ʔaya·yo]   Variant: ʔaya·yu. Noun. cross (Christian); necklace. ʔaya·yo cʰótʼay those without the cross (only the necklace). ʔaya·yo qʼoyya those with the cross (BT) (7-12-89).

ʔaya·yohca   [ʔaya·yóhca]  Lit: cross house; cross house ʔaya·yo, ʔahca. Noun. church.

ʔaya·yo cahno   [ʔaya·yo cahno]  . Noun. Christian [?]

ʔaya·yohca   [ʔaya·yóhca]  Lit: cross house; cross house ʔaya·yo, ʔahca. Noun. church.

ʔaya·yu   [ʔaya·yu]  ʔaya·yo.

ʔayel   [ʔayel]   Adjective. jealous.

ʔayʔ   [ʔayʔ]   Interjection. ouch.

ʔa·   [ʔa·´]   Variant: ʔa. Pronoun. 1st person Singular Nominative: I.

toʔna   [toʔna]  ʔa·. Pronoun. 1st person Singular Locative: where I am.

to·   [to·]  ʔa·. Variant: to. Pronoun. 1 • 1st person Singular Accusative: me.

2 • 1st person Singular Inalienable Possessive: my, mine.

ʔkʰe   [ʔkʰe]  ʔa·. Pronoun. 1 • 1st person Singular Benefactive: for me.

2 • 1st person Singular Possessive: my, mine.

ʔa·-   [ʔa·]  Variant: Ø--. Cooccurrence: /ʔa·/ occurs with monosyllabic roots that do not also take /·sʼ/; otherwise the zero prefix is used. Kinship Noun. First-person possessive in kinship system.

ʔa·ki*   [-]  ki*. Kinship Noun. my older brother.

ʔa·kide   [ʔa·kide]  ʔa·ki*. Kinship Noun. older brother!

ʔa·kinʔ   [ʔa·kinʔ]  ʔa·ki*. Kinship Noun. my older brother.

ʔa·kinʔkʰe   [ʔa·kinʔkʰe]  ʔa·ki*. Kinship Noun. for my older brother.

ʔa·kito   [ʔa·kito]  ʔa·ki*. Kinship Noun. (of, to) my older brother.

ʔa·kitoʔna   [ʔa·kitoʔna]  ʔa·ki*. Kinship Noun. 1 • where my older brother is.

2 • at my older brother's place.

ʔa·kide   [ʔa·kide]  ʔa·ki*. Kinship Noun. older brother!

ʔa·kinʔ   [ʔa·kinʔ]  ʔa·ki*. Kinship Noun. my older brother.

ʔa·kinʔkʰe   [ʔa·kinʔkʰe]  ʔa·ki*. Kinship Noun. for my older brother.

ʔa·kito   [ʔa·kito]  ʔa·ki*. Kinship Noun. (of, to) my older brother.

ʔa·kitoʔna   [ʔa·kitoʔna]  ʔa·ki*. Kinship Noun. 1 • where my older brother is.

2 • at my older brother's place.

ʔa·la   [ʔá·la]   Noun. crow, raven. compare: qʰaʔay.

ʔa·pe*   [-]  ʔe*. Kinship Noun. my or our father.

ʔa·pede   [ʔa·pede]  ʔa·pe*. Kinship Noun. Father! or Our Father! (especially for God).

ʔa·penʔ   [ʔa·pénʔ]  ʔa·pe*. Kinship Noun. my or our father (formal). yaʔkʰe ʔá·penʔ our Father; God. Example Comment: used in prayer. kʰe ʔá·penʔ my Father; God. Example Comment: used in prayer.

ʔa·penʔkʰe   [ʔa·penʔkʰe]  ʔa·pe*. Kinship Noun. 1 • for my or our father.

2 • 1.Poss father Poss.

ʔa·peto   [ʔá·peto]  ʔa·pe*. Kinship Noun. (of, to) my or our father.

ʔa·petoʔna   [ʔa·petóʔna]  ʔa·pe*. Kinship Noun. 1 • where my or our father is.

2 • at my or our father's place.

ʔa·pede   [ʔa·pede]  ʔa·pe*. Kinship Noun. Father! or Our Father! (especially for God).

ʔa·penʔ   [ʔa·pénʔ]  ʔa·pe*. Kinship Noun. my or our father (formal). yaʔkʰe ʔá·penʔ our Father; God. Example Comment: used in prayer. kʰe ʔá·penʔ my Father; God. Example Comment: used in prayer.

ʔa·penʔkʰe   [ʔa·penʔkʰe]  ʔa·pe*. Kinship Noun. 1 • for my or our father.

2 • 1.Poss father Poss.

ʔa·peto   [ʔá·peto]  ʔa·pe*. Kinship Noun. (of, to) my or our father.

ʔa·petoʔna   [ʔa·petóʔna]  ʔa·pe*. Kinship Noun. 1 • where my or our father is.

2 • at my or our father's place.

ʔa·tʰe   [ʔá·tʰe]  ʔa·tʰe*. Variant: ʔa·ṭʰe. Kinship Noun. Mother!

ʔa·tʰe*   [-]  hṭʰe*3. Kinship Noun. my or our mother (formal).

ʔa·tʰe   [ʔá·tʰe]  ʔa·tʰe*. Variant: ʔa·ṭʰe. Kinship Noun. Mother!

ʔa·tʰenʔ   [ʔa·tʰénʔ]  ʔa·tʰe*. Kinship Noun. my or our mother (formal).

ʔa·tʰenʔkʰe   [ʔa·tʰenʔkʰe]  ʔa·tʰe*. Kinship Noun. 1 • for my or mother (formal).

2 • 1.Poss mother Poss.

ʔa·tʰeto   [ʔa·tʰeto]  ʔa·tʰe*. Variant: ʔa·ṭʰeto. Kinship Noun. (of, to) my or our mother (formal).

ʔa·tʰetoʔna   [ʔa·tʰetoʔna]  ʔa·tʰe*. Kinship Noun. 1 • where my or our mother is (formal).

2 • at my, our mother's place.

ʔa·tʰeyi   [ʔa·tʰeyi]  ʔa·tʰe*. Kinship Noun. my mother and I or we (formal).

ʔa·tʰenʔ   [ʔa·tʰénʔ]  ʔa·tʰe*. Kinship Noun. my or our mother (formal).

ʔa·tʰenʔkʰe   [ʔa·tʰenʔkʰe]  ʔa·tʰe*. Kinship Noun. 1 • for my or mother (formal).

2 • 1.Poss mother Poss.

ʔa·tʰeto   [ʔa·tʰeto]  ʔa·tʰe*. Variant: ʔa·ṭʰeto. Kinship Noun. (of, to) my or our mother (formal).

ʔa·tʰetoʔna   [ʔa·tʰetoʔna]  ʔa·tʰe*. Kinship Noun. 1 • where my or our mother is (formal).

2 • at my, our mother's place.

ʔa·tʰeyi   [ʔa·tʰeyi]  ʔa·tʰe*. Kinship Noun. my mother and I or we (formal).

ʔa·ṭʰe   [ʔa·ṭʰe]  ʔa·tʰe.

ʔa·ṭʰeto   [ʔa·ṭʰeto]  ʔa·tʰeto.

ʔba*1   [-]   Cooccurrence: Always reduplicated. Instr Verb Root. fidget, twiddle, flirt, bother, be bothered with, be troubled by.

ʔbaʔba*   [-]  ʔba*1. Instr Verb Root. fidget, twiddle, flirt, bother, be bothered with, be troubled by.

baʔbaʔba*   [baʔbáʔbaw]  ba-, ʔbaʔba*. Variant: baʔbababat*. Reduplicating Verb. bother someone by talking; flirt with by talking; bother someone by talking, flirt with by talk. baʔbabábata·du keep bothering, or flirting with, several by talk. Example Comment: durative. baʔbabábataʔ several to flirt by talk. baʔbabábatacʼmuʔ several to flirt by talk with each other. baʔbáʔbamuʔ two to flirt by talk with each other. baʔbáʔba D: Imperative. baʔbáʔbameʔ D: Plural Imperative. baʔbabábatʼacʼmeʔ D: Plural Object Plural Act Durative Imperative. baʔbáʔbaci·du(wa·du) keep flirting by talking. baʔbáʔbawiyow

duʔbaʔba*   [duʔbaʔbaw]  du-, ʔbaʔba*. Variant: duʔbadubat*. Verb. fiddle with, twiddle, flirt, bother, be bothered with, be troubled by; flirt. duʔbáʔbatʰu mul, siʔtʼa ʔe ʔ don’t fiddle with that; it’s sharp. maʔu hiʔbaya ʔem to ʔana· duʔbaʔbaw that man is pestering, annoying me (but not touching me). compare: dutʼat*1.

hiʔbaʔba*   [hiʔbaʔbaw]  hi-, ʔbaʔba*. Variant: hiʔbahibat*. Verb. be troubled, bothered, by illness, financial problem. duhṭʰál li hiʔbaʔbawe· to I am troubled with illness. baqʼó ʔše· hiʔbahibaʔ I wonder what their troubles are (continuously bothered). pé·su tol hiʔbahíba·cʼe· to I'm having trouble with money. duhtʰalli hiʔbahíba·cʼe· to I'm having trouble with sickness. hiʔbáʔbawe· to I'm being troubled by (sickness, money). compare: hilʔba*, hiʔba·yic*.

miʔbaʔba*   [miʔbáʔbaw]  mi-2, ʔbaʔba*. Variant: miʔbamibat*. Reduplicating Verb. twiddle something with the toes. miʔbamíbata·du D: Plural.

ʔba*2   [-]   Cooccurrence: irregular Semelfactive /ba·c/. Instr Verb Root. be breaking apart, splitting, cracking open. compare: sʼa·*, ʔkʼa*1, ṭʼa·*, kʼaṭʰi*3, ʔcʼu*, dutʼat*1, pisa*.

biʔba*   [biʔbaw]  bi-, ʔba*2. Verb. be splitting with the lips, especially roots for basket-weaving by holding part of root in the teeth and lips and pulling off strips with the fingers.

biba·c*   [bibaʔ]  biʔba*. Verb. split with the lips.

caʔba*   [caʔbaw]  ca-, ʔba*2. Verb. split with a knife, break apart by sitting on.

caba·c*   [cabaʔ]  caʔba*. Verb. break apart by sitting on.

cuʔba*   [cuʔbáw]  cu-, ʔba*2. Verb. be cracking (nuts) with a rock or hammer.

biʔdu cuʔba·li   [biʔdu cúʔba·li]  Lit: crack acorns with biʔdu, cuʔba*, =wi. Noun. acorn cracker.

cuba·c*   [cubaʔ]  cuʔba*. Verb. crack (nuts) with a rock.

duʔba*   [duʔbaw]  du-, ʔba*2. Verb. be breaking apart, splitting, cracking open, with the finger. duʔbamʔ D: Imperative. duʔba D: Imperative. duʔbám mul ʔ open that! duʔba mul ʔ open that! compare: duʔkʼa*, duʔṭʼa*.

duba·c*   [dubaʔ]  duʔba*, -c2. Verb. pry open with the fingers. kúška ʔel ʔaha dúba·ci open the cat’s mouth with your fingers!

maʔba*   [maʔbaw]  ma-2, ʔba*2. Verb. be spading the ground, be opening the ground by stepping on (a spade). ʔama· maʔbaw to spade the ground.

maba·c*   [mabaʔ]  maʔba*. Verb. spade the ground, open the fround by stepping on (a spade).

muʔba*   [muʔbaw]  mu-, ʔba*2. Verb. be bursting open from heat, be exploding (of fireworks, munitions, dynamite). compare: mucʼu·*, mucʼu·l*1.

muba·c   [mubaʔ]  muʔba*. Verb. explode, burst open from heat.

mubacʰqa   [mubacʰqaw]  muba·c. Verb. set off explosive. pó·lwara mubacʰqaw to set off gunpowder.

ʔoho mubacʰqa   [ʔoho múbaʰqaw]  Lit: causing fire to explode ʔoho, mubacʰqa. Verb. set off a firecracker. ʔoho múbacʰqay I just saw him set off a firecracker. compare: ʔoho muʔbahqaw.

ʔoho muʔbahqaw   [ʔoho múʔbahqaw]  Lit: causing fire to explode muʔba*. Noun. firecracker. compare: ʔoho mubacʰqa.

pʰiʔba*   [pʰiʔbaw]  pʰi-, ʔba*2. Verb. break apart with a long object; split wood with an axe. compare: pihlal*.

pʰiba·c*   [pʰibaʔ]  pʰiʔba*. Verb. break apart with a long object, split wood with an axe.

qaʔba*   [qaʔbaw]  qa-, ʔba*2. Verb. be cracking open with the teeth.

qaba·c*   [qabaʔ´]  qaʔba*. Verb. crack (a nut) with the teeth.

siʔba*1   [siʔbaw]  si-, ʔba*2. Verb. cut pattern in fabric, be slicing open (meat) with something very sharp, especially to cut out a pattern from cloth. kʼaṭa siʔbawe· manʔ she cuts out the cloth (in a pattern). siʔbawaʔ D: Plural. mu·ya siʔbawiyowam that we cut out previously. ciwaláw ʔkʰe siʔba measure for the pattern of my skirt. ciwaláw ʔkʰe siʔba measure for the pattern of my skirt.

siba·c*   [sibaʔ]  siʔba*1. Verb. cut out pattern in fabric, slice open (meat) with something very sharp.

siʔbaw   [siʔbaw]  siʔba*1. Noun. razor, or something very sharp that cuts cleanly.

šuʔba*   [šuʔbaw]  šu-, ʔba*2. Verb. be breaking apart or cracking by shaking. ʔama· šúhwenʔba, hiʔda šúʔbaw when the earth shook, the road cracked open.

šuba·c*   [šubaʔ´]  šuʔba*. Verb. crack once by shaking. synonyms: šuʔcʼabac*.

ʔbac*   [ʔbáʔ]   Variant: bacit*; bahci*. Verb. grow (of plants or hair, not of people or animals). bahciw to grow, start growing (of plants). haʔu báhciqʰ they grew (after scattering seeds). bahcimeʔ grow! pʰala báhcimeʔ grow again! báhcimecʼmeʔ ʔbaʔ it is grown. qʰale ʔem baʔ the tree grew. Example Variant: qʰale ʔel baʔ. qʰale ʔel ʔba·y your tree grew. Example Variant: qʰale ʔem ʔba·y. compare: baṭʰec*.

moʔqo ʔbaʔ   [moʔqo ʔbaʔ]  ʔbac*. Noun. hard growth (on body). compare: mohqo.

ʔbaci·bic*   [ʔbaci·biʔ]  ʔbac*, -ibic. Verb. bear (fruit), start to grow (hair). maʔá ʔbaci·biʔ to bear food. heʔé ʔbaci·biʔ (his) hair is starting to grow (of a bald man).

ʔbacʰqa*   [bácʰqaw]  ʔbac*. Variant: bahcihqa*. Verb. plant (something), cause one to grow. šiba· bácʰqaw to transplant, to cause to grow elsewhere.

ʔbaci·bic*   [ʔbaci·biʔ]  ʔbac*, -ibic. Verb. bear (fruit), start to grow (hair). maʔá ʔbaci·biʔ to bear food. heʔé ʔbaci·biʔ (his) hair is starting to grow (of a bald man).

ʔbacʰqa*   [bácʰqaw]  ʔbac*. Variant: bahcihqa*. Verb. plant (something), cause one to grow. šiba· bácʰqaw to transplant, to cause to grow elsewhere.

ʔbalh*   [-]   Variant: bahli*. Instr Verb Root. be turning, shifting.

baʔbalh*   [baʔbalʔ]  ba-, ʔbalh*. Verb. be turning, shifting, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing).

baʔbalhci*   [baʔbálhciw]  Lit: to turn one thing with the mouth baʔbalh*. Verb. discuss one subject thoroughly.

baʔbalhcime·d*   [baʔbálhcime·du]  baʔbalhci*. Verb. keep discussing or going over one list of topics.

cʰiʔbalh*   [cʰiʔbalʔ]  cʰi-, ʔbalh*. Verb. turn over with a long object.

cʰiʔbalhci*   [cʰiʔbalhciw]  cʰiʔbalh*. Verb. turn over once sem.

daʔbalh*   [daʔbalʔ]  da-, ʔbalh*. Verb. turn with hand. daʔbala·du keep turning with hand.

diʔbalh*   [diʔbalʔ]  di-, ʔbalh*. Verb. be turning, shifting while falling.

diʔbaldiʔbal*   [diʔbaldiʔbalʔ]  diʔbalh*. Reduplicating Verb. roll back and forth. musu· yuyúʔtʰin miman diʔbáldiʔbal because the log is not lying straight it's turning back and forth. huʔú· diʔbáldiʔbalqaw to roll eyes (with no implication). compare: dikʼi·šdikʼi·š*.

diʔbalhci*   [diʔbálhciw]  diʔbalh*. Verb. turn over once (in bed).

diʔbalhma*   [diʔbálhmaw]  diʔbalh*. Verb. be turning in place (back and forth restlessly in bed).

duʔbalh*   [duʔbalʔ]  du-, ʔbalh*. Verb. turn with fingers; steer a car or ship. duʔbálhmuliʔ to turn something over. duʔbálhciw to turn something over. duʔbálhciw hlaw it also turned over. dubáhlimu·liʔ D: Plural. duʔbalhmaw D: Plural.

duʔbalad*   [duʔbalá·du]  duʔbalh*. Verb. 1 • keep turning with the fingers.

2 • steer a car or ship.

duʔbalduʔbal*   [duʔbálduʔbalʔ]  duʔbalh*. Reduplicating Verb. turn (a doorknob) back and forth quickly. dóor knob duʔbálduʔba·li turn the door know back and forth! dóor knob duʔbálduʔbalhma D: Plural Object. cohšo qʰówalu duʔbá;duʔbalhma turn a doorknob with each hand.

hiʔbalh*   [hiʔbalʔ]  hi-, ʔbalh*. Verb. turn the body. hiʔbalhmuli·cʼwaʔ turn towards.

muʔbalh*   [muʔbalʔ]  mu-, ʔbalh*. Verb. be turning, shifting, with a quick movement, heat, light, mind or emotions.

pʰuʔbalh*   [pʰuʔbalʔ]  pʰu-, ʔbalh*. Verb. turn over in the wind. ʔihyawi pʰuʔbálhciy it turned over in the wind.

qaʔbalh*   [qaʔbalʔ]  qa-, ʔbalh*. Verb. turn with wrench, screwdriver. compare: qaʔqʼac*.

cawikʰ qabahlimuliʔli   [cawíkʰ qabáhlimuliʔli]  Lit: metal forcefully-turn-several-around-with cawikʰ, qaʔbalh*. Noun. wrench. compare: cawikʰ duqʼahcihqa·li, cawikʰ qaqʼahcihqa·li.

cawikʰ qaʔbala·duʔli   [cawikʰ qaʔbala·duʔli]  Lit: iron repeatedly turning instrument cawikʰ, qaʔbalh*. Noun. screwdriver. synonyms: cawikʰ duqʼahcihqa·li.

siʔbalh*   [siʔbalʔ]  si-, ʔbalh*. Verb. be turning, shifting with tongue. siʔbálhmuliʔ turn around with tongue. siʔbalhciw turn over and spill.

siʔbalhcicʼ*   [siʔbálhciʔ]  siʔbalh*. Verb. (sucking doctor) to turn (the disease) with the tongue (in order to move it to a position extract it).

šuʔbalh*   [šuʔbalʔ]  šu-, ʔbalh*. Verb. turn by pulling. šuʔbalhciw turn once. compare: šoko·l*.

šuʔbalad*   [šuʔbalá·du]  šuʔbalh*. Verb. 1 • keep turning by pulling (the reins of a horse), the steering wheel of a car, the gear shift of a car.

2 • pick up and move around; shift around. šuʔbalhmaw shift several things.

šuʔbala·duʔli   [šuʔbala·duʔli]  šuʔbalad*. Noun. gear shift (of car).

ʔbalhmulicʼ*   [bálhmuliʔ]  Ø-, ʔbalh*, -mul. Variant: bahlimu·licʼ*. Verb. turn oneself around, turn in bed. bálhmuli·cʼedu to keep turning around. báhlimu·liʔ (several) to turn around. báhlimu·licʼwaʔ (several) to keep turning around. bálhmuli·cʼi mi·li cahti yow ʔ turn over in that bed! compare: tilitili*.

ʔbalhmulicʼ*   [bálhmuliʔ]  Ø-, ʔbalh*, -mul. Variant: bahlimu·licʼ*. Verb. turn oneself around, turn in bed. bálhmuli·cʼedu to keep turning around. báhlimu·liʔ (several) to turn around. báhlimu·licʼwaʔ (several) to keep turning around. bálhmuli·cʼi mi·li cahti yow ʔ turn over in that bed! compare: tilitili*.

ʔbam*   [bámʔ]   Verb. infix a long object lengthwise; specifically, insert a foundation stick into the frame of a basket being twined. bama insert! pʰalá ʔbama insert again! bammeʔ insert (to several)! bámtʰuʔ don't insert! bamá·du keep inserting! bámmuli put around! compare: bama*2.

cohšo ʔbamʔ   [cohšó ʔbamʔ]  Lit: hand framing stick cohšo, ʔbam*. Noun. finger; all the fingers on one hand.

cohšo qawi sama· cohšo ʔbamʔ   [cohšo qáwi sama· cohšo ʔbamʔ]  Lit: finger next to the little finger cohšo qawi, sama·, cohšo ʔbamʔ. Noun. ring finger.

cohšo ʔbamʔ cunehwa·mucʼ   [cohšó ʔbamʔ cunehwa·muʔ]  Lit: hand framing sticks holding tightly against one another cohšo ʔbamʔ, cune·wa·mucʼ*. Variant: cohšo ʔbamʔ cune·wa·mucʼ. Noun. knuckle, finger joint. synonyms: cohšo kuʔmu.

qʰamaʔbamʔ   [qʰamá ʔbamʔ]  Lit: foot framing stick qʰama1, ʔbam*. Noun. big-toe, toes in general.

ʔbamʔ*   [ʔbamʔ]  ʔbam*. Noun. basket framing stick. bámtʰine· mu it's not a framing stick. bamé· mu it's a framing stick. bamínsʼe· mu it seems to be a framing stick.

qʰama ʔbamʔ   [qʰama ʔbamʔ]  qʰama1, ʔbamʔ*. Noun. toe.

qʰama ʔbamʔ cunehwa·mucʼ   [qʰamá ʔbamʔ cunehwa·muʔ]  qʰama ʔbamʔ, cune·wa·mucʼ*. Noun. toe joint.

ʔbamʔ*   [ʔbamʔ]  ʔbam*. Noun. basket framing stick. bámtʰine· mu it's not a framing stick. bamé· mu it's a framing stick. bamínsʼe· mu it seems to be a framing stick.

qʰama ʔbamʔ   [qʰama ʔbamʔ]  qʰama1, ʔbamʔ*. Noun. toe.

qʰama ʔbamʔ cunehwa·mucʼ   [qʰamá ʔbamʔ cunehwa·muʔ]  qʰama ʔbamʔ, cune·wa·mucʼ*. Noun. toe joint.

=ʔbasʼid   [ʔbasʼinʔ]   Verb. must be; I guess.

ʔbaʔba*   [-]  ʔba*1. Instr Verb Root. fidget, twiddle, flirt, bother, be bothered with, be troubled by.

baʔbaʔba*   [baʔbáʔbaw]  ba-, ʔbaʔba*. Variant: baʔbababat*. Reduplicating Verb. bother someone by talking; flirt with by talking; bother someone by talking, flirt with by talk. baʔbabábata·du keep bothering, or flirting with, several by talk. Example Comment: durative. baʔbabábataʔ several to flirt by talk. baʔbabábatacʼmuʔ several to flirt by talk with each other. baʔbáʔbamuʔ two to flirt by talk with each other. baʔbáʔba D: Imperative. baʔbáʔbameʔ D: Plural Imperative. baʔbabábatʼacʼmeʔ D: Plural Object Plural Act Durative Imperative. baʔbáʔbaci·du(wa·du) keep flirting by talking. baʔbáʔbawiyow

duʔbaʔba*   [duʔbaʔbaw]  du-, ʔbaʔba*. Variant: duʔbadubat*. Verb. fiddle with, twiddle, flirt, bother, be bothered with, be troubled by; flirt. duʔbáʔbatʰu mul, siʔtʼa ʔe ʔ don’t fiddle with that; it’s sharp. maʔu hiʔbaya ʔem to ʔana· duʔbaʔbaw that man is pestering, annoying me (but not touching me). compare: dutʼat*1.

hiʔbaʔba*   [hiʔbaʔbaw]  hi-, ʔbaʔba*. Variant: hiʔbahibat*. Verb. be troubled, bothered, by illness, financial problem. duhṭʰál li hiʔbaʔbawe· to I am troubled with illness. baqʼó ʔše· hiʔbahibaʔ I wonder what their troubles are (continuously bothered). pé·su tol hiʔbahíba·cʼe· to I'm having trouble with money. duhtʰalli hiʔbahíba·cʼe· to I'm having trouble with sickness. hiʔbáʔbawe· to I'm being troubled by (sickness, money). compare: hilʔba*, hiʔba·yic*.

miʔbaʔba*   [miʔbáʔbaw]  mi-2, ʔbaʔba*. Variant: miʔbamibat*. Reduplicating Verb. twiddle something with the toes. miʔbamíbata·du D: Plural.

ʔbe*1   [-]   Instr Verb Root. face be long and thin. compare: bet*, be·l*, be·l*, ye·l*.

šuʔbe*   [-]  šu-, ʔbe*1. Cooccurrence: Always reduplicated, see reduplicated forms. Instr Verb Stem. have a sad, droopy look.

šuʔbešuʔbe*   [šuʔbešúʔbew]  šuʔbe*. Variant: šuʔbešubet*. Reduplicating Verb. have a sad, long-faced look, as though ready to cry.

šuʔbeʔbe*   [šuʔbéʔbew]  šuʔbe*. Reduplicating Verb. have a sad, droopy look.

ʔbe*2   [-]   Instr Verb Root. wrap tightly, bandage, swaddle, tie up.

pʰaʔbe*   [pʰaʔbew]  pʰa-, ʔbe*2. Variant: pʰabe*; pʰabet*. Verb. wrap tightly, tie up, bandage. pʰaʔbeyí·cʼi bandage yourself! heʔe pʰáʔbeyi·cʼi tie up your hair! naṭa pʰaʔbeyiʔti ʔe· ʔa I'm going to wrap the baby. pʰabe·cʼi bandage yourself! pʰabéʔtacʼmeʔ keep bandaging yourselves! pʰaʔbeyícʼmeʔ bandage yourselves! pʰaʔbetʰuʔ don't tie up! pʰabe tie up! pʰabeti tie up several! pʰabecʼba having bandaged himself. pʰabétʰme mul ʔ tie them up!

pʰaʔbeyiʔ   [pʰaʔbeyiʔ]  pʰaʔbe*. Noun. a bandage.

ʔbe*3   [-]   Cooccurrence: Only occurs with R; frequently occurs with a Directional suffix. Instr Verb Root. be groping repeatedly, keep feeling for something unseen which is not known for sure to be present (often an impediment). synonyms: hol*, bet*, ʔbu*4, ʔbu*5, hnat*2.

cuʔbecuʔbe*   [cuʔbecúʔbew]  cu-, ʔbe*3. Variant: cuʔbecubet*. Reduplicating Verb. blindly bump into things; bump (front) into things (in the dark). cuʔbecúbenʔwadu to move here and there (in the dark) bumping into unseen obstacles. compare: cuʔbucuʔbu*1.

daʔbedaʔbe*   [daʔbedaʔbew]  da-, ʔbe*3. Reduplicating Verb. feel around where can't see. daʔbedabe·du D: Durative.

duʔbeduʔbe*   [duʔbeduʔbew]  du-, ʔbe*3. Variant: duʔbedubet*. Reduplicating Verb. be groping repeatedly with the finger. ʔama dúʔbedubecʰqaʔkʰe ʔa mul I am going to cause him to start to grope. (A threat to blind someone).

haʔbehaʔbe*   [haʔbehaʔbew]  ha-, ʔbe*3. Reduplicating Verb. kick along where can't see what might be encountered. haʔbehabe·du D: Durative.

maʔbemaʔbe*   [maʔbemáʔbew]  ma-2, ʔbe*3. Variant: maʔbemabet*. Reduplicating Verb. be groping repeatedly with the sole of the foot. maʔbemábe·du (blind person) go along cautiously, feeling forward with the feet for any obstacle.

miʔbemiʔbe*   [miʔbemiʔbew]  mi-2, ʔbe*3. Variant: miʔbemibet*. Reduplicating Verb. be groping repeatedly with toes, feeling around with toes. miʔbemíbe·du to shuffle along so that the toes might detect (any roots that could trip).

muʔbemuʔbe*   [muʔbemuʔbew]  mu-, ʔbe*3. Reduplicating Verb. move along unknowing what might be encountered. muʔbemube·du D: Durative.

ʔbe*4   [-]   Instr Verb Root. hold the breath, suffocate.

maʔbe*   [maʔbew]  ma-2, ʔbe*4. Verb. hold one's breath. maʔbecí·du hold one's breath.

muʔbe*   [muʔbew]  mu-, ʔbe*4. Variant: mubet*. Verb. 1 • hold the breath; faint. pišudú mihše·li, muʔbeméla because something smelled bad, I held my breath. muʔbecí·du to be holding the breath, to be suffocating. muʔbe hold your breath! muʔbetʰuʔ don't hold your breath! mubétʰmeʔ hold your breath (to several)! mubetácʼmeʔ keep holding your breath (to several)!

2 • drown, be smothered.

muʔbehqa*   [muʔbehqaw]  muʔbe*. Verb. suffocate.

ʔbe*5   [-]   Cooccurrence: with a Directional, Semelfactive, or Essive suffix; and potentially in two compound verbs. Verb of Handling. act with the hands on one long object: hold, take, bring, carry. qʰaʔbe bénticʼba @kills deer ?? synonyms: ye*2, ne*3, bane*3, duye*, mihca*, biʔdi*2, di*, coʔdo*, mica·cʼic*, hsa*1, biʔdic*, yecʼ*, biʔcʼi*, hsa*2, bane*2; compare: waʔbe*, hco*3, qohqʰo*, ba*1.

ba·qʷ*   [baʔ´]  ʔbe*5, -aqʷ. Variant: be·qʷ*. Verb of Handling. bring a long object out. ba·qo bring it out! Example Variant: be·qo. bahti about to bring out. synonyms: diqʷ*, bida·qʷ*, codo·qʷ*.

beccicʼ*   [bécciʔ]  ʔbe*5, -ccicʼ. Verb. take back long object suddenly. beccicʼba put long object back. compare: diccicʼ*, ʔdoccicʼ*.

behti*   [-]  ʔbe*5. Instr Verb Root. pick up.

be·bic*   [be·bíʔ]  ʔbe*5, -ibic. Verb of Handling. 1 • pick up a long object. cuhti·li be·bicʼba, benʔba pʰala nemʔ he picked up a pencil off something, carried it and put it down again. synonyms: dibic*, bide·bic*, codo·bic*.

2 • carry a long object up, away.

be·d*   [be·du´]  ʔbe*5, -ad2. Verb of Handling. 1 • carry a long object along (in one direction). synonyms: did*, bide·d*, codo·d*.

2 • bring a long object toward here. bedu·cedú·cedu keep bringing it. bé·du bring it! pʰala bé·du bring it (again)!

be·duc*   [be·dúʔ]  ʔbe*5, -aduc. Verb of Handling. carry a long object far, away to a distance. synonyms: diduc*, bide·duc*, codo·duc*.

be·la*   [be·láw]  ʔbe*5, -ala. Verb of Handling. carry a long object down. be·la carry down! bela·tʰuʔ don't carry down! bela·medu keep carrying down! bela·meʔ carry down (to several)! bela·tʰume don't carry down (to several)! bela·mécʼmeʔ keep carrying down (to several)! synonyms: dila*, bida·la*, codo·la*.

be·lamecʼ*   [bela·méʔ]  ʔbe*5, -alamecʼ. Verb of Handling. carry a long object down off of. synonyms: dilamecʼ*, bida·lamecʼ*, codo·lamecʼ*.

be·loq*   [be·lóʔ]  ʔbe*5, -aloq. Verb of Handling. bring a long object up to here. synonyms: diloq*, bida·loq*, codo·loq*.

be·loqocʼ*   [be·ló·qoʔ]  ʔbe*5, -aloqocʼ. Verb of Handling. bring a long object up out of. synonyms: diloqocʼ*, bida·loqocʼ*, codo·loqocʼ*.

be·q*   [beʔ´]  ʔbe*5, -aq1. Variant: ba·q*. Verb of Handling. carry a long object out from here, away. ʔahá· mul ba·qa take that stick out! ma miʔkʰe naṭaya·col bahqawé· mu šihmi miṭiwam you told your childe to take out the gun lying there. Example Comment: causative. bahti about to take out. maʔal ʔahá· mu·kito haʔdi báhqa have him take this stick over there. maʔal ʔahá· haʔdi bá·qa take this stick over there. miháʔdi bahti ʔe· mu benʔwadam he's holding it reaty to take it over there. Example Variant: bemam. be·qa take out long object! Example Variant: ba·qa. synonyms: diq*, bida·q*2, codo·q*.

be·qac*   [be·qáʔ]  ʔbe*5, -aqac. Verb of Handling. carry a long object up from here, take uphill. beqa·ci carry up hence! de·qá·tʰuʔ don't carry up hence! beqa·cedu keep carrying up hence! be·qácʰmeʔ carry up hence (to several)! be·qá·tʰumeʔ don't carry up hence (to several)! beqa·yícʼmeʔ keep carrying up hence (to several)! synonyms: diqac*, bida·qac*, codo·qac*.

hcalʔbe*   [cálʔbew]  hcal*, ʔbe*5. Verb. bring home. bihše boʔopʰi, cuʔdanpʰi, ʔaca· cálʔbemeʔ hunt deer, shoot them, and bring them home! be·li ʔahqʰa· calʔbew they brought it here to the water. calʔbayiʔ bring in several trips. synonyms: waʔbe*.

tʼoʔbe*   [tʼóʔbew]  hoʔtʼo, ʔbe*5. Verb. decide, take a notion to do on the spur of the moment, change one’s mind. tʼoʔbepʰi, men sʼi when you decide, do it! bihše bóʔo· cohtoʔ. tʼoʔbeba ʔahqʰa báʔaʔ he left to hunt deer. Changing his mind, he got water.

ʔbec*   [béʔ]  ʔbe*5. Verb of Handling. pick up a long object. becí mul ʔahay ʔ pick up that stick! cuhti·li bécʼba, benʔba, pʰala ney I just saw him pick up the pencil, carry it along, and put it down again. musa·la beyiʔ to pick up a snake. pʰalá ʔbeci pick up long object again! becí·du D: Durative. pʰalá ʔbeci·du keep picking up again! bé·tʰuʔ don't pick up! pʰala ʔbé·tʰuʔ don't pick up again!

ʔbem*1   [bémʔ]  ʔbe*5, -m2. Variant: ʔbema*. Verb of Handling. carry a long object across or past. bémtʰuʔ don't carry across! bemá·du keep carrying across! bemácʼmeʔ keep carrying across! (to several). bemá·cʼiyicʼmeʔ @ keep carrying across repeatedly! (to several). bémcicʼba putting a long object back. bémmeʔ D: Plural Imperative. synonyms: dim*, biʔdim*2, coʔdom*1.

ʔbem*2   [bemáw]  ʔbe*5. Verb of Handling. hold a long object. pʰalá ʔbema hold (a long object) again! dihlemʔ bemʔ hold horizontal. betʼ ma béma you hold it next! Example Variant: betʼ má ʔbema. bemʔ hold fiddle or bow. synonyms: biʔdim*1, dima*1, coʔdom*2.

ʔbemac*   [bemáʔ]  ʔbe*5, -mac. Verb of Handling. carry a long object in from here. synonyms: dimac*, biʔdimac*, coʔdomac*.

ʔbemad*   [bemá·du]  ʔbe*5, -mad. Verb of Handling. carry a long object within an enclosed place (house, pasture); at a place identified in the context, enclosed or not. synonyms: dimad*, biʔdimad*, coʔdomad*.

ʔbemaqʷ*   [bemáʔ]  ʔbe*5, -maqʷ. Verb of Handling. bring a long object in here. bemá·qo bring in hither! bemáhtʰuʔ don't bring in! bemá·qodu keep bringing in! bemá·qocʼe·du keep bringing in! bemáhmeʔ bring in (to several)! bemáhtʰumeʔ don't bring in (to several)! bemá·qocʼmeʔ keep bringing in (to several)! bemá·qocʼi·yicʼmeʔ keep bringing in (to several)! bemá·qocʼwacʼ keep bringing in (to several)! synonyms: dimaqʷ*, biʔdimaqʷ*, coʔdomaqʷ*.

ʔbema·duc*   [bemá·duʔ]  ʔbe*5, -maduc. Verb of Handling. bring a long object home, to a place, carry to destination. synonyms: dimaduc*, biʔdima·duc*, coʔdoma·duc*.

ʔbema·qocʼ*   [bemá·qoʔ]  ʔbe*5, -maqocʼ. Verb of Handling. carry a long object back a few steps. synonyms: dimaqocʼ*, biʔdima·qocʼ*, coʔdoma·qocʼ*.

ʔbemul*   [bemúlʔ]  ʔbe*5, -mul. Verb of Handling. carry a long object around to the other side. synonyms: dimul*, biʔdimul*, coʔdomul*.

ʔbemu·licʼ*   [bemú·liʔ]  ʔbe*5, -mulicʼ. Verb of Handling. carry a long object around all the way. synonyms: dimulicʼ*, biʔdimu·licʼ*, coʔdomu·licʼ*.

ʔbeway*   [bewáyʔ]  ʔbe*5, -w2, -ay. Variant: ʔbe·y*. Verb of Handling. hold a long object against. qahcá ʔbewayʔ to hold a knife against (someone’s throat).

ʔbec*   [béʔ]  ʔbe*5. Verb of Handling. pick up a long object. becí mul ʔahay ʔ pick up that stick! cuhti·li bécʼba, benʔba, pʰala ney I just saw him pick up the pencil, carry it along, and put it down again. musa·la beyiʔ to pick up a snake. pʰalá ʔbeci pick up long object again! becí·du D: Durative. pʰalá ʔbeci·du keep picking up again! bé·tʰuʔ don't pick up! pʰala ʔbé·tʰuʔ don't pick up again!

ʔbem*1   [bémʔ]  ʔbe*5, -m2. Variant: ʔbema*. Verb of Handling. carry a long object across or past. bémtʰuʔ don't carry across! bemá·du keep carrying across! bemácʼmeʔ keep carrying across! (to several). bemá·cʼiyicʼmeʔ @ keep carrying across repeatedly! (to several). bémcicʼba putting a long object back. bémmeʔ D: Plural Imperative. synonyms: dim*, biʔdim*2, coʔdom*1.

ʔbem*2   [bemáw]  ʔbe*5. Verb of Handling. hold a long object. pʰalá ʔbema hold (a long object) again! dihlemʔ bemʔ hold horizontal. betʼ ma béma you hold it next! Example Variant: betʼ má ʔbema. bemʔ hold fiddle or bow. synonyms: biʔdim*1, dima*1, coʔdom*2.

ʔbema*   [ʔbema]  ʔbem*1.

ʔbemac*   [bemáʔ]  ʔbe*5, -mac. Verb of Handling. carry a long object in from here. synonyms: dimac*, biʔdimac*, coʔdomac*.

ʔbemad*   [bemá·du]  ʔbe*5, -mad. Verb of Handling. carry a long object within an enclosed place (house, pasture); at a place identified in the context, enclosed or not. synonyms: dimad*, biʔdimad*, coʔdomad*.

ʔbemaqʷ*   [bemáʔ]  ʔbe*5, -maqʷ. Verb of Handling. bring a long object in here. bemá·qo bring in hither! bemáhtʰuʔ don't bring in! bemá·qodu keep bringing in! bemá·qocʼe·du keep bringing in! bemáhmeʔ bring in (to several)! bemáhtʰumeʔ don't bring in (to several)! bemá·qocʼmeʔ keep bringing in (to several)! bemá·qocʼi·yicʼmeʔ keep bringing in (to several)! bemá·qocʼwacʼ keep bringing in (to several)! synonyms: dimaqʷ*, biʔdimaqʷ*, coʔdomaqʷ*.

ʔbema·duc*   [bemá·duʔ]  ʔbe*5, -maduc. Verb of Handling. bring a long object home, to a place, carry to destination. synonyms: dimaduc*, biʔdima·duc*, coʔdoma·duc*.

ʔbema·qocʼ*   [bemá·qoʔ]  ʔbe*5, -maqocʼ. Verb of Handling. carry a long object back a few steps. synonyms: dimaqocʼ*, biʔdima·qocʼ*, coʔdoma·qocʼ*.

ʔbemul*   [bemúlʔ]  ʔbe*5, -mul. Verb of Handling. carry a long object around to the other side. synonyms: dimul*, biʔdimul*, coʔdomul*.

ʔbemu·licʼ*   [bemú·liʔ]  ʔbe*5, -mulicʼ. Verb of Handling. carry a long object around all the way. synonyms: dimulicʼ*, biʔdimu·licʼ*, coʔdomu·licʼ*.

ʔbeway*   [bewáyʔ]  ʔbe*5, -w2, -ay. Variant: ʔbe·y*. Verb of Handling. hold a long object against. qahcá ʔbewayʔ to hold a knife against (someone’s throat).

ʔbe·y*   [ʔbewayʔ]  ʔbeway*.

ʔbo*1   [-]   Instr Verb Root. be clumped. synonyms: ʔbolh*3.

coʔboc*   [coʔboʔ]  cu-, ʔbo*1. Verb. plants become clumped. coʔboci be clumped! synonyms: coʔbolh*2.

coʔboʔ   [coʔboʔ]  coʔboc*. Noun. bunch of bushes. coʔbo·tʰe· mu @ that's not? a bunch of bushes. synonyms: coʔbolʔ.

ʔbo*2   [-]   Cooccurrence: Directional suffixes (which distinguish it from si-ʔbo-),. Instr Verb Root. float or sail together in a group.

siʔbo*2   [-]  si-, ʔbo*2. Variant: sibot*. Verb. float or sail together in a group. compare: siʔdi*1.

sibotmucʼ*   [sibótʰmuʔ]  siʔbo*2. Verb. several groups to drift here and there. ʔihyu· sibótʰmuʔ flurries of snow are drifting here and there.

sibo·bic*   [sibo·bíʔ]  siʔbo*2, -ibic. Verb. group to float up together, rise up; (dancers) to leap up together. sibobi·yíʔ float up (durative, plural agent). sibobi·yicʼém they would rise up (off the ground).

sibo·d*   [sibo·du´]  siʔbo*2, -ad2. Variant: sibo·cʼ*. Verb. float or sail along together in a group. duwéʔ ʔa· ṭʼo sibó·du canʔ I say boats sailing together yesterday. sibocʼi·yicʼwacʼmeʔ D: Habitual. sibocʼi·yicʰmeʔ D: Durative Plural. sibocʰmeʔ D: Plural. baco· sibó·du a fleet of boats is sailing along. sibó·nʔ sev. sailing along. baco· sibó·de· haʔu qʰamásʼ tol boats are sailing on the ocean (visible). baco· sibó·de· mi· qʰamásʼ tol boats are sailing on the ocean (not visible).

siʔbom*   [siʔbomʔ]  siʔbo*2. Verb. group to float in place together; (metaphorically) group to dance in place with vigor and style. qʼayal baṭʰe· síʔbome· ʔahqʰa yow many ducks are rafting together in the water. soʔboma float! siʔbómmeʔ float (to several)! siʔbomácʼmeʔ D: Durative. compare: siʔdim*.

ʔihyu· sibot   [ʔihyu· sibóʔ]  ʔihyu·, siʔbo*2. Verb. snow; snow to drift or float. ʔihyu· sibota·du flurries of snow floating. compare: kʼadaṭ*.

ʔbo*3   [-]   Cooccurrence: always occurs with r̂. Instr Verb Root. many small dry pieces repeatedly come off. compare: ʔbolh*2.

caʔboʔbo*   [caʔbóʔbow]  ca-, ʔbo*3. Reduplicating Verb. cut pieces off.

daʔboʔbo*   [daʔboʔbow]  da-, ʔbo*3. Reduplicating Verb. pat to get dust out. synonyms: daʔbolh*2.

hiʔboʔbo*   [hiʔboʔbow]  hi-, ʔbo*3. Reduplicating Verb. pieces to fall off. kayina qʼolo·ba tʼeti·bíʔli ʔino híʔboʔbow the chicken is rolling in dust, stands up, the dust falls off.

pʰoʔbopʰoʔbo*   [pʰoʔbopʰoʔbow]  pʰu-, ʔbo*3. Reduplicating Verb. wind blow up cloud. ʔino pʰóʔbopʰoʔbow wind blow up pile of dust.

pʰoʔboʔbo*   [pʰoʔboʔbow]  pʰu-, ʔbo*3. Reduplicating Verb. blow particles off. synonyms: pʰoʔbolʔbolh*, pʰoʔbolh*2, pʰoʔbolh*2.

qaʔbo*   [-]  qa-, ʔbo*3. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Verb. bite pieces off.

qaʔboqaʔbo*   [qaʔboqaʔbow]  qaʔbo*. Reduplicating Verb. eat crispy thing. qaʔboqábota·du D: plural patient.

qaʔboʔbo*   [qaʔbóʔbow]  qaʔbo*. Reduplicating Verb. bite on repeatedly and many small pieces come off; eat something crispy. qaʔboʔbo eat that crispy thing! (potato chips, crackers). qaʔbóʔbowacʼiwacʼmeʔ eat crispy things here and there!

qaʔboʔbow   [qaʔbóʔbow]  qaʔboʔbo*. Adjective. crisp, crispy (of food such as crackers, potato chips).

šoʔboʔbo*   [šoʔboʔbow]  šu-, ʔbo*3. Reduplicating Verb. shake off (dust, feathers); many pieces come off by pulling or pushing. kʼaṭa ʔino šoʔbóʔbow to shake dust out of a cloth. compare: šoʔbolh*2.

ʔbo*4   [-]   Cooccurrence: in the singular -X·c-. Instr Verb Root. nonlong object be attached firmly to the surface of.

coʔbo*   [coʔbow]  cu-, ʔbo*4. Variant: cobo·c*; cobo·hc*. Verb. nonlong object (e.g., button, knot, shell) be attached firmly to the surface of. cobo·ci (to button) be attached! yó· cila cóbo·ci now stay stuck there a long time! coboc- (shell) stuck (over neck of Rockman). muṭʰu· cobó·ce· ha ʔu the knots are stuck there. coboʔ be stuck or attached. cobotá·du be attached (to several)! pʰoʔkʼo cóbo·cʰ there is a dot.

cobotad*   [cobotá·du]  coʔbo*. Verb. 1 • several (buttons, wads of chewing gum) be attached.

2 • nonlong object be attached firmly to the surface of.

cobo·c*1   [cuboʔ]  coʔbo*. Verb. nonlong object be attached firmly to the surface of.

cobo·cʰqa*   [cobocʰqaw]  coʔbo*. Variant: cobohcihqa*. Verb. attach a nonlong object onto. míl cobocʰqa stick it on! cobóhcihqa stick several on!

pʰaʔbo*   [pʰaʔbow]  ʔbo*4. Verb. ?? stick something on by poking ?? pʰobo·ci @ stick something on by poking it!

šaʔbo*   [šaʔbow]  ša-, ʔbo*4. Verb. ?? stick a long object ?? šabo·ci @ stick a long object!

ʔbo*5   [-]   Variant: bot*. Instr Verb Root. enlarge (often from increasing amounts of material internally expanding the external limits in three dimensions), swell up, stuff. compare: cubuš*, bo·š*, bo·š*, bo·kʼ*, bu·kʼ*, ʔbu*5, buš*, bu·š*, htoš*2, tu*3, tuš*, ṭi·š*1, ṭu·š*, bo·l*, šuʔbunicʼ*, bo·l*, bo·š*, ʔbo*6, hu·c*, bo·š*, bo·l*.

bohci*   [bohciw]  ʔbo*5, ʔbo*5. Verb. enlarge.

bohci*   [bohciw]  ʔbo*5, ʔbo*5. Verb. enlarge.

daʔbo*   [daʔbow]  da-, ʔbo*5. Variant: daʔbu*. Verb. stuff by hand. dabóhciw stuff several people (put pillow under their shirt). dabotá·du D: Durative. daʔbo stuff! daʔbomeʔ stuff (to several)! dabotácʼmeʔ keep stuffing (to several)! daʔbocí·du(wa·du) keep stuffing! daʔbowá·duwa·du habitually be stuffing.

cahti daʔbow   [cahti dáʔbow]  Lit: stuffed bed; stuffed bed cahti, daʔbo*. Noun. mattress.

cuhni· daʔbow   [cuhni· dáʔbow]  Lit: stuffed bread; stuffed bread cuhni·, daʔbo*. Noun. sandwich.

nacʼolol daʔbo· qʰale   [nacʼolól daʔbo· qʰale]  Lit: deerhead-disguise stuffing plant nacʼolol, daʔbo*, qʰale1. Noun. cottonbatting plant, everlasting, cudweed. Gnaphalium chilense (Sunflower Family).

doʔbo*   [doʔbow]  du-, ʔbo*5. Verb. enlarge, swell up, stuff, with the finger.

hoʔo doʔbow   [hoʔo dóʔbow]  hoʔo, doʔbo*. Noun. swollen gums.

haʔbo   [haʔbo]  ʔbo*5, ʔbo*6, ʔahay. Noun. 1 • external part of mouth, protrusion of the mouth. haʔbo wi with the mouth (never inside). compare: ha·c*, ʔaha, ha·c*, ha·c*, ʔaha.

2 • snout (of animals); beak, bill (of birds). sʼihta háʔbo bill, beak, mouth of bird.

haʔbo ʔtʼot   [haʔbo ʔtʼoʔ]  haʔbo, ʔtʼot*. Verb. kiss. haʔbo ʔtʼoʔ kissed. hayu ʔem kuška haʔbo ʔtʼoy the dog kissed the cat (and I just saw it). kuška ʔel haʔbo ʔtoci kiss the cat! miʔkʰe hiʔbaya haʔbo ʔtoci kiss your man! miʔkʰe ʔima·ta haʔbo ʔtoci kiss your woman! mihṭʰel qapʼa haʔbo ʔtoci kiss your mother's cheek. naṭa yya haʔbo ʔtoci kiss the children. naṭa yya haʔbo ʔtoti is going to kiss the children. naṭa yya baṭʰe·yi haʔbo ʔtoci kiss the child many times!

moʔbo*   [moʔbów]  mu-, ʔbo*5. Variant: mobot*. Verb. swell from being inflamed (as an infection), swell or rise from being cooked (as bread in the oven). ʔiša· to móʔboy my arm swelled up from inflammation. cuhni· mobóʔ bread to rise. mobo·ci (to bread) rise! mobo·tʰuʔ don't rise! moboci·du keep rising! mobóhci rise (to several)! mobóhcitʰuʔ don't rise (to several)! mobóhcime·du keep rising (to several)! yo· mobo·ci rise now! moboʔ swell in several places. maʔál ʔiša· to moʔboy this arm of mine swelled up. qʰoʔí· to ʔiša· mobótʰwiy both my arms swelled up. synonyms: mohponpoloc*, mohpolpoloc*; compare: mobo·kʼ*.

cuhni· moboʔli   [cuhni· mobóʔli]  Lit: what bread rises with; that which makes bread rise cuhni·, moʔbo*, =wi. Noun. yeast. synonyms: cuhni· ṭʰoṭ.

siʔbo*1   [siʔbow]  si-, ʔbo*5. Verb. swell from getting wet. šinalma· siʔbóhqaqa· ma you apparently soaked the pillow.

ʔbo*6   [ʔbo]   Cooccurrence: Only in the compound haʔbo. Noun. ? compare: bo·l*, ṭu·š*, ʔcʼolh*1, hqʰolh*, hṭʰolh*, bokʼ*, ʔbo*5.

haʔbo   [haʔbo]  ʔbo*5, ʔbo*6, ʔahay. Noun. 1 • external part of mouth, protrusion of the mouth. haʔbo wi with the mouth (never inside). compare: ha·c*, ʔaha, ha·c*, ha·c*, ʔaha.

2 • snout (of animals); beak, bill (of birds). sʼihta háʔbo bill, beak, mouth of bird.

haʔbo ʔtʼot   [haʔbo ʔtʼoʔ]  haʔbo, ʔtʼot*. Verb. kiss. haʔbo ʔtʼoʔ kissed. hayu ʔem kuška haʔbo ʔtʼoy the dog kissed the cat (and I just saw it). kuška ʔel haʔbo ʔtoci kiss the cat! miʔkʰe hiʔbaya haʔbo ʔtoci kiss your man! miʔkʰe ʔima·ta haʔbo ʔtoci kiss your woman! mihṭʰel qapʼa haʔbo ʔtoci kiss your mother's cheek. naṭa yya haʔbo ʔtoci kiss the children. naṭa yya haʔbo ʔtoti is going to kiss the children. naṭa yya baṭʰe·yi haʔbo ʔtoci kiss the child many times!

ʔbola·tad*1   [-]  ʔbolh*2, -at, -ad1.

ʔbola·tad*2   [-]  ʔbolh*1, -at, -ad1.

ʔbolh*1   [-]   Variant: bohli*; ʔbola·tad*. Instr Verb Root. turn over a nonlong object, turn upside down, upset (and often spill the contents of a container). synonyms: ʔkʼolh*1.

caʔbolh*   [caʔbolʔ]  ca-, ʔbolh*1. Verb. knock over by sitting down.

coʔbolh*1   [coʔbolʔ]  cu-, ʔbolh*1. Variant: cuʔbolhci*; huʔu· coʔbolhmuliʔ. Verb. turn over a nonlong object while holding the bottom? huʔú· coʔbolhmuliʔ (dying person's) eye's turn over (roll up). mal cóʔbolnaʔ to fall forward face down. mal cóʔboli turn front downward! turn upside down! (boat) turn over! coʔbolá·lameʔ put down over self. coʔbólhciw turn upside down. baco· coʔbólhmuliʔ the boat capsized. baco· qʰa cóʔbolʔ the boat capsized. moʔoʔ ... coʔbolá·lamecʼba duyeman caw @. coʔbólhciw animal pushed something over.

coʔbola·lamecʼ*   [coʔbolá·lameʔ]  coʔbolh*1, -alamecʼ. Verb. put (a basket) upside down over oneself.

daʔbolh*1   [daʔbolʔ]  da-, ʔbolh*1. Verb. turn over with hand. hoʔtʼo dáʔbola·yiʔ to put upside down against one’s own head (a skull cap). hoʔtʼo dáʔboldaʔboli·yiʔ (The fly) repeatedly tipped its head with its front feet. daʔbohciw turn upside down. dabólʔbohlow several turn upside down with hand. daʔbólhci mulʔ turn it over! daʔbólhcitʰuʔ don't turn over! daʔbólhcime·du(wa·du) D: Durative. daʔbólhciwiyow daʔbólhcimeʔ D: Plural Imperative. dabóhlacʼicʰmeʔ D: Plural Imperative. dabóhlaci·tʰumeʔ D: Negative Plural Imperative.

daʔbolʔdaʔbolh*   [daʔbolʔdaʔbolʔ]  daʔbolh*1. Reduplicating Verb. keep tipping (head).

diʔbolh*   [diʔbolʔ]  di-, ʔbolh*1. Verb. fall and overturn, tumble. ʔacaʔ díʔbolhciw the man fell and tumbled over (doubled into a nonlong object). diʔbolhcihqaw to overturn bowl and spill contents (on purpose).

doʔbolh*   [doʔbolʔ]  du-, ʔbolh*1. Verb. turn over. doʔbolí·bici uncover it! dobóhlibi·ci uncover them! doʔbolí·biʔ take lid off, upset, and spill.

haʔbolh*   [haʔbolʔ]  ha-, ʔbolh*1. Verb. knock over by thrown stick. haʔbolí·biʔ throw stick at and open and spill.

hiʔbolh*1   [hiʔbolʔ]  hi-, ʔbolh*1. Verb. knock over with body. hiʔbolí·biʔ pry lid off with stick and spill.

moʔbolh*1   [moʔbolʔ]  mu-, ʔbolh*1. Verb. knock over and spill by thrown object. moʔbólhciw D: Semelfactive.

moʔboli·bic*   [moʔbolí·biʔ]  moʔbolh*1, -ibic. Verb. throw (a rock) and knock the lid off, spilling the contents.

pʰaʔbolh*1   [pʰaʔbolʔ]  pʰa-, ʔbolh*1. Verb. poke over.

pʰoʔbolh*1   [pʰoʔbolʔ]  pʰu-, ʔbolh*1. Verb. blow over. pʰoʔbólhciw blow over (box, basket, container). pʰobóhladu D: Plural. pʰoʔbolá·tadu D: Plural. pʰoʔbolá·du·y blow over and scatter contents.

pʰoʔbola·du·c*   [pʰoʔbolá·duʔ]  pʰoʔbolh*1, -aduc. Verb. wind to blow over (a container) and scatter the contents.

šoʔbolh*1   [šoʔbolʔ]  šu-, ʔbolh*1. Verb. tip over by pulling; dump over by pushing or pulling.

ʔbolh*2   [-]   Cooccurrence: frequently with R or r̂. Variant: ʔbola·tad*. Instr Verb Root. many small dry particles come off, often in a cloud. compare: ʔbo*3.

cʰiʔbolhqa*   [cʰiʔbólqaw]  cʰi-, ʔbolh*2. Verb. cause a cloud of particles to fly off with an instrument with a handle. ʔacacʼ em ʔama císuhqan, ʔino cʰíʔbolqaw the man plowing the land made dust fly up in a cloud.

daʔbolh*2   [daʔbolʔ]  da-, ʔbolh*2. Verb. pat to get dust out. synonyms: daʔboʔbo*.

hiʔbolh*2   [hiʔbolʔ]  hi-, ʔbolh*2. Verb. particles to fly off body. ʔacacʼem ʔino qʰámʔli ʔama dútʼatʰbina ʔino híʔbolʔ he must have been working in the dust, dust is flying off him.

moʔbolh*2   [moʔbolʔ]  mu-, ʔbolh*2. Verb. kick up dust by throwing from a distance, shooting or kinetic energy.

pʰaʔbolh*2   [pʰaʔbolʔ]  pʰa-, ʔbolh*2. Verb. many small dry particles come off with the end of a long object, the fist; by wrapping; Idiom: to hit someone. ʔihmi ʔíhṭʰe pʰaʔbólhciw to really make the feathers fly with a blows of the fist, [metaphor, probably based on English, for] to fight furiously. pʰabolá·tadu hit several people several times! pʰaʔbólhmaw hit again and again.

pʰaʔbolhpʰaʔbolh*   [pʰaʔbolhpʰaʔbolʔ]  pʰaʔbolh*2. Reduplicating Verb. hit several times.

pʰiʔbolh*   [pʰiʔbolʔ]  pʰi-, ʔbolh*2. Verb. beat out dust with instrument. pʰiʔboli beat dust out! pʰiʔbolá·tadu D: Plural. pʰiʔbólmameʔ D: Plural.

pʰoʔbolh*2   [pʰoʔbolʔ]  pʰu-, ʔbolh*2. Verb. wind blow up cloud. ʔino pʰóʔbolʔ wind blow up a pile of dust. ʔihya wi pʰoʔbolemmu the wind blew up a cloud. pó·tʰlo ʔiso· pʰoʔbole· mu those are thistle seed, blown off (now lying on ground). lame·sa tol ʔino pʰóʔbol the dust was blown around the table. synonyms: pʰoʔbolʔbolh*, pʰoʔboʔbo*, pʰoʔboʔbo*.

pʰoʔbolʔbolh*   [pʰoʔbólʔbolʔ]  pʰoʔbolh*2. Reduplicating Verb. wind repeatedly to blow up a cloud (of dust). pó·tʰlo ʔiso· pʰoʔbol e· mu those are thistle seeds blown off by the wind. synonyms: pʰoʔboʔbo*, pʰoʔbolh*2.

šoʔbolh*2   [šoʔbolʔ]  šu-, ʔbolh*2. Verb. shake off particles (dust, powder). šoʔbólhciw @ shake off (dust) once. compare: šoʔboʔbo*.

ʔbolh*3   [-]   Instr Verb Root. several plants be growing in a clump. synonyms: ʔbo*1.

coʔbolh*2   [coʔbolʔ]  cu-, ʔbolh*3. Verb. several plants be growing in a clump. ciʔba coʔbolal li where several rushes grow in a clump. coʔbólhmaw several plants to grow clumped above (a spring). coʔboli be clumped! coʔbolhmeʔ be clumped (to several)! coʔbolé· mu a bunch of bushed. synonyms: coʔboc*.

coʔbolʔ   [coʔbolʔ]  coʔbolh*2. Noun. bunch of bushes. synonyms: coʔboʔ.

ʔboq*   [-]   Variant: botʰqo*. Instr Verb Root. hide, conceal. compare: na·*1, ʔkʼil*, na·m*, ʔkʼonh*, ʔkʼolh*2, bo·m*, bo·l*.

diʔboq*   [diʔboʔ]  di-, ʔboq*. Variant: diʔbotʰq*. Verb. hide something; conceal. diʔboqó·yicʼi hide yourself! diʔboqem while hiding. Example Variant: diʔboqom. diʔboqó·dem cʼe· li·y while he was hiding it, he fell down. diʔboqó·yicʼe· du to be hiding around. diʔboqo hide (something)! dibótʰqo hide (something) in several places! mul miʔkʰe kálikakʰ haṭʼa· tʼanʔqapʰi diʔboqo if you feel stingy for your paper, hide it. diʔbóhmela I hid. dibótʰqomeʔ hide several! diʔboqó mu·kito ʔ hide him! diʔboq·yiʔ to hide self. compare: qʼawa·duc*, kʼili·cʼ*.

diʔboʔtow   [diʔbóʔ tow]  diʔboq*, =ltow. Adverb. secretly, from hiding, unknown to someone else. diʔbóʔto· cohtocela I left secretly. diʔboʔto· dihci pick it up secretly! Example Variant: diʔboʔto· šaʔameʔ.

diʔboʔto· šoc   [diʔbóʔto· šoʔ]  diʔboʔtow, šoc*. Verb. eavesdrop, hear secretly. diʔbóʔto· šoce·la eavesdrop. synonyms: dacʰaʔ šoc.

ʔama diʔboʔ   [ʔama díʔboʔ]  diʔboq*. Noun. secret, something hidden.

ʔama diʔboʔ cahno   [ʔama díʔboʔ cahno]  ʔama diʔboʔ, cahno2. Variant: cahno ʔama diʔboʔ. Noun. secret language.

miʔboq*   [miʔboʔ]  mi-2, ʔboq*. Verb. conceal with the toes. miʔbóhyehnima did you cover it with your feet? compare: mina·*.

ʔboqʼ*   [-]   Cooccurrence: Only with Semelfactive or Essive. Instr Verb Root. hit against hard. compare: ʔboqʼo·t*.

diʔboqʼ*   [diʔboʔ]  di-, ʔboqʼ*. Variant: diboqʼot*. Verb. hit against hard, by gravity, falling, a heavy weight. diboqʼotʰmeʔ D: Plural. synonyms: diʔboqʼo·t*, hiʔboqʼo·t*, nam*, ʔkʼil*, kʼili, diʔboqʼo·t*, ʔkʼil*, kʼili, nam*.

diʔboqʼci*   [diʔbóqʼciw]  diʔboqʼ*. Verb. fall hard. diʔbóqʼciba, to duhṭʰaláhwiy I fell hard, and it hurt me. ʔahsí· cʼe·lícʼba to diʔbóqʼciwiy I fell so hard I hit hard. diʔboqʼci fall hard! diʔboqʼciwacʼmeʔ D: Plural. cahti tol diʔboqʼciw flop on bed (not hard).

diʔboqʼma*   [diʔbóqʼmaw]  diʔboqʼ*. Verb. fall hard on something above the ground.

šoʔboqʼ*   [šoʔboʔ]  šu-, ʔboqʼ*. Verb. throw something down hard; slam down (as wrestlers); hit against hard. šoʔbóqʼmaw to slam something onto (a table).

ʔboqʼo·t*   [-]   Variant: boqʼot*. Instr Verb Root. flop down. compare: ʔboqʼ*.

diʔboqʼo·t*   [diʔboqʼoʔ]  di-, ʔboqʼo·t*. Verb. flop down hard. ʔama díboqʼo·te· to I fell on the ground hard several times. ʔama díʔboqʼo·te· to I fell on the ground hard. ʔama díʔboqʼotʰwiye· to I fell hard. cahti tol díʔboqʼoʔ flop on bed (not hard). synonyms: hiʔboqʼo·t*, nam*, ʔkʼil*, kʼili, diʔboqʼ*, diʔboqʼ*.

hiʔboqʼo·t*   [hiʔboqʼoʔ]  hi-, ʔboqʼo·t*. Verb. flop down. synonyms: diʔboqʼo·t*, nam*, ʔkʼil*, kʼili, diʔboqʼ*.

ʔbotʼ*   [-]   Cooccurrence: Requires some derivational suffix, usually the Semelfactive in the singular.. Instr Verb Root. soften, disintegrate something soft and weak. synonyms: bo·tʼ.

pʰaʔbotʼ*   [pʰaʔboʔ]  pʰa-, ʔbotʼ*. Verb. soften, disintegrate something soft and weak, with the end of a long object, the fist; by wrapping.

pʰaʔbotʼad*   [pʰaʔbotʼá·du]  pʰaʔbotʼ*. Verb. keep pounding (abalone) with a pestle to soften.

pʰaʔbotʼci*   [pʰaʔbótʼciw]  pʰaʔbotʼ*, pʰaʔbotʼ*. Verb. poke once and disintegrate (a puffball mushroom).

pʰaʔbotʼci*   [pʰaʔbótʼciw]  pʰaʔbotʼ*, pʰaʔbotʼ*. Verb. poke once and disintegrate (a puffball mushroom).

siʔbotʼ*   [siʔboʔ]  si-, ʔbotʼ*. Verb. soften, disintegrate something soft and weak, by water: wetting, dissolving, slipping, floating, rain, tongue.

siʔbotʼci*   [siʔbótʼciw]  siʔbotʼ*. Verb. (bread) in water soften and disintegrate.

šoʔbotʼci*   [šoʔbótʼciw]  šu-, ʔbotʼ*. Verb. pull on (rotten cloth) and it disintegrates.

ʔbotʼa·d*   [botʼa·du]  ʔbotʼ*. Verb. soften.

ʔbotʼa·d*   [botʼa·du]  ʔbotʼ*. Verb. soften.

ʔbu*1   [-]   Cooccurrence: only with /du-/. Instr Verb Root. be disemboweling with the fingers, be cleaning and dressing small game and fish, remove univalve molluscs from the shell.

duʔbu*   [duʔbuw]  du-, ʔbu*1. Variant: dubut*. Verb. disembowel with the fingers; remove seafood from shell; clean and dress game. duʔkʼáš pʰaʔcʼapʰi, dubu·ci pry up the abalone and remove it from the shell with your fingers! sʼihta dúʔbuwela· ʔa bimaci today I am dressing birds. duʔbu D: Imperative. duʔbumela D: Performative Complete. duʔbuwela D: Performative. dubucʰmela D: Semelfactive Performative Complete. ʔimu· duʔbuw he shelled the chiton. ʔimu· duʔbuwe· ma·ca ʔ they shelled the chiton. ʔimu· dubutacʼe· ma·ca ʔ they shelled the chitons. dubu·ci open up chicken by pulling on breast bone!; pull belly plate off crab!

ʔbu*2   [-]   Instr Verb Root. weave with an instrument, stitch, coil a basket, knit, crochet, embroider, weave a net. compare: ʔbul*, cama*2.

cʰiʔbu*   [cʰiʔbuw]  cʰi-, ʔbu*2. Variant: cʰibut*. Verb. weave a basket; knit, embroider, crochet, do needlework. ṭʼo túbiyicʼmela cʰiṭu· cʰíʔbuw now I am starting to coil a three-stick basket. cʰiʔbu weave! cʰiʔbutʰuʔ don't weave! cʰibutá·du keep weaving! cʰiʔbumela D: Performative Complete. cʰiʔbuwela D: Performative. wayáʔ cʰiʔbuw make a net. cʰiʔbú· mulʔ coiling around; stick that is coiled around. cʰiṭu· cʰiʔbuw to coil (a basket). cʰibuhwimu·li coil several baskets!

ʔbu*3   [-]   Cooccurrence: rarely with prefixes da- and mi-. Variant: but*. Instr Verb Root. bury.

daʔbu*1   [daʔbuw]  da-, ʔbu*3. Verb. bury by pushing dirt over with the hands.

diʔbu*   [diʔbuw]  di-, ʔbu*3. Variant: dibut*. Verb. 1 • bake something big by burying it in an earth oven and cooking with a fire built on top. diʔbu mulʔ bake it! dibútʰmeʔ D: Plural Object. ná·ncʼa šoʔkʼo·tol ido· bihše díʔbuʔkʰe they'll put the meat in at 11 o'clock. synonyms: hpʰa*3, malum*.

2 • bury, intern, place in a grave (not as respectful a term as da-na·m-); . duweʔ diʔbuye· mu that was buried yesterday. diʔbu bury it! compare: danam*.

miʔbu*   [miʔbuw]  mi-2, ʔbu*3. Verb. bury by pushing dirt over with the feet.

ʔbu*4   [-]   Cooccurrence: Always reduplicated. Instr Verb Root. move repeatedly, unseen but with movement revealed through bulges and displacement of a separating partition. synonyms: ʔbe*3, hol*, bet*, ʔbu*5, hnat*2.

cuʔbucuʔbu*1   [cuʔbucúʔbuw]  cu-, ʔbu*4. Variant: cuʔbucubut*. Reduplicating Verb. move (something) repeatedly with a round object, like a head. qʰaʔwaʔ cuʔbucúbu·du ·li ʔe mu ʔama· that ground is where a mole went along pushing up dirt with its head. compare: cuʔbecuʔbe*.

haʔbuhaʔbu*1   [haʔbuháʔbuw]  ha-, ʔbu*4. Variant: haʔbuhaʔbut*. Reduplicating Verb. repeated leg motion revealed through a partition. For example, a mouse moving around under a rug. haʔbuhábuʔ swinging legs under table. haʔbuhaʔbu·du be swinging legs under the table.

muʔbumuʔbu*   [muʔbumuʔbuw]  mu-, ʔbu*4. Variant: muʔbumubut*. Reduplicating Verb. convulse, move repeatedly quickly as in convulsions. cʰuwaya·du daqa·cʼin, sóh muʔbumuʔbuw wanting to laugh, he was just convulsed inside. That is, all sound of laughter was suppressed but the internal state was revealed by surface body movements. muʔbumúʔbummeʔ D: Plural. compare: muhkumuhku*.

qaʔbuqaʔbu*   [qaʔbuqáʔbuw]  qa-, ʔbu*4. Variant: qaʔbuqabut*. Reduplicating Verb. chew with the mouth closed. The only sign of the internal activity is through movements of the jaw and cheeks. qaʔbuqaʔbu D: Imperative. qaʔbuqáʔbummeʔ D: Imperative Plural.

šuʔbušuʔbu*   [šuʔbušúʔbuw]  šu-, ʔbu*4. Variant: šuʔbušubut*. Reduplicating Verb. twitch. šuʔbušúbu·cʼi tic in many places. synonyms: šuʔbunicʼ*.

šuʔbušuʔbuw*   [šuʔbušúʔbuw]  šuʔbušuʔbu*. Noun. tic, muscle spasms revealed through the covering skin.

ʔbu*5   [-]   Cooccurrence: Always reduplicated. Instr Verb Root. grope; repeatedly feel for something unseen which is not known for sure to be present. compare: bo·š*, bo·kʼ*, bu·kʼ*, buš*, bu·š*, htoš*2, tu*3, tuš*, ṭi·š*1, ṭu·š*, ʔbo*5, bo·l*; synonyms: ʔbe*3, hol*, bet*, ʔbu*4, hnat*2.

cuʔbucuʔbu*2   [cuʔbucúʔbuw]  cu-, ʔbu*5. Variant: cuʔbucubut*. Reduplicating Verb. grope, repeatedly feel for something unseen which is not known for sure to be present with a round object, flowing water, the front end; by shooting.

cuʔbucubu·d*   [cuʔbucúbu·du]  cuʔbucuʔbu*2, -ad2. Reduplicating Verb. go along bumping into unseen obstacles while trying find them (a blind person, or someone moving in the dark). ʔacaʔ matʰé ʔem heʔen canʔkʰe tʰin cuʔbucúbu·nʔ the blind man, not being able to see, is going along by guesswork. calel cuʔbucúbu·dela šaʔqʼamʔli I'm walking somehow through the dark, not knowing what I might bump into or where I might go.

haʔbuhaʔbu*2   [haʔbuhaʔbuw]  ha-, ʔbu*5. Variant: haʔbuhaʔbut*. Reduplicating Verb. repeatedly feel for something unseen with legs. cʼe·lícʼba tubicʼkʰe tʰin, šahku haʔbuhábu·cʼin miṭiw having fallen unable to get up, he lay kicking his legs trying to make contact (to get up).

ʔbul*   [-]   Cooccurrence: -a·m-:. Instr Verb Root. become a cobweb. compare: ʔbu*2, cama*2; synonyms: ʔicʰa· su·le.

cʰacʰiʔbulamʔ   [cʰacʰíʔbulamʔ]  ʔbul*, ʔicʰa cʰiʔbulamʔ. Noun. spider web. cʰacʰíʔbulam em ʔṭʼo ṭʼi ʔaná· qʼoʔdi men ʔbakʰe ʔ it is spider web that is best of all for that (to stop bleeding).

cʰiʔbul*   [-]  cʰi-, ʔbul*. Cooccurrence: Only with essive. Verb. become a cobweb.

cʰiʔbulam*   [cʰiʔbulámʔ]  cʰiʔbul*. Variant: cʰiʔbula·tam*. Verb. become a cobweb. cʰiʔbula·ma become a cobweb! cʰiʔbula·tammeʔ become cobwebs!

cʰiʔbulamʔ   [cʰiʔbulamʔ]  cʰiʔbulam*. Noun. cobweb.

ʔbunh*   [-]   Cooccurrence: -v̂·cʼ- Reflexive. Instr Verb Root. be twitching. compare: buš*.

šuʔbunicʼ*   [šuʔbuniʔ]  šu-, ʔbunh*. Cooccurrence: always Reflexive. Verb. be twitching, by pushing or pulling. ʔiša· tol suʔbuní·cʼe· to on my arm it is twitching (repeated tics, muscle spasms). ʔahša šúʔbuniʔ a fish was nibbling (detectable pulls). ʔiša· tol suʔbuní·cʼe· to on my arm it is twitching (repeated tics, muscle spasms). ʔahša šúʔbuniʔ a fish was nibbling (detectable pulls). compare: ʔbo*5, bo·l*, bo·š*; synonyms: šuʔbušuʔbu*.

šuʔbunhcicʼ*   [šuʔbúnhciʔ]  šuʔbunicʼ*. Verb. twitch once.

=ʔca   [ʔca]   Noun. person.

ʔcapʰṭʰe*   [ʔcapʰṭʰe]   Cooccurrence: Only in the compound duwiʔcapʰṭʰe. Noun. big man (in Southern Pomo).

duwiʔcapʰṭʰe   [duwiʔcapʰṭʰe]  duwi, ʔcapʰṭʰe*. Noun. God, the Creator. synonyms: baʔapʰṭʰe.

=ʔcayʔ   [ʔcayʔ]   Noun. person, -man, -er. Can be added to almost any noun, noun phrase or verb in the Absolutive or Nominalized form. Often indicates a person experienced, expert or habitually associated with an activity but in many constructions seems to be primarily a way of focussing on one person or group.

bihše ʔcayʔ   [bihšé ʔcayʔ]  bihše, =ʔcayʔ. Noun. deer man, expert deer hunter. synonyms: bihše ša·.

cahno ʔcayʔ   [cahnó ʔcayʔ]  cahno*, =ʔcayʔ. Noun. good orator, experienced speaker. cahnó ʔcayʔ yacoʔkʰe ṭʼo sine· ʔé· mu for the experienced speaker, however, it is easy. synonyms: cahnoša·.

mikuʔ cayʔ   [mikuʔ cáyʔ]  =ʔcayʔ. Noun. hummer. mu·kinʔ mikuʔ cáyʔ yacʼ e· mu, ciba· baʔyaʔ tʰin because he is a hummer, no one understood. (He drowned out the speaker with his humming.)

šihmi ʔcayʔ   [šihmí ʔcayʔ]  šihmi, =ʔcayʔ. Noun. gunman, expert marksman, gun expert.

ʔama ʔcayʔ   [ʔama ʔcáyʔ]  ʔama·1, =ʔcayʔ. 1 • Adjective. experienced.

2 • Noun. experienced person.

-ʔced   [ʔced]   Variant: -ʔcicʼ. Verb. Defunctive: the action was done by someone now dead.

-ʔcicʼ   [ʔcicʼ]  -ʔced.

ʔcʰa*1   [-]   Cooccurrence: As a verb it usually occurs with a Directional suffix and then takes the Pl. Movement suffix, not the Plural Act.. Instr Verb Root. have long, thin limbs, often unsteady. synonyms: ʔcʰu*.

daʔcʰa*1   [daʔcʰaw]  da-, ʔcʰa*1. Verb. having long, thin, often unsteady limbs.

daʔcʰa·bic*   [daʔcʰa·biʔ]  daʔcʰa*1, -ibic. Variant: daʔcʰahtibiʔ*. Verb. do a push-up (referring to the raising of the body on relatively weak arms). synonyms: šaʔcʰa·bic*.

paʔcʰa*1   [paʔcʰáw]  pʰa-, ʔcʰa*1. Verb. having long, thin often unsteady limbs; having unsteady legs (of a baby or a drunkard). paʔcʰamʔ stand unsteadily. paʔcʰama D: Imperative. paʔcáhtimmeʔ D: Plural Imperative. Example Variant: paʔcátʰmameʔ. compare: paʔṭim*.

paʔcʰa   [paʔcʰa]  paʔcʰa*1. Adjective. having unsteady legs (of a baby or a drunkard). ʔacaʔ páʔcʰa man with unsteady legs.

paʔcʰapaʔcʰa*   [paʔcʰapaʔcʰaw]  paʔcʰa*1. Reduplicating Verb. walking or standing in place moving legs fast but unsteadily. paʔcʰapaʔcʰam D: Plural. synonyms: šaʔcʰašaʔcʰa*.

paʔcʰa·bic*   [paʔcʰa·biʔ]  paʔcʰa*1, -ibic. Verb. stand up unsteadily. paʔcʰabi·ci stand up unsteadily! compare: tʼe·tibic*.

paʔcʰa·d*   [paʔcʰa·du]  paʔcʰa*1, -ad2. Verb. go along on unsteady legs (like a drunk with legs far apart).

šaʔcʰa*1   [šaʔcʰáw]  ša-, ʔcʰa*1. Verb. have long, thin, often unsteady limbs. synonyms: šahṭʰi*, mihqoC*.

šaʔcʰa   [šaʔcʰa]  šaʔcʰa*1. Adjective. having a high body on long, thin legs. lamé·sa šaʔcʰa high, long-legged table.

šaʔcʰam*   [šaʔcʰamʔ]  šaʔcʰa*1. Verb. 1 • stand unsteadily or on long, thin legs (of a heron). šaʔcʰamá·duce·du @ D: Durative. pʰala šáʔcʰama·duce·du @ D: Durative #again. šaʔcʰamá·duceʔtʰuʔ @ D: Durative Negative.

2 • be bushy.

3 • tend to spring apart (of bedsprings and some bushes).

šaʔcʰa·bic*   [šaʔcʰa·biʔ]  šaʔcʰa*1, -ibic. Verb. push up on hands fron lying prone. synonyms: daʔcʰa·bic*.

šaʔcʰa·d*   [šaʔcʰa·du´]  šaʔcʰa*1, -ad2. Verb. walk along on long, thin legs (of ostrich or grasshopper).

ʔcʰa*2   [-]   Cooccurrence: Cannot be used with Directional suffixes. Variant: ʔcʰat*. Instr Verb Root. abruptly stop moving, come to a jarring stop. compare: ʔcʰu*.

baʔcʰa*   [baʔcʰaw]  ba-, ʔcʰa*2. Variant: baʔcʰat*. Verb. stutter; chatter.

baʔcʰabaʔcʰa*   [baʔcʰabáʔcʰaw]  Lit: repeatedly to snap the mouth closed baʔcʰa*. Reduplicating Verb. chatter; stutter; repeatedly move mouth up and down fast (eating or talking). baʔcʰabáʔcʰamʔ D: Plural. qʼoʔdi tʰíne· ma kumiʔdaʔ cahno baʔcʰabáʔcʰawam it isn't good for you always to chatter.

daʔcʰa*2   [daʔcʰaw]  da-, ʔcʰa*2. Variant: daʔcʰat*. Verb. (falling forward) land on extended arms. qʰalé hcʰaba, daʔcʰácʰciy when the bush !!-cʰc- fell, it landed on its limbs.

daʔcʰam*   [daʔcʰamʔ]  daʔcʰa*2. Verb. be with hands and feet on the ground. qali· daʔcʰamʔ (of a bush that when cut it falls catching itself).

diʔcʰa*   [diʔcʰaw]  di-, ʔcʰa*2. Variant: diʔcʰat*. Verb. abruptly stop moving by gravity, falling, a heavy weight. šahya mónʔba, ʔukulu·ta sama· díʔcʰay having run along fast, he stopped abruptly at the fence.

paʔcʰa*2   [paʔcʰaw]  pʰa-, ʔcʰa*2. Variant: paʔcʰat*. Verb. abruptly stop moving with the legs. cʼe·líʔti ʔdubaʔnati, mito cʼe·liʔ tʰin, soh paʔcʰácʰciy although you almost fell, you did not fall, just landed abruptly stiff-legged. bahcuba paʔcʰaye· ma @ you jumped and the caught yourself with the legs.

piʔcʰa*   [piʔcʰáw]  pʰi-, ʔcʰa*2. Variant: piʔcʰat*. Verb. head to snap forward on coming to a jarring halt (in a car). monʔba piʔcʰaw run, stop quickly and snap head.

šaʔcʰa*2   [šaʔcʰaw]  ša-, ʔcʰa*2. Variant: šaʔcʰat*. Verb. (cat) land on stiffly outstretched limbs. šaʔcʰa D: Imperative. šaʔcʰatʰuʔ D: Negative Imperative. šaʔcatʰmeʔ D: Plural Imperative. šaʔʰací·ducedu D: Durative. šaʔcʰací·duceʔtʰuʔ D: Durative Negative. šaʔcʰayé· mukinʔ @ he must have landed on outstreched limbs. šaʔcʰameʔ D: Polite Imperative (for in-law only).

ʔcʰat*   [-]  ʔcʰa*2, -t2.

ʔcʰot   [cʰoʔ]   Adverb. not have, lack, be absent. pe·su cʰotʼe· muʔkinʔ He doesn't have any money. cumátʰmaw ʔcʰotʔe· mu·kinʔ He doesn't have a chair. le·wen ʔcʰotʼe· mu·kinʔ He doesn't have any trout. balay ʔcʰotʼe· mu·kinʔ He doesn't have any blood. pé·su cʰotʼe·ya We don't have money. pe·su cʰoʔcicʼwiye·yal We have become without money. pe·su cʰowé· yaʔkʰe We don't have money. antonym: =qʼo.

ʔcʰu*   [-]   Instr Verb Root. stop (suddenly) ? synonyms: ʔcʰa*1; compare: ʔcʰa*2.

baʔcʰu*   [baʔcʰúw]  ba-, ʔcʰu*. Variant: baʔcʰuta*. Verb. surface be completely covered (box filled?); no more room, (grass) grown thick together; covered with many small things. qaʔdi baʔcʰu·bacʰqʰ grass has grown thick and close together. baʔcʰuw no room for any more (pins on box lid). huʔú·mo tol coʔo baʔcʰuqam his face was covered solid with bees with room for no more. trúck tol maya ṭʼi baʔcʰusʼuwem all of you were crowded in the bed of the truck -- hanging all over, can't see surface. baʔcʰutaʔ @ cover completely. baʔcʰuʔ @ cover it! (to bees). baʔcʰútʰmeʔ @ cover it! (to several bees). synonyms: ʔcʼal*; compare: hipawaq*.

cuʔcʰu*   [cuʔcʰúw]  cu-, ʔcʰu*. Verb. stumble, stop suddenly and almost fall leaning forward. cuʔcʰu lean forward! (standing). cuʔcʰumeʔ lean forward (to several)! qʰasíṭʼil tʼetʰman cuʔcʰutʰuʔ when standing (at edge of) cliff, don't lean forward! cucʰúhtʰumeʔ don't lean forward (to several)! Example Variant: cuʔcʰutʰumeʔ. cuʔcʰuti lean forward several times! compare: cucʰu*.

daʔcʰu*   [daʔcʰúw]  da-, ʔcʰu*. Verb. scrape with hands something up to a point (sudden stop). compare: dacʰu*.

haʔcʰu*   [haʔcʰuw]  ha-, ʔcʰu*. Verb. ??

hiʔcʰu*   [hiʔcʰuw]  hi-, ʔcʰu*. Verb. ??

šaʔcʰu*   [šaʔcʰúw]  ša-, ʔcʰu*. Verb. stand in a crouch ready to jump, leaning forward, knees bent. šaʔcʰomʔ @. Example Variant: šaʔcʰumʔ. šaʔcʰu·law get down into the position or going down hill have to flex knees and lean back to balance.

=ʔcʼ   [ʔcʼiw]  =ʔd.

ʔcʼa*1   [-]   Reduplicating Verb. packed tight inside. compare: ʔden*, ne*2, cʼo·q*, cʼa·ṭ*1, doqʰoṭ*, ʔkʼa*1.

hiʔcʼa*   [-]  hi-, ʔcʼa*1. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. be packed tight in a limited space.

hiʔcʼaʔcʼa*   [hiʔcʼaʔcʼaw]  hiʔcʼa*. Reduplicating Verb. be packed tight in an extended but limited space [?]

hiʔcʼaʔcʼac*   [hiʔcʼáʔcʼaʔ]  hiʔcʼaʔcʼa*. Verb. be packed tight (fully?) hiʔcʼáʔcʼaci be packed tight! hiʔcʼáʔcʼamaʔ @.

hiʔcʼaʔcʼaʔ   [hiʔcʼaʔcʼaʔ]  hiʔcʼaʔcʼac*. Adjective. packed tight. antonym: qaʔboy.

ʔcʼa*2   [-]   Instr Verb Root. get stuck in something. synonyms: cʼa·ṭ*1.

baʔcʼa*   [baʔcʼaw]  ba-, ʔcʼa*2. Verb. bird put acorn in a hole tight. synonyms: bacʼa·ṭ*.

baʔcʼaʔcʼa*   [baʔcʼaʔcʼaw]  baʔcʼa*. Reduplicating Verb. bird put acorn in hole tight several times, bird get bill stuck. baʔcʼaʔcʼaci bird put acorn in hole tight several times.

biʔcʼa*   [biʔcʼaw]  bi-, ʔcʼa*2. Verb. get stuck from carrying something gooey. qahwe· máʔyuliqa· ʔa mul qʰali músu· bineyam biʔcʼawíye· to This log I put my arms around must have had pitch all over it -- I got stuck. Example Variant: biʔcʼanhciwiye·to, bicʼaṭʰwiyé·to (EP insists on this variant). compare: bicʼa·ṭ*.

cuʔcʼa*   [cuʔcʼáw]  cu-, ʔcʼa*2. Verb. head get stuck in something, something in head.

diʔcʼa*   [diʔcʼáw]  di-, ʔcʼa*2. Verb. stuck from dropping (e.g., ball in mud) .

diʔcʼaʔcʼa*   [diʔcʼaʔcʼaw]  diʔcʼa*. Reduplicating Verb. fall in ditch and get stuck, tight fit. diʔcʼaʔcʼacʼi fall in tidtch and get stuck.

duʔcʼa*   [-]  du-, ʔcʼa*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. squeeze something into tight hole with finger.

haʔcʼa*1   [haʔcʼáw]  ha-, ʔcʼa*2. Verb. thrwo (axe) to stick it into (a log).

haʔcʼa*2   [-]  ha-, ʔcʼa*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. with leg, foot, or kicking, squeeze something into a hole tight.

haʔcʼaʔcʼa   [haʔcʼaʔcʼaw]  haʔcʼa*2. Reduplicating Verb. with leg, foot, or kicking, squeeze something into a hole tight.

maʔcʼa*   [maʔcʼaw]  ma-2, ʔcʼa*2. Verb. foot stuck in mud or something sticky. qʰama maʔcʼaw foot stuck in mud or something sticky. synonyms: macʼa·ṭ*.

miʔcʼa*   [miʔcʼaw]  mi-2, ʔcʼa*2. Verb. toe caught in something.

miʔcʼaʔcʼa*   [miʔcʼáʔcʼaʔ]  miʔcʼa*. Reduplicating Verb. stuck in toes (a sliver). cabahla· miʔcʼaʔcʼaʔ the splinter is stuck in toe (tight).

muʔcʼa*2   [-]  mu-, ʔcʼa*2. Cooccurrence: only reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. kick stuck in toes.

muʔcʼa*3   [muʔcʼaw]  mu-, ʔcʼa*2. Verb. get stuck. ʔa· ʔama· cʼicʼi·du muʔcʼawíye· to I got stuck on what I was doing (don't know how to finish).

muʔcʼa*4   [muʔcʼáw]  mu-, ʔcʼa*2. Verb. throw longthwise object )spear) and stick it into something.

pʰaʔcʼa*1   [-]  pʰa-, ʔcʼa*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. key stuck in lock.

pʰaʔcʼaʔcʼa*   [pʰaʔcʼaʔcʼaw]  pʰaʔcʼa*1. Reduplicating Verb. key stuck in lock.

pʰaʔcʼa*2   [pʰaʔcʼáw]  pʰa-, ʔcʼa*2. Verb. stick long object (spear) into something (log).

pʰiʔcʼa*   [pʰiʔcʼáw]  pʰi-, ʔcʼa*2. Verb. stick side of instrument into something (e.g. swing an axe into a log).

pʰuʔcʼa*   [pʰuʔcʼaw]  pʰu-, ʔcʼa*2. Verb. get stuck from the wind. qali· cátʰmucʼem pʰuʔcʼá· pʰuʔdinʔmin pʰiʔtʼaw it looks like that airplane is stuck and can't fly further, i.e. not flying(because it is so high up). qalitó· pʰuʔcʼawe·mu ʔama· tol cohtowam That (tree limb) was blown down from above and stuck standing in the ground. pʰuʔcʼacal the one that got stuck. synonyms: pʰucʼa·ṭ*.

šuʔcʼa*   [šuʔcʼaw]  šu-, ʔcʼa*2. Variant: šucʼah*. Verb. get stuck by pulling. sulemaʔ ʔéqʰše qʼo ʔa ʔahqʰa yo· bana ʔli qʰaʔbetol šucʼahy I threw a hook and line in the water and it got stuck between rocks. Example Variant: šuʔcʼay. ʔaná· cahno ʔahsiye· maʔu šuʔcʼawíye·yal This is a really hard word; we're stuck. compare: šuʔcʼanh*, šucʼa·t*.

šuʔcʼaʔcʼa*   [šuʔcʼaʔcʼaw]  šuʔcʼa*. Reduplicating Verb. pull tight (show strings, basket twine). šuʔcʼáʔcʼa·y be pulled tight - tighter than others.

ʔcʼa*3   [-]   Instr Verb Root. 1 • flexible object stiffen.

2 • have inner space, leave a space.

3 • get stuck.

cʰiʔcʼa*1   [cʰiʔcʼáw]  cʰi-, ʔcʼa*3. Verb. (car) brake. cʰiʔcʼa (to the brakes) brake!

cʰiʔcʼa*2   [cʰiʔcʼaw]  cʰi-, ʔcʼa*3. Verb. have space, have a room, leave a space, make space. cahno chiʔcʼám ʔli hitʼetʰqa Where there is space, fit the word in. qawi cʰiʔcʼamci·li when there was a little opening. hoʔo cʰíʔcʼa tooth missing (leaving hole). cʰiʔcʼaméhni do you have any room (to stay overnight)? cʰiʔcʼa leave a space!

cʰicʼa·q*   [cʰicʼaʔ]  cʰiʔcʼa*2. Verb. to be open space, like down a hallway.

daʔcʼa*   [daʔcʼáw]  da-, ʔcʼa*3. Verb. put hand on something so it penetrates the skin.

muʔcʼa*1   [muʔcʼaw]  mu-, ʔcʼa*3. Verb. object stiffen (from heat). synonyms: huna·m*.

muʔcʼaʔcʼa*2   [muʔcʼaʔcʼaw]  muʔcʼa*1. Reduplicating Verb. starch and iron dress so that it is stiff when put on.

ʔcʼaba*   [-]   Variant: ʔcʼabat*. Instr Verb Root. be breaking apart, break to pieces, non-long object.

cuʔcʼaba*   [cuʔcʼabáw]  ʔcʼaba*. Variant: cuʔcʼabat*. Verb. crack head, crack with the head.

cuʔcʼabac*   [cuʔcʼabáʔ]  cuʔcʼaba*. Instr Verb Stem. crack with the head. hoʔtʼo cuʔcʼabacʼbiw I busted my head. hoʔtʼo cucʼabaʔ creack head.

daʔcʼaba*   [daʔcʼabaw]  da-, ʔcʼaba*. Variant: daʔcʼabat*. Verb. break with the hand.

daʔcʼabac*   [daʔcʼabaʔ]  daʔcʼaba*. Verb. break with the hand. ya·pálka ʔa daʔcʼaba·y I broke (split) an apple by pressing with my hand.

diʔcʼaba*   [diʔcʼabaw]  di-, ʔcʼaba*. Variant: diʔcʼabat*. Verb. several broken apart by dropping. loʔtahqabaʔa dicʼabáhqay I dropped the jugs and broke them. diʔcʼabáhqa (mulʔ) @ cause to break that. diʔcʼaba (ʼmulʔ) @ break that. diʔcʼabá·tacʼmeʔ several break several things! (each with separate pile).

diʔcʼabac*   [diʔcʼabaʔ]  diʔcʼaba*. Verb. one broken in two. kaló·n ʔa hloʔqoba diʔcʼabácʰqay I dropped the jug and broke it. cʼe·lícʼba sʼiʔi diʔcabacʼe·mu when he fell his flesh cracked open. diʔcʼabá·ci (mulʔ) break that in two!

duʔcʼaba*   [duʔcʼabaw]  du-, ʔcʼaba*. Verb. separate surfaces or other shapes, break to pieces with a finger.

duʔcʼabac*   [duʔcʼabaʔ]  duʔcʼaba*. Verb. separate surfaces or other shapes, break to pieces with a finger.

hiʔcʼaba*   [hiʔcʼabaw]  hi-, ʔcʼaba*. Verb. be breaking apart, of the body. qaṭi to pʰala hiʔcʼabacʰwiy my scar cracked apart. qaṭíyya to pʰala hicʼabá·wiy my scars cracked apart. compare: hlabac*; synonyms: hihlaba*.

muʔcʼaba*   [muʔcʼabaw]  mu-, ʔcʼaba*. Variant: muʔcʼabat*. Verb. be breaking apart, break to pieces, non-long object with a quick movement, heat, light, mind or emotions. synonyms: muhlaba*.

muʔcʼabac*   [muʔcʼabáʔ]  muʔcʼaba*. Verb. crack in the sun. synonyms: muhlaba·c, muʔkʼa*.

ʔama muʔcʼabahqaw   [ʔama múʔcʼabahqaw]  muʔcʼaba*. Noun. bomb a country.

pʰaʔcʼaba*   [pʰacʼabá]  pʰa-, ʔcʼaba*. Variant: pʰacʼabat*. Verb. one break several (round object).

pʰacʼabac*   [pʰacʼabáʔ]  pʰaʔcʼaba*. Verb. one break several (round object). pʰaʔcʼabá·ci break it! (round object).

pʰiʔcʼaba*   [pʰiʔcʼabaw]  pʰi-, ʔcʼaba*. Verb. break with a hammer (a coconut).

pʰiʔcʼabac   [pʰiʔcʼabaʔ]  pʰiʔcʼaba*. Verb. break something round with an instrument with one hit. haʔá· ʔaha·q šuqʰaʔcawal tupu·luwi pʰiʔcʼabá·ci split that block of wood with an axe.

qaʔcʼaba*   [qaʔcʼabaw]  qa-, ʔcʼaba*. Verb. break by biting. ya·pálka qaʔcʼabaw to bite an apple or something (hollow or) round.

siʔcʼaba*   [siʔcʼabaw]  si-, ʔcʼaba*. Verb. split open (several) with water.

šuʔcʼaba*   [šuʔcʼabaw]  šu-, ʔcʼaba*. Verb. pull several long objects apart. compare: šusa*1.

šuʔcʼabac*   [šuʔcʼabaʔ]  šuʔcʼaba*. Verb. pull apart one long object. šuʔcʼá·ci mul ʔahayʔ ^ pull that stick apart! synonyms: šuba·c*.

ʔcʼabat*   [-]  ʔcʼaba*, -at.

ʔcʼaddu*   [-]   Noun. regurgitant.

biʔcʼaddu   [biʔcʼáddu]  ʔcʼaddu*. Noun. 1 • excrement, regurgitant. Usage: polite synonyms: pʰuw, ʔahpʰa, ʔama beʔcʼa.

2 • intestines (primarily small?) biʔcʼáddu hihqʰaʔ torn intestines. biʔcʼáddu cuhqʰaʔ intestines torn by bombing. synonyms: pʰakotayʔ.

biʔcʼaddu biʔtʼamʔ   [biʔcʼaddu biʔtʼamʔ]  biʔcʼaddu. Noun. sour taste, sour from belch.

ʔcʼal*   [-]   Instr Verb Root. teem, appear all over. synonyms: baʔcʰu*.

biʔcʼal*   [biʔcʼalʔ]  bi-, ʔcʼal*. Verb. teem, appear all over. musa·la bíʔcʼali·bi·y the snakes are coming out (in spring). ʔama· hoṭʰá·mademe· ʔacaʔ biʔcʼali·bide·du when the weather turns warm people appear everywhere. synonyms: kanh*.

ʔcʼamh*   [-]   Instr Verb Root. be stiff and bushy (hair, starched clothes), become erect.

caʔcʼamh*   [caʔcʼámʔ]  ca-, ʔcʼamh*. Adjective. stiff of hair, starched clothes. caʔcʼama (to a tail) stiffen! cacʼahtimmeʔ @(to several tails) stiffen! Example Variant: caʔcʼámmeʔ. hiba· caʔcʼa·biʔ (horse) hold tail stiff and erect. synonyms: pʰiʔcʼamh*.

cʰiʔcʼamh*   [cʰiʔcʼámʔ]  ʔcʼamh*. Verb. be uninjured [?]

haʔcʼamh*   [haʔcʼámʔ]  ha-, ʔcʼamh*. Verb. throw and make project straight, stiff. qahca mul ʔahcahó·to· haʔtʼepʰi haʔcʼámhci throw that knife against the wall and make it stick out straight.

pʰaʔcʼamh*   [pʰaʔcʼamʔ]  ʔcʼamh*. Verb. be stiff [?]

pʰiʔcʼamh*   [pʰiʔcʼámʔ]  pʰi-, ʔcʼamh*. Verb. hold out something, or it stands out with it is made stiff. hiba· pʰíʔcʼa·biʔ hold tail stiff and erect. synonyms: caʔcʼamh*.

šaʔcʼamh*   [šaʔcʼámʔ]  ša-, ʔcʼamh*. Verb. (hair) be stiff and bushy. šaʔcʼama (to hair) be stiff and bushy.

šaʔcʼamʔ   [šaʔcʼamʔ]  šaʔcʼamh*. Noun. live oak. šaʔcʼam biʔdu live oak acorn. Quercus agrifolia. compare: yuʔcʼi qʰale.

ʔcʼanh*   [-]   Variant: cʼahn*. Instr Verb Root. get sticky; stick in place, get stuck; sticky (like syrup or glue). synonyms: pʼi·l*.

diʔcʼanh*   [diʔcʼanʔ]  di-, ʔcʼanh*. Variant: dicʼahn*. Verb. dance the 3rd dance of the feather dance, danced slowly, with libu· whistle (heavy to ground). diʔcʼani do the 3rd dance of the feather dance (to several)! diʔcʼanmeʔ do the 3rd dance of the feather dance!

diʔcʼanʔ   [diʔcʼanʔ]  diʔcʼanh*. Noun. third part of the feather dance. slow steady beat kept by the libu· whistle, leg hop. compare: hoʔsiya, to·to, likʰotiʔ.

duʔcʼanh*   [duʔcʼanʔ]  du-, ʔcʼanh*. Variant: ducʼahn*. Verb. stick to hand, feel sticky in fingers. ʔa ttúlse sʼiwadem cohšo tol dúʔcʼanʔ when I was making candy, it was sticking on my hand.

duʔcʼanʔ qʰale   [duʔcʼánʔ qʰale]  Lit: sticky plant duʔcʼanh*, qʰale1. Noun. 1 • Mountain balm, yerba santa. Eriodictyon californicum (Waterleaf Family).

2 • silk tassel bush. Garrya elliptica (Silk-Tassel Family).

haʔcanh*   [haʔcanʔ]  ha-, ʔcʼanh*. Verb. stuck. haʔcanhci stuck.

maʔcʼanh*   [maʔcʼanʔ]  ma-2, ʔcʼanh*. Variant: macʼahn*. Verb. step on something sticky. wáhtʰu miti máʔcʼané· miliʔ don't go over there, it's sticky. maʔcʼani be sticky! maʔcʼaná·du(wa·du) @ be continuously sticky. maʔcʼánmeʔ @ be sticky (to several)! maʔcʼánmameʔ @. maʔcʼanhci step on something sticky once.

muʔcʼanh*   [muʔcʼánʔ]  mu-, ʔcʼanh*. Variant: mucʼahn*. Verb. stick together by throwing, heat, glue. mucʼáhna· mul get stuck or glued together. muʔcʼani get stuck together! muʔcʼanhcime·du @was being stuck once. muʔcʼanhciw is stuck once.

pʰaʔcʼanh*   [pʰaʔcʼanʔ]  pʰa-, ʔcʼanh*. Variant: pʰacʼahn*. Verb. put something long into something sticky.

siʔcʼanh*   [siʔcʼanʔ]  si-, ʔcʼanh*. Variant: sicʼahn*. Verb. stick. cohšotol sicʼáhnayʔ to be sticky on the hands. cohšotol síʔcʼanayʔ to be sticky on one hand. siʔcʼaní·biʔ one thing to stick. sicʼahnibiʔ ʔamatol heʔen monʔkʰetʰin his feet started to stick to the ground so he couldn't run.

šuʔcʼanh*   [šuʔcʼanʔ]  šu-, ʔcʼanh*. Variant: šucʼahn*. Verb. pull something stuck. šuʔcʼanhci get stuck, of a door (pulled and it won't open or won't close). compare: šuʔcʼa*, šucʼa·t*.

ʔcʼe*   [-]   Reduplicating Verb. break pieces off. compare: ʔcʼet*, ʔcʼo*, ʔcʼon*, cʼo·ṭ*1, ʔcʼot*.

baʔcʼe*   [-]  ba-, ʔcʼe*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break off pieces with beak.

baʔcʼeʔcʼe*   [baʔcʼeʔcʼew]  baʔcʼe*. Reduplicating Verb. break off pieces with beak (like birds to cherries).

caʔcʼe*   [-]  ca-, ʔcʼe*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. take nick our of a chair.

caʔcʼeʔcʼe*   [caʔcʼeʔcʼew]  caʔcʼe*. Reduplicating Verb. take nicks out of chair. caʔcʼéʔcʼetʰu mul cumatʰmawʔ don't whittle that chair (not strokes but taking out short nicks). synonyms: caʔcʼoʔcʼo*; compare: caʔcʼet*.

cuʔcʼe*   [-]  cu-, ʔcʼe*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break off pieces of round object.

cuʔcʼeʔcʼe*   [cuʔcʼéʔcʼew]  cuʔcʼe*. Reduplicating Verb. 1 • break off pieces of round object. qʰaʔbe cuʔcʼeʔcʼew large rocks (around fire) with cracks between.

2 • put rocks along edge of something.

duʔcʼe*   [-]  du-, ʔcʼe*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. take off pieces with fingernail.

duʔcʼeʔcʼe*   [duʔcʼeʔcʼew]  duʔcʼe*. Reduplicating Verb. 1 • take of pieces (of wood) with fingernail.

2 • a lot of times, put together (rocks) in a row not on edge.

pʰaʔcʼe*   [-]  pʰa-, ʔcʼe*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break off pieces with end of long object.

pʰaʔcʼeʔcʼe*   [pʰaʔcʼeʔcʼew]  pʰaʔcʼe*. Reduplicating Verb. break off pieces with end of long object.

pʰiʔcʼe*   [-]  pʰi-, ʔcʼe*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break off pieces with an axe.

pʰiʔcʼepʰiʔcʼe*   [pʰiʔcʼepʰiʔcʼew]  pʰiʔcʼe*. Reduplicating Verb. nodding head up and down repeatedly. compare: pʰicʼepʰicʼe*.

pʰiʔcʼeʔcʼe*   [pʰiʔcʼeʔcʼew]  pʰiʔcʼe*. Variant: pʰiʔcʼepʰicʼetad*. Reduplicating Verb. break off pieces with an axe.

siʔcʼe*   [-]  si-, ʔcʼe*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. water breaks pieces off.

siʔcʼeʔcʼe*   [siʔcʼeʔcʼew]  siʔcʼe*. Reduplicating Verb. water breaks pieces off, river eats away the bank. siʔʼesicʼetanʔqa cut off several small pieces with scissors. compare: siʔcʼet*, siʔcʼet*, siʔcʼet*.

šuʔcʼe*   [-]  šu-, ʔcʼe*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break pieces off by sawing.

šuʔcʼeʔcʼe*   [šuʔcʼeʔcʼew]  šuʔcʼe*. Reduplicating Verb. break pieces off by sawing. šuʔcʼeʔcʼeci saw many branckes on a stick, or saw a stick half through, or all the way through.

ʔcʼec*   [-]   Instr Verb Root. freeze.

muʔcʼec*   [muʔcʼeʔ]  mu-, ʔcʼec*. Variant: mucʼehci*. Verb. freeze. muʔcʼeci freeze! mucʼéhcimeʔ freeze (to several)! mucʔehciw to freeze. muʔcʼécʰwiye· to I'm frozen; I'm stiff from cold.

ʔcʼenh*   [-]   Instr Verb Root. be overhead?

diʔcʼenh*   [diʔcʼenʔ]  di-, ʔcʼenh*. Verb. lay across? diʔcʼénhma· sʼiw make little shelter by laying board or brush across two posts or trees.

pʰaʔcʼenhma*   [pʰaʔcʼénhmaw]  pʰa-, ʔcʼenh*. Verb. poke (a stick) into (an opening) so that it stays there. mul mabél qʰale ṭʰiwi pʰaʔcʼénhma the long thing (pole) in your hand, poke it into the tree fork. synonyms: pahcʼelhma*.

ʔcʼet*   [-]   Instr Verb Root. be removing piece from edge. compare: ʔcʼe*, ʔcʼo*, ʔcʼon*, cʼo·ṭ*1, ʔcʼot*.

baʔcʼet*   [baʔcʼéʔ]  ba-, ʔcʼet*. Verb. chip (a tooth, a saw blade). baʔcʼetʼ e· mu it's chipped. baʔcʼéʔ tʰin e· mu it's not chipped. baʔcʼetʰciw get chipped.

hoʔo baʔcʼeʔ   [hoʔo baʔcʼeʔ]  baʔcʼet*. Noun. chipped tooth (missing tooth). sirú·cu hoʔo baʔcʼeʔ chipped off saw-teeth. tupú·lu hoʔo baʔcʼeʔ chipped axe blade.

caʔcʼet*   [caʔcʼeʔ]  ca-, ʔcʼet*. Variant: cacʼehtacʼ*; caʔcʼetacʼ*. Verb. 1 • take nicks out (of chair). caʔcʼetʰciw take one nick out of chair. caʔcʼétʰci cut off a piece! caʔcʼeti nick; keep cutting off pieces from edge. caʔcʼetá·du D: Plural. compare: caʔcʼeʔcʼe*; synonyms: caʔcʼot*.

2 • sit on the edge of chair, ready. caʔcʼeʔ cumaw to sit on the edge of chair, ready. caʔcʼetʼé·mu caʔcʼeti sit on the edge!

daʔcʼet*   [daʔcʼeʔ]  da-, ʔcʼet*. Verb. break of pieces from edge with palm. daʔcʼeti break of pieces from edge with palm! compare: doʔcʼoʔcʼo*.

diʔcʼet*   [diʔcʼeʔ]  di-, ʔcʼet*. Verb. break off pieces by dropping. diʔcʼétʰciw drop (edge of dish) so the pieces break off; something drop on plant and break off piece of leaf.

duʔcʼet*   [duʔcʼeʔ]  du-, ʔcʼet*. Verb. crumble edge (of cracker). duʔcʼétʰciw crumble edge (of cracker) once.

hiʔcʼet*   [hiʔcʼeʔ]  hi-, ʔcʼet*. Verb. chip off the edge (of some chair arm). hiʔcʼeti chip off edge! hiʔcʼétʰci chip off the edge once! hiʔcʼetá·duwa·du is chipping off the edge.

pʰiʔcʼet*   [pʰiʔcʼeʔ]  ʔcʼet*. Verb. chip off pieces with axe. pʰiʔcʼeti chip off pieces with axe! pʰiʔcʼetʰci chip off one piece! piʔcʼetá·du is chipping off pieces.

qaʔcʼet*   [qaʔcʼeʔ]  qa-, ʔcʼet*. Verb. bite off piece (of apple).

siʔcʼet*   [siʔcʼeʔ]  si-, ʔcʼet*. Verb. 1 • cut off small piece with scissors. siʔʼetʰcihqa cutt off small piece (from paper) with scissors. siʔcʼetʰqa cut off several small pieces (from paper) with scissors. compare: siʔcʼeʔcʼe*, siʔcʼet*.

2 • river cut away edge of bank. siʔcʼetʰciw river cut away edge of bank. compare: siʔcʼeʔcʼe*, siʔcʼet*, siʔcʼeʔcʼe*.

šuʔcʼet*   [šuʔcʼeʔ]  šu-, ʔcʼet*. Verb. cut off end with saw. šuʔʼétʰciw cut end (of stick) off with saw.

ʔcʼi*   [-]   Instr Verb Root. sprinkle, fall in fine bits.

diʔcʼi*   [-]  di-, ʔcʼi*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. drizzle, sprinkle.

diʔcʼidiʔcʼi*   [diʔcʼidiʔcʼiw]  diʔcʼi*. Reduplicating Verb. drizzle on and off, start-stop-start drizzling. diʔcʼidiʔcʼimmeʔ drizzle on and off (to several)! diʔcʼidiʔcʼi (to water) drizzle!

diʔcʼiʔcʼi*   [diʔcʼiʔcʼiw]  diʔcʼi*. Reduplicating Verb. very fine drizzling, light sprinkling. ʔihcʰe diʔcʼiʔcʼiw very fine drizzling. diʔcʼiʔcʼi (to water) drizzle! diʔcʼiʔcʼimmeʔ drizzle (to several)! synonyms: simesime*.

pʰuʔcʼi*   [-]  pʰu-, ʔcʼi*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. sprinkle water or fine bits out of something. compare: pʰucʼi·ṭ*.

pʰuʔcʼipʰuʔcʼi*   [pʰuʔcʼipʰúʔcʼiw]  pʰuʔcʼi*. Reduplicating Verb. sprinkle water or fine bits out of something, wind blows up fine spray (from sprinkler to you).

pʰuʔcʼipʰucʼicʼ*2   [pʰuʔcʼipʰúcʼiʔ]  pʰuʔcʼipʰuʔcʼi*. Verb. put perfume or cologne on oneself. pʰuʔcʼipʰúcʼi·cʼi put on perfume!

pʰuʔcʼipʰucʼicʼ*1   [pʰuʔcʼipʰúcʼiʔ]  pʰuʔcʼipʰucʼicʼ*2. Noun. perfume or cologne. pʰuʔcʼipʰúcʼicʼ e· mu it's perfume. pʰuʔcʼipʰúcʼiʔ dahyoli·cʼi sprinkle perfume on yourself!

pʰuʔcʼiʔcʼi*   [pʰuʔcʼiʔcʼiw]  pʰuʔcʼi*. Reduplicating Verb. sprinkle water or fine bits out of something. pʰuʔcʼíʔcʼicʰqa shake out (salt). ṭaʔqʼo pʰuʔcʼiʔcʼiw salt is coming out sprinkled.

ʔcʼo*   [-]   Instr Verb Root. 1 • make into pieces. compare: ʔcʼe*, ʔcʼet*, ʔcʼon*, cʼo·ṭ*1, ʔcʼot*.

2 • wear away.

baʔcʼo*   [-]  ba-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. 1 • peck off pieces.

2 • wear out voice or become hoarse from talking too much.

baʔcʼoʔcʼo*   [baʔcʼoʔcʼow]  baʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. 1 • peck off pieces (e.g., bird pecking edge of bread).

2 • wear out voice or become hoarse from talking too much.

biʔcʼo*   [-]  bi-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. 1 • bite into pieces.

2 • wear away by biting.

biʔcʼoʔcʼo*   [biʔcʼoʔcʼow]  biʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. 1 • bite off pieces, nibble off around the edge.

2 • wear away by biting. biʔcʼóʔcʼoʔ scalloped from being bit off along the edge or long years of wear - like old deerskin.

caʔcʼo*   [-]  ca-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. cut to pieces with knife.

caʔcʼoʔcʼo*   [caʔcʼoʔcʼow]  caʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. cut to pieces with knife. synonyms: caʔcʼeʔcʼe*.

coʔcʼo*   [-]  cu-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. erode from water.

coʔcʼoʔcʼo*   [coʔcʼóʔcʼow]  coʔcʼo*. Reduplicating Verb. erode from water. coʔcʼóʔcʼow broken up. ʔahqʰa yaʔ coʔcʼóʔcʼow the water erodes. Example Variant: ʔahqʰa yáʔ coʔcʼoʔcʼow. ʔahqʰa ʔém cayʔya coʔcʼóʔcʼow the water erodes. ʔahqʰa yaʔ coʔcʼóʔcʼocʼe· mu water eroded it.

ʔama coʔcʼoʔcʼow   [ʔama cóʔcʼoʔcʼow]  ʔama·1, coʔcʼoʔcʼo*. Noun. gully.

cʰiʔcʼo*   [-]  cʰi-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break to pieces with tool.

cʰiʔcʼoʔcʼo*   [cʰiʔcʼoʔcʼow]  cʰiʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. break to pieces with tool.

daʔcʼo*   [-]  da-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break up by hand.

daʔcʼoʔcʼo*   [daʔcʼoʔcʼow]  daʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. break up by hand.

diʔcʼo*   [-]  di-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. trim ends of long hair.

diʔcʼoʔcʼo*   [diʔcʼoʔcʼow]  diʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. trim ends of long hair (of woman). ciba· mito heʔe diʔcʼoʔcʼocʰwa who trimmed your hair?

doʔcʼo*   [-]  du-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break up with fingers.

doʔcʼoʔcʼo*   [doʔcʼóʔcʼow]  doʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. break up around edges of something, or with fingers. compare: daʔcʼet*.

haʔcʼo*   [-]  ha-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. kick edges off.

haʔcʼoʔcʼo*   [haʔcʼoʔcʼow]  haʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. kick edges off.

hiʔcʼo*   [-]  hi-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. fall to pieces.

hiʔcʼoʔcʼo*   [hiʔcʼoʔcʼow]  hiʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. fall to pieces. sulemáʔ miʔkʰe hiʔcʼóʔcʼocʰqʰ your string fell to pieces.

maʔcʼo*   [-]  ma-2, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break to pieces by stepping.

maʔcʼoʔcʼo*   [maʔcʼoʔcʼow]  maʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. break into many pieces by stepping.

miʔcʼo*   [-]  mi-2, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. kick to pieces.

miʔcʼoʔcʼo*   [miʔcʼoʔcʼow]  miʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. kick to pieces. synonyms: miʔcʼuʔcʼu*.

moʔcʼo*   [-]  mu-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break from movement.

moʔcʼoʔcʼo*   [moʔcʼoʔcʼow]  moʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. break edges from movement or energy. moʔcʼóʔcʼoʔ running break string one at a time. mocʼocʼoʔ break several at once. ʔohowí moʔcʼóʔcʼowe· mu several are singed around the edges. ʔohowí moʔcʼóʔcʼocʼe· mu one is singed around the edges.

pʰaʔcʼo*   [-]  pʰa-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. pound to pieces.

pʰaʔcʼoʔcʼo*   [pʰaʔcʼoʔcʼow]  pʰaʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. pound to pieces.

pʰiʔcʼo*2   [-]  pʰi-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. chop to pieces. compare: pʰiʔcʼot*.

pʰiʔcʼopʰiʔcʼo*   [pʰiʔcʼopʰiʔcʼow]  pʰiʔcʼo*2. Reduplicating Verb. chop to pieces. pʰiʔcʼopʰicʼo·law cut it down to pieces.

pʰiʔcʼoʔcʼo*   [pʰiʔcʼoʔcʼow]  pʰiʔcʼo*2. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. chop to pieces.

pʰoʔcʼo*   [-]  pʰu-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. burn or blow to pieces.

pʰoʔcʼoʔcʼo*   [pʰoʔcʼoʔcʼow]  pʰoʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. burn or blow to pieces.

qaʔcʼo*   [-]  qa-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. gnaw to pieces.

qaʔcʼoʔcʼo*   [qaʔcʼoʔcʼow]  qaʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. gnaw to pieces, chew up, cut to pieces with scissors. qaʔcʼóʔcʼoʔ gnaw to pieces. qaʔcʼóʔcʼocʰqaw cut to pieces with scissors. qaʔcʼoʔcʼoci chew up (net)! compare: qaʔcʼolhma*, qahlihli*.

siʔcʼo*   [-]  si-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. cut around edges with scissors.

siʔcʼoʔcʼo*   [siʔcʼoʔcʼow]  siʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. cut around edges of paper or cloth with scissors.

šoʔcʼo*   [-]  šu-, ʔcʼo*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. pull to pieces.

šoʔcʼoʔcʼo*   [šoʔcʼoʔcʼow]  šoʔcʼo*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. pull to pieces.

ʔcʼolh*1   [-]   Cooccurrence: usually occurs with Essive or Directional suffix. Variant: cʼohli*. Instr Verb Root. make a hole in something. synonyms: hqʰolh*, tʰol*, kʰol, hpʰa·š*; compare: bo·l*, ṭu·š*, hqʰolh*, hṭʰolh*, ʔbo*6, bokʼ*, ʔsʼonh*.

baʔcʼolhma*   [baʔcʼólhmaw]  ba-, ʔcʼolh*1. Variant: bacʼohlim*. Verb. make a hole by pecking, such as a chick pecking a hole in an egg. bahcʼolhciqʰ peck hole all the way through. compare: baʔsʼonh*.

biʔcʼolhma*   [biʔcʼolhmáw]  bi-, ʔcʼolh*1. Variant: bicʼohlim*. Verb. (moth) make holes by eating. biʔcʼólhmaw moth-eaten.

caʔcʼolhma*   [caʔcʼólhmaw]  ca-, ʔcʼolh*1. Variant: cacʼohlim*. Verb. wear a hole in (a chair) by sitting on it, or suddenly break through the seat of a chair.

coʔcʼolhma*   [coʔcʼólhmaw]  cu-, ʔcʼolh*1. Variant: cocʼohlim*. Verb. make a hole with a rounded object; wound by striking. hoʔtʼo coʔcʼolhmaw to wound one's head.

cʰiʔcʼolhma*   [cʰiʔcʼólhmaw]  cʰi-, ʔcʼolh*1. Variant: cʰicʼohlim*. Verb. make a hole in something while holding a tool; make a hole in paper while writing.

daʔcʼolhma*   [daʔcʼólhmaw]  da-, ʔcʼolh*1. Variant: dacʼohlim*. Verb. make or dig a hole or opening with the hand (not in the ground). daʔcʼoli dig a hole! hóhwa daʔcʼoli knock the door in! hóhwa daʔcʼólhmaʔ to break down the door (wrecking it).

diʔcʼolh*   [diʔcʼólʔ]  di-, ʔcʼolh*1. Variant: dicʼohli*. Verb. make hole by sinking, moving downward. ʔama díʔcʼolhciʔ the ground sank down. ʔahca diʔcʼolá·lameʔ the house sank down.

doʔcʼolhma*   [doʔcʼólhmaw]  du-, ʔcʼolh*1. Variant: docʼohl*. Verb. make a hole with the finger; make a finger-sized hole through something. doʔcʼólhma make a hole with your finger! Example Comment: 01373: <doʔcólhma>. doʔcʼólhmatʰuʔ don't make a hole with your finger! doʔcʼólhmaci·du keep making a hole with your finger! docʼóhlimmeʔ make a hole with finger! (to several). docʼóhlima make several holes with your finger! ʔimo dóʔcʼolhma mul ʔ make a hole! ʔahá· doʔcʼolhma mul ʔ make a hole in the wood by scratching or drilling! synonyms: dohqʰolh*, dohṭʰolh*.

haʔcʼolh*2   [haʔcʼólʔ]  ha-, ʔcʼolh*1. Variant: hacʼohli*. Verb. kick a hole in; throw something to make a hole in something else. haʔcʼolhma D: Imperative. haʔcʼoli slam it on the ground! haʔcʼolá·qa kick a hole in (the bucket)!

hiʔcʼolh*   [hiʔcʼólʔ]  hi-, ʔcʼolh*1. Variant: hicʼohli*. Verb. make a hole in the body, or in something using the body. hiʔcʼoli·bici @. ʔama· híʔcʼola·law (ground) to cave in. ʔama· híʔcʼole·biʔ have cut flap on shin, close it and skin flap opens up by itself. hiʔcʼólhmaqa· miʔkʰe ciwalaw your shirt has a hole worn in it.

maʔcʼolhma*   [maʔcʼólhmaw]  ma-2, ʔcʼolh*1. Variant: macʼohlim*. Verb. make a hole in something (such as a rug) by walking on it.

miʔcʼolhma*   [miʔcʼólhmaw]  mi-2, ʔcʼolh*1. Variant: micʼohlim*. Verb. make a hole in something by kicking it; kick a hole in a window (even if the window shatters).

moʔcʼolh*2   [moʔcʼólʔ]  mu-, ʔcʼolh*1. Variant: mocʼohli*. Verb. make a hole by burning or by quick movement such as throwing. moʔcʼólhmaw to have a hole burned through (intransitive). moʔcʼólhmahqaqaʔ ma kʼaṭa maʔal you burned a hole in this cloth. banebá ma moʔcʼólhmaye· mul wentá·na you threw something and made a hole in the window. moʔcʼolí·biʔ to throw something heavy and make a hole. compare: pʰoʔcʼolhma*.

pʰiʔcʼolh*1   [pʰiʔcʼolʔ]  pʰi-, ʔcʼolh*1. Variant: pʰicʼohli*. Verb. make a hole by chopping with a mattock or axe. pʰiʔcʼoli hit the ground with a mattock and make a hole! pʰicʼohlibiʔ @ make a hole in something with axe. pʰicʼohlimmeʔ make a hole! (to several). ʔahca pʰicʼólhmaw to break into a house with an axe. pʰiʔcʼólmuliʔ to make a hole around. pʰiʔcʼola·qa break it open with an axe! pʰicʼóhlaqa break through several things with axe. compare: pʰiʔcʼolh*2.

pʰoʔcʼolhma*   [pʰoʔcʼólhmaw]  pʰu-, ʔcʼolh*1. Variant: pʰocʼohlim*. Verb. burn a hole through something, blow a hole in something. pʰoʔcʼólhmaw to burn a hole through. ʔimo pʰóʔcʼolhmaqa· ma kʼaṭa maʔal you burned a hole in this cloth. pʰudutʼbina pʰoʔcʼolhmaqa· ma kʼaṭa maʔal you blew a hole in this cloth. compare: moʔcʼolh*2.

qaʔcʼolhma*   [qaʔcʼólhmaw]  qa-, ʔcʼolh*1. Variant: qacʼohlim*. Verb. gnaw a hole in something. compare: qaʔcʼoʔcʼo*.

siʔcʼolh*   [siʔcʼólʔ]  si-, ʔcʼolh*1. Variant: sicʼohli*. Verb. make a hole or cavity by means of water. ʔama· siʔcʼólhciyʔ the bank caved into water. siʔcʼólhciw dripping water make a hole. compare: siʔsʼonh*.

šoʔcʼolh*2   [šoʔcʼólhmaw]  šu-, ʔcʼolh*1. Variant: šocʼohlim*. Verb. break open by pulling on something; pull on a locked door until it breaks open.

ʔcʼolh*2   [-]   Cooccurrence: often occurs with Semelfactive. Instr Verb Root. make a hole, dent, or mark in some object or surface by applying force; often a hole all the way through something. compare: ʔsʼonh*.

caʔcʼolh*   [caʔcʼolʔ]  ca-, ʔcʼolh*2. Variant: cacʼohl*. Verb. sit down hard. pʰanétʼma mu·lcʼin ʔama cáʔcʼolqamu·cʼ hitting each other, they made each other land hard on their seats (no mark necessary). caʔcʼolhma @. cacʼóhlimmeʔ @. compare: muhti*, pʰiʔcʼolh*2.

haʔcʼolh*1   [haʔcʼolʔ]  ha-, ʔcʼolh*2. Verb. throw hard. ʔama bahcil haʔcʼólhciw to throw something a long way hard enough to make a mark. cumatʰma· tiʔkʰe haʔdi háʔcʼolhciy he threw his chair so hard it made a mark.

moʔcʼolh*1   [moʔcʼolʔ]  mu-, ʔcʼolh*2. Cooccurrence: occurs with semelfactive -ci. Verb. mark by heat or quick movement; throw or hit once and make a mark. pʰiʔkʼo wi ʔino móʔcʼolhci mark the dust with the ball! moʔcʼólhciw to throw or hit once and make hole; make a hole with a cannon. moʔcʼolá·du throw or hit.

moʔcʼol*   [moʔcʼolʔ]  moʔcʼolh*1. Verb. be crusty or scabby? moʔcʼoli·biʔ to chip off. hoʔtʼo móʔcʼolʔ cradle cap. moʔcʼoli get scabby (bad wish). moʔcʼolá·du @ keep being scabby. sʼiʔi móʔcʼolʔ scabby skin. sʼiʔi móʔcʼol ya qʼo @we have scabby skin.

cuhni· moʔcʼolʔ   [cuhni· móʔcʼolʔ]  cuhni·, moʔcʼol*. Noun. crust (of bread).

pʰiʔcʼolh*2   [pʰicʼolʔ]  pʰi-, ʔcʼolh*2. Variant: pʰicʼohl*. Verb. hit and make a mark with a mattock or axe. pʰiʔcʼoli hit ground with mattock and make a mark. pʰiʔcʼólhmuliʔ hit around in a circle marking. compare: pʰiʔcʼolh*1, muhti*, caʔcʼolh*.

šoʔcʼolh*1   [šoʔcʼolʔ]  šu-, ʔcʼolh*2. Verb. slam to the ground. banéhqa muʔ cʰi šoʔcʼolhciy they were wrestling each other and one was slammed to the ground.

ʔcʼon*   [-]   Variant: cʼonta*. Instr Verb Root. detach. compare: ʔcʼe*, ʔcʼet*, ʔcʼo*, cʼo·ṭ*1, ʔcʼot*, cʼopʼ, cʼo·ṭ*1, sʼakʼ.

baʔcʼon*   [baʔcʼonʔ]  ba-, ʔcʼon*. Verb. detach by words. cahno qʼóʔdiwi mito miʔkʰe cahno píšudu baʔcʼoníʔbem By good words they would detach you from your bad words.

biʔcʼon*   [biʔcʼonʔ]  bi-, ʔcʼon*. Verb. detach by putting arms around.

caʔcʼon*   [caʔcʼonʔ]  ca-, ʔcʼon*. Verb. detach by sitting; sit on something loose or weak and break it off.

coʔcʼon*   [coʔcʼonʔ]  cu-, ʔcʼon*. Verb. detach from running water.

cʰiʔcʼon*   [cʰiʔcʼonʔ]  cʰi-, ʔcʼon*. Verb. detach using an instrument.

daʔcʼon*   [daʔcʼonʔ]  da-, ʔcʼon*. Variant: dacʼonta*. Verb. detach with hand; knock off (something that sticks, door from hinge, window out of frame) with hand. (mul) hóhwe daʔcʼonʔ break open a door (without much damage). daʔcʼoní mulʔ detach that! daʔcʼónmeʔ mulʔ detach that (to several)! daʔcʼónta detatch several things! dacʼóntameʔ mulʔ detach those (to several)! daʔcʼona·du is detaching. dacʼóntawa·duwa·du go around knocking open doors.

diʔcʼon*   [diʔcʼonʔ]  di-, ʔcʼon*. Verb. fall off, fall loose. hiʔda cʰíqʼaṭʰqa qʰama· to· qʰaʔbe báhṭʰe diʔcʼonqʰ After they scraped the road, a big rock fell loose. Example Variant: hiʔda cʰiqʼaṭʰqá qʰama· to· qʰaʔbe báhṭʰe diʔcʼonqʰ.

doʔcʼon*   [doʔcʼonʔ]  du-, ʔcʼon*. Verb. pull off (button) with finger. doʔc'oniʔ take eye glasses off. synonyms: duhlud*.

haʔcʼon*   [haʔcʼonʔ]  ha-, ʔcʼon*. Variant: hacʼonta*. Verb. detach by kicking; kick off. haʔc'oni mulʔ kick that off! (leg off stool). hacʼonta mu·liʔ @. synonyms: hahlud*, mihlud*, hahlud*.

hiʔcʼon*   [hiʔcʼonʔ]  hi-, ʔcʼon*. Verb. come off; detach by itself.

maʔcʼon*   [maʔcʼonʔ]  ma-2, ʔcʼon*. Verb. detach by stepping.

miʔcʼon*   [miʔcʼonʔ]  mi-2, ʔcʼon*. Verb. detach by kicking.

moʔcʼon*   [moʔcʼónʔ]  mu-, ʔcʼon*. Verb. detach by throwing or hitting.

pʰaʔcʼon*   [pʰaʔcʼonʔ]  pʰa-, ʔcʼon*. Verb. detach with the end of a long object.

pʰiʔcʼon*   [pʰiʔcʼonʔ]  pʰi-, ʔcʼon*. Verb. detach with a stick; knock off doorknob, something stuck on picture pasted on wall. pʰiʔoni knock off with stick. synonyms: pihlud*.

pʰoʔcʼon*   [pʰoʔcʼonʔ]  pʰu-, ʔcʼon*. Verb. detach from wind; wind tear off. pʰoʔcʼonʔ wind tear off (Rockman's shell).

qaʔcʼon*   [qaʔcʼonʔ]  qa-, ʔcʼon*. Verb. bite off.

siʔcʼon*   [siʔcʼonʔ]  si-, ʔcʼon*. Variant: sicʼonta*. Verb. detach by water; water break off hunk of bank. sicʼóntaw water break of several hunks of bank.

šoʔcʼon*   [šoʔcʼonʔ]  šu-, ʔcʼon*. Variant: šocʼonta*. Verb. detach by pulling, pull off something that sticks; tear off; pull plug. šoʔcʼon tear one (board from floor)! šocʼóntaw tear several (boards from floor)! šoʔcʼoni pull off! soʔcʼóntʰuʔ don't pull off! šoʔcʼoná·du is pulling off. šoʔcʼonmeʔ pull off (to several)! šocʼónta pull off several things!; keep pulling off things! šocʼóntatʰuʔ don't pull off several things! šocʼontame·du(ce·du) D: Habitual. compare: šoʔcʼoqʰot*.

ʔcʼoqʰot*   [-]   Variant: cʼoqʰo·t*. Instr Verb Root. uproot, detach with some of base material, remove piece from interior. compare: ʔihqʰoṭ, qʰoṭ*2, ʔihqʰoṭ.

baʔcʼoqʰo·t*   [baʔcʼoqʰoʔ]  ba-, ʔcʼoqʰot*. Verb. peck out piece (of skin and make bleed). baʔcʼoqʰó·ti peck out piece!

coʔcʼoqʰo·t*   [coʔcʼoqʰoʔ]  cu-, ʔcʼoqʰot*. Verb. plow up. ʔacaʔ yaʔ ʔama cíhsuhqa·li hashe ʔel ṭʼi· cocʼoqʰótʰqaqʰ the man plowed up all the brush by the roots. Example Variant: coqʰótʰqaqʰ.

daʔcʼoqʰo·t*   [daʔcʼoqʰoʔ]  da-, ʔcʼoqʰot*. Verb. gouge out piece, scratch someone in one place so it bleeds. compare: dasu*.

diʔcʼoqʰot*   [diʔcʼoqʰoʔ]  di-, ʔcʼoqʰot*. Verb. remove piece by dropping. qali to· pé·cʰka banala·bato šahku sʼíʔa diʔcʼoqʰotʰwiy a brick fell and cut my leg flesh.

doʔcʼoqʰo·t*   [doʔcʼoqʰoʔ]  du-, ʔcʼoqʰot*. Verb. pinch off piece of flesh or closh, pinch so it bleeds; pull some off with fingers. compare: docʼo·q*, doqʰoṭ*, cʼokʼ.

maʔcʼoqʰo·t*   [maʔcʼoqʰoʔ]  ma-2, ʔcʼoqʰot*. Verb. remove piece by walking. maʔcʼoqʰoʔ qalk on clay soil and leave deep tracks because of pulling clay up stuck to shoes deeper than usueal or expected.

moʔcʼoqʰot*   [moʔcʼoqʰóʔ]  mu-, ʔcʼoqʰot*. Variant: mocʼoqʰo·t*. Verb. throw and make hole. mocʼoqʰó·ti throw several objects or several times! moʔcʼoqʰó·ti throw something and make a hole!

pʰiʔcʼoqʰo·t*   [pʰiʔcʼoqʰoʔ]  pʰi-, ʔcʼoqʰot*. Verb. remove piece (of earth) with mattock.

pʰoʔcʼoqʰo·t*   [pʰoʔcʼoqʰoʔ]  pʰu-, ʔcʼoqʰot*. Verb. blow a tree up by roots.

siʔcʼoqʰo·t*   [siʔcʼoqʰoʔ]  si-, ʔcʼoqʰot*. Verb. suck off (blackheads, by some instrument).

šoʔcʼoqʰot*   [šoʔcʼoqʰoʔ]  šu-, ʔcʼoqʰot*. Variant: šocʼoqʰot*. Verb. uproot by pulling, pull piece out (of hair, skin). mul hásime ʔel šoʔcʼoqʰócʼbiw hasʼíʔda hlaw they ripped the whiskers out along with (his) lip (5-6.10). šoʔcʼoqʰó·ti pull off piece! šoʔcʼoqʰohtʰuʔ don't pull off piece! šoʔcʼoqʰótʰmeʔ pull off piece (to several)! šoʔcʼoqʰóhtʰumeʔ don't pull off piece (to several)! šoʔcʼoqʰo·tadu be pulling off piece. šoʔcʼoqʰótʼiyow @. šoʔcʼoqʰó·tinsʼ @probably pulling off piece. šoʔcʼoqʰó·talaw yank off pieces down a row. socʼoqʰo·ti pull off several pieces! compare: šoʔcʼon*.

šocʼoqʰot*   [šocʼoqʰoʔ]  šoʔcʼoqʰot*, šoʔcʼoqʰot*.

ʔcʼot*   [-]   Instr Verb Root. chip, remove pieces. compare: ʔcʼe*, ʔcʼet*, ʔcʼo*, ʔcʼon*, cʼo·ṭ*1, cʼo·ṭ*1.

caʔcʼot*   [caʔcʼoʔ]  ca-, ʔcʼot*. Verb. cut little pieces off edge with knife. caʔcʼoti cut pieces off! mul mala· to· caʔcótʰmuli cut it around the edges with a knife. lamé·sa caʔcʼoti chip that table! caʔcʼotʰciw break off edge with knife. synonyms: caʔcʼet*.

pʰiʔcʼot*   [pʰiʔcʼoʔ]  pʰi-, ʔcʼot*. Variant: pʰicʼoht*. Verb. 1 • chip. pʰiʔcʼotʰci make one chip. pʰiʔcʼótʰmeʔ chip (to several)! pʰiʔcʼota·duwa·du be making many chips. pʰicʼotá·law chip downwards. pʰicʼóhtalaw chip several downwards. pʰiʔcʼoti chip off! compare: pʰiʔcʼo*2.

2 • smooth or prepare.

ʔcʼowad*   [-]  cʼo·*2, -wad3.

ʔcʼo·*   [-]   Variant: cʼo·t*. Instr Verb Root. turn, become. synonyms: cʼo·*2.

moʔcʼo·*   [moʔcʼow]  mu-, ʔcʼo·*. Variant: mocʼot*. Verb. burn; become, turn due to heat or the sun. moʔcʼo·tʰúʔ don't burn! moʔcʼo burn! mocʼo·ti @  ?? should be Sg Int /moʔcʼo·ti/ or Pl Imp /mocʼoti/. mocʼóhtʰuʔ don't burn them! mocʼotá·du keep burning them. synonyms: mocʼo·*.

kʼili moʔcʼow   [kʼili moʔcʼow]  moʔcʼo·*. Noun. sun burn.

ʔcʼo·X*   [-]   Instr Verb Root. appear, expose, transform unintentionally.

ʔcʼu*   [-]   Instr Verb Root. break. compare: sʼa·*, ʔkʼa*1, ʔba*2, ṭʼa·*, kʼaṭʰi*3, dutʼat*1, pisa*.

biʔcʼuʔcʼu*   [biʔcʼuʔcʼuw]  bi-, ʔcʼu*. Reduplicating Verb. moth eat to pieces.

diʔcʼu*   [diʔcʼuw]  di-, ʔcʼu*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated froms. Verb. break.

diʔcʼuʔcʼu*   [diʔcʼúʔcʼuʔ]  diʔcʼu*. Reduplicating Verb. fall on something and break it to pieces. wemtá·na diʔcʼuʔcʼu·ye· ma you fell on the window and broke it to pieces.

hiʔcʼu*   [-]  hi-, ʔcʼu*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break with body. synonyms: hiʔcʼumc*.

hiʔcʼuhiʔcʼu*   [hiʔcʼuhiʔcʼuw]  hiʔcʼu*. Reduplicating Verb. break many with body. hiʔcʼuhiʔcʼu·du go along breaking off brush or making noise of breaking.

hiʔcʼuʔcʼu*   [hiʔcʼúʔcʼuw]  hiʔcʼu*. Reduplicating Verb. break several with body.

miʔcʼu*   [-]  mi-2, ʔcʼu*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. kick to pieces.

miʔcʼuʔcʼu*   [miʔcʼuʔcʼuw]  miʔcʼu*. Reduplicating Verb. kick to pieces. synonyms: miʔcʼoʔcʼo*.

siʔcʼu*   [-]  si-, ʔcʼu*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. break with water.

siʔcʼuʔcʼu*   [siʔcʼuʔcʼuw]  siʔcʼu*. Reduplicating Verb. break into pieces with water; ocean breaks up driftwood.

ʔcʼum*   [-]  ʔcʼu*. Instr Verb Root. break.

ʔcʼumc*   [-]  ʔcʼum*. Instr Verb Root. break.

daʔcʼumc*   [daʔcʼúmciw]  da-, ʔcʼumc*. Variant: dalucʼu·*; dalucʼu·*. Verb. break with hand. daʔcʼúmci mulʔ break that with hand! daʔcʼúmci mul ʔahayʔ break that wood with hand! dalucʼú mulʔ break those!

duʔcʼumc*   [duʔcʼumciw]  du-, ʔcʼumc*. Verb. break with fingers. duʔcʼúmcite· maʔal ʔa yá·su I'm going to break this needle with fingers. Example Variant: ducʼu·té·. heʔen ma mul duʔtʼená·macʼkʰetʰin ṭʼi dúʔcʼumciwe·mu you can't fit that together, that's broken apart. Example Variant: dúlucʼuwe·mu. synonyms: ducʼu·*.

hiʔcʼumc*   [hiʔcʼúmciw]  hi-, ʔcʼumc*. Variant: hiʔcʼumhc*. Verb. suddenly break by itself; break by body falling on it. hiʔcʼumciyem ʔṭʼo I see it is breaking (glass). hiʔcʼúmcihqaye· ma you broke it (glass with body). hiʔcʼúmci break! hiʔcʼumcime·du(wa·du) @. hiʔcʼumciwiyow @. synonyms: hiʔcʼu*.

muʔcʼumc*   [muʔcʼumciw]  mu-, ʔcʼumc*. Verb. break by throwing. compare: muṭʰaṭ*.

pʰiʔcʼumc   [pʰiʔcʼúmciw]  pʰi-, ʔcʼumc*. Verb. break in two with stick.

pʰuʔcʼumc*   [pʰuʔcʼúmciw]  pʰu-, ʔcʼumc*. Variant: pʰuʔcʼuma·tad*; pʰuʔcʼumhc*. Verb. break from wind (e.g., dry limb off tree).

ʔcʼum*   [-]  ʔcʼu*. Instr Verb Root. break.

ʔcʼumc*   [-]  ʔcʼum*. Instr Verb Root. break.

daʔcʼumc*   [daʔcʼúmciw]  da-, ʔcʼumc*. Variant: dalucʼu·*; dalucʼu·*. Verb. break with hand. daʔcʼúmci mulʔ break that with hand! daʔcʼúmci mul ʔahayʔ break that wood with hand! dalucʼú mulʔ break those!

duʔcʼumc*   [duʔcʼumciw]  du-, ʔcʼumc*. Verb. break with fingers. duʔcʼúmcite· maʔal ʔa yá·su I'm going to break this needle with fingers. Example Variant: ducʼu·té·. heʔen ma mul duʔtʼená·macʼkʰetʰin ṭʼi dúʔcʼumciwe·mu you can't fit that together, that's broken apart. Example Variant: dúlucʼuwe·mu. synonyms: ducʼu·*.

hiʔcʼumc*   [hiʔcʼúmciw]  hi-, ʔcʼumc*. Variant: hiʔcʼumhc*. Verb. suddenly break by itself; break by body falling on it. hiʔcʼumciyem ʔṭʼo I see it is breaking (glass). hiʔcʼúmcihqaye· ma you broke it (glass with body). hiʔcʼúmci break! hiʔcʼumcime·du(wa·du) @. hiʔcʼumciwiyow @. synonyms: hiʔcʼu*.

muʔcʼumc*   [muʔcʼumciw]  mu-, ʔcʼumc*. Verb. break by throwing. compare: muṭʰaṭ*.

pʰiʔcʼumc   [pʰiʔcʼúmciw]  pʰi-, ʔcʼumc*. Verb. break in two with stick.

pʰuʔcʼumc*   [pʰuʔcʼúmciw]  pʰu-, ʔcʼumc*. Variant: pʰuʔcʼuma·tad*; pʰuʔcʼumhc*. Verb. break from wind (e.g., dry limb off tree).

ʔcʼumc*   [-]  ʔcʼum*. Instr Verb Root. break.

daʔcʼumc*   [daʔcʼúmciw]  da-, ʔcʼumc*. Variant: dalucʼu·*; dalucʼu·*. Verb. break with hand. daʔcʼúmci mulʔ break that with hand! daʔcʼúmci mul ʔahayʔ break that wood with hand! dalucʼú mulʔ break those!

duʔcʼumc*   [duʔcʼumciw]  du-, ʔcʼumc*. Verb. break with fingers. duʔcʼúmcite· maʔal ʔa yá·su I'm going to break this needle with fingers. Example Variant: ducʼu·té·. heʔen ma mul duʔtʼená·macʼkʰetʰin ṭʼi dúʔcʼumciwe·mu you can't fit that together, that's broken apart. Example Variant: dúlucʼuwe·mu. synonyms: ducʼu·*.

hiʔcʼumc*   [hiʔcʼúmciw]  hi-, ʔcʼumc*. Variant: hiʔcʼumhc*. Verb. suddenly break by itself; break by body falling on it. hiʔcʼumciyem ʔṭʼo I see it is breaking (glass). hiʔcʼúmcihqaye· ma you broke it (glass with body). hiʔcʼúmci break! hiʔcʼumcime·du(wa·du) @. hiʔcʼumciwiyow @. synonyms: hiʔcʼu*.

muʔcʼumc*   [muʔcʼumciw]  mu-, ʔcʼumc*. Verb. break by throwing. compare: muṭʰaṭ*.

pʰiʔcʼumc   [pʰiʔcʼúmciw]  pʰi-, ʔcʼumc*. Verb. break in two with stick.

pʰuʔcʼumc*   [pʰuʔcʼúmciw]  pʰu-, ʔcʼumc*. Variant: pʰuʔcʼuma·tad*; pʰuʔcʼumhc*. Verb. break from wind (e.g., dry limb off tree).

=ʔd   [ʔdu]   Cooccurrence: defective verb, occurs with Intentive /-ti/. Variant: =ʔcʼ. Verb. Independent Intentive: intention or near future, "be about to, be going to".

ʔda*1   [daw]   Variant: da*. \Cooccurrence: with causative -qa. 1 • Verb. go, extend, of something limitlessly long (as a road or river). tíhtimʔ da·law stairs lead down. hiʔda dá·du the road stretches along. mi·lí ʔdawa·qa make that road go there! mi·li dá·qa go there (to road) (north probably)! dono tól hiʔda ʔdamul the road runs around on the hill. hiʔdá hku mi· ʔahca tol dayʔ the road goes there to the house. maʔu hiʔda dá·dun hadu· híʔda tol dawayʔ this road runs along and runs into another road. maʔu hiʔda da·dam mihlaw hsahqaʔ this road running along stops there. hiʔda báhṭʰe da·dam ʔama hlá· tol hida·duʔ this big road going (extending) along goes off as far as the border. kuška ʔuhwa· dáhqay the cats went outside. ʔima·ta ʔuhwa· dáhqay some women went outside. (can be two, three, six, even 20). kucʼa·ha dahqay they went outside by themselves. kutol dahqay they went outside together. qʰamacʰmuʔ dahqay they went outside one after another.; (sug. separately) /kukan ʔṭʼo dahqay./ (no – use /hayohmahy/). hiʔda dáqacʼe· mi· the road runs up there. compare: biʔda*, hiʔda, biʔda, hwoq*, poṭʰo·m*, hle·m*.

2 • Verb of Movement. two (male or female) go; a few men go.

daba·ne*   [dabá·new]  dane*, ʔda*1, bane*2. Verb. throw away non-long object, abandon. pʰaláʔ daba·ne D: Imperative #again. Example Variant: pʰala dába·ne. dabá·ne D: Imperative. dabá·neme·du D: Durative. dabá·neci·du D: Durative. dabá·netʰuʔ D: Negative. pʰalaʔ daba·netʰuʔ D: Negative #again. Example Variant: pʰala daba·netʰuʔ. ʔda bá·ne throw away, abandon one nonlong obj.! compare: dane*, bane*3, ne*3.

dala·mecʼqa*   [dalá·mecʼqaw]  ʔda*1, -alamecʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go down off of. synonyms: wala·mecʼ*, pʰilala·mecʼ*, hayohmala·mecʼ*.

2 • a few men go down off of.

dalo·qocʼqa*   [daló·qocʼqaw]  ʔda*1, -aloqocʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) come up out of. synonyms: wolo·qocʼ*, pʰilolo·qocʼ*2, hayohmalo·qocʼ*.

2 • a few men come up out of.

da·bicʰqa*   [da·bícʰqaw]  ʔda*1, -ibic. Verb of Movement. 1 • two (male or female) leave, go away, start to go. synonyms: cohtoc*, pʰilebic*, hayomi·bic*.

2 • a few men leave, go away, start to go. da·bícʰqameʔ leave! (to a few). da·bícʰqawa·cʼiyicʼmeʔ keep leaving! (to a few).

3 • two (male or female) go up.

4 • a few men go up.

da·cʼicʰqa*   [da·cʼícʰqaw]  ʔda*1, -acʼic. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go far, away to a distance. synonyms: wa·duc*, pʰila·cʼic*, hayohmacʼic*.

2 • a few men go far, away to a distance. da·cʼícʰqameʔ go far! (to a few). da·cʼícʰqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going far! (to a few).

da·cʼqa*   [dacʼqáw]  ʔda*1, -acʼ1. Variant: ʔda·cʼqa*. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go along (in one direction). dacʼqaw a few to go. synonyms: wa·d*1, pʰila·cʼ*, hayohmacʼ*.

2 • a few men go along (in one direction).

3 • two (male or female) come toward here.

4 • a few men come toward here. dacʼqameʔ come here! (to a few). dacʼqawá·cʼiyicʼmeʔ keep coming this way! (to a few).

da·cʼwacʼqa*   [dacʼwácʼqaw]  da·cʼqa*, -wacʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go here and there; wander. synonyms: wa·nʔwad*, pʰilatʰmucʼ*, hayom*.

2 • a few men go here and there; wander.

da·d*   [da·du]  ʔda*1, -ad2. Verb. extend along; stretch along. hiʔda dá·du the road stretches along.

da·hqa*1   [dahqáw]  Variant: dahqa*. ʔda*1, -aq1. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go out from here, go away. synonyms: waq*, pʰilaq*, hayohmaq*.

2 • a few men go out from here, go away. dahqameʔ go out! (to a few). dahqawá·cʼiyicʼmeʔ keep going out! (to a few).

3 • two (male or female) go north or west from here.

4 • a few men go north or west from here.

da·hqa*2   [dahqáw]  ʔda*1, -aqʷ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) come out. synonyms: woq*, pʰiloq*, hayohmaqʷ*.

2 • a few men come out. dahqameʔ come out! (to a few). dahqawá·cʼiyicʼmeʔ keep coming out! (to a few).

3 • two (male or female) come northward or westward to here, come from the south or east.

4 • a few men come northward or westward to here, come from the south or east.

da·la*   [da·law]  ʔda*1, -ala. Verb. extend down. hiʔda dá·law the road extends down. hiʔda dála·medu

da·lahqa*   [dalahqáw]  ʔda*1, -ala. Variant: dalahqa*. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go down. pʰala dálahqaw they also go down. synonyms: wala*, pʰilala*, hayohmala*.

2 • a few men go down. dalahqaméʔ go down! (to a few). dalahqawá·cʼiyicʼmeʔ keep going down! (to a few).

da·lohqa*   [dalohqáw]  ʔda*1, -aloq. Variant: dalohqa*. Verb of Movement. 1 • two (male or female) come up to here. synonyms: woloq*, pʰiloloq*, hayohmaloq*.

2 • a few men come up to here. dalohqaméʔ come up! (to a few). dalohqawá·cʼiyicʼmeʔ keep coming up! (to a few).

da·qa*   [da·qaw]  ʔda*1. Verb. make road run into another.

da·qacʰqa*   [da·qácʰqaw]  ʔda*1, -aqac. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go up from here. synonyms: waqac*, pʰilaqac*2, hayohmaqac*.

2 • a few men go up from here. da·qácʰqameʔ go up! (to a few). da·qácʰqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going up! (to a few).

da·qocʼqa*   [da·qocʼqaw]  ʔda*1, -aqocʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go out from here (without reference to cardinal direction). synonyms: woqocʼ*, pʰiloqocʼ*, hayohmaqocʼ*.

2 • a few men go out from here (without reference to cardinal direction).

ʔdahqa*   [-]  Lit: make trail ʔda*1. Cooccurrence: always occurs with a Directional element. Verb of Movement. two people go; a few men go.

hcalʔdahqa*   [cálʔdahqaw]  hcal*, ʔdahqa*. Verb of Movement. two people (or a few men) arrive, terminate movement, come to a house or destination.

ʔdamac*   [damaʔ]  ʔda*1, -mac. Verb. extend in hence. hiʔdá ʔdamaʔ

ʔdamacʰqa*   [damácʰqaw]  ʔda*1, -mac. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go in from here. synonyms: hayohwimac*, mac*2, pʰimac*.

2 • a few men go in from here. damácʰqameʔ go in! (to a few). damácʰqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going in! (to a few).

3 • two (male or female) go south or east from here.

4 • a few men go south or east from here.

ʔdamacʼqa*   [damácʼqaw]  ʔda*1, -macʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go within an enclosed place (house, pasture); at a place identified in the context, enclosed or not. synonyms: hayohwimacʼ*, ma·d*, pʰima·cʼ*.

2 • a few men go within an enclosed place (house, pasture); at a place identified in the context, enclosed or not. damácʼqameʔ go within! (to a few). damácʼqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going within! (to a few).

ʔdamahqa*   [damáhqaw]  ʔda*1, -maqʷ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) come in here. synonyms: hayohwimaqʷ*, ma·qʷ*, pʰimaqʷ*.

2 • a few men come in here. damáhqameʔ come in! (to a few). damáhqawa·cʼiyicʼmeʔ keep coming in! (to a few).

3 • two (male or female) come southward or eastward to here, come from the north or west.

4 • a few men come southward or eastward to here, come from the north or west.

ʔdama·cʼicʰqa*   [damá·cʼicʰqaw]  ʔda*1, -macʼic. Verb of Movement. 1 • two (male or female) arrive at a place, go as far as a place, end journey, return home. synonyms: hayohwima·cʼic*, ma·duc*, pʰima·cʼic*.

2 • a few men arrive at a place, go as far as a place, end journey, return home. damá·cʼicʰqameʔ go to that place! (to a few). damá·cʼicʰqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going to that place! (to a few).

ʔdama·qocʼqa*   [damá·qocʼqaw]  ʔda*1, -maqocʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go back a few steps. synonyms: hayohwima·qocʼ*, ma·qocʼ*, pʰimaqocʼ*.

2 • a few men go back a few steps.

ʔdamqa*   [dámqaw]  Variant: damqa*. ʔda*1, -m2. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go across or past. synonyms: hayohwim*2, ma*1, pʰima*.

2 • a few men go across or past. dámqameʔ go across! (to a few). dámqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going across! (to a few).

ʔdamulqa*   [damúlqaw]  ʔda*1, -mul. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go around to the other side. synonyms: hayohwimul*, mul*, pʰimul*.

2 • a few men go around to the other side. damúlqameʔ go around! (to a few). damúlqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going across! (to a few).

ʔdamu·licʼqa*   [damú·licʼqaw]  ʔda*1, -mulicʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go around all the way. synonyms: hayohwimu·licʼ*, mulicʼ*, pʰimulicʼ*.

2 • a few men go around all the way.

ʔda*2   [daw]  Lit: mouth want something – no such analysis to EP; to want food Variant: dat*. Verb. 1 • parch. daʔ to parch. dací·du D: Durative, Semelfactive. muhcá ʔdaci·du keep parching the grain! daci parch! datá·du D: Durative. pʰalá ʔdaci parch (again)! pʰala dáta·du D: Durative #again. shake seeds and coals together.

2 • lack food or water, be hungry or thirsty. compare: da·*.

haʔdaw   [haʔdaw]  ʔaha, ʔda*2. 1 • Noun. hunger, thirst.

2 • Adjective. deprived of food or water, hungry, thirsty. ʔahqʰa haʔdaw very thirsty. háʔda· ci·cʼi Starve yourself! Become hungry! háʔdaw e· ʔa I am hungry. (can’t use /to/ without using /cicʼ-/ or /šulamwiye·to./). háʔdaw ʔtʰin e· mu he is not hungry. maʔa háʔda· ʔi stay starved! ʔacaʔ (maʔa) haʔdaw hungry person. ʔima·ta háʔdaw hungry or thirsty woman.

haʔdaw hcʰoc*   [haʔdaw hcʰoʔ]  haʔdaw, hcʰo*2. Noun. famine. haʔdáw hcʰoʔ famine. haʔdaw hcʰoyí·cʼi die of starvation!

ʔahqʰa haʔdaw   [ʔahqʰa háʔdaw]  ʔahqʰa, haʔdaw. Adjective. very thirsty, water-starved. synonyms: ʔahqʰa cʰow.

ʔdawad*   [dawá·du]  ʔda*2. Cooccurrence: with /maʔa/ "food" or word for specific type of food. Variant: ʔdawacʼ*. Verb. be hungry or thirsty; want (food or drink). maʔá ʔdawanʔqawe· mu·kinʔ he’s hungry; he wants food. maʔá ʔdawa·du to be hungry. maʔá ʔdawacʼqaw they are hungry. ʔahqʰá ʔdawa·de· to I am thirsty. I want water. hayu ʔem maʔá ʔdawanʔqaw the dog is hungry. hayu ʔem ʔaná· maʔá ʔdawanʔqaw the dog is extremely hungry. molókko ʔdawa·de· to I want milk. (I need it.)

ʔdahqa*   [-]  Lit: make trail ʔda*1. Cooccurrence: always occurs with a Directional element. Verb of Movement. two people go; a few men go.

hcalʔdahqa*   [cálʔdahqaw]  hcal*, ʔdahqa*. Verb of Movement. two people (or a few men) arrive, terminate movement, come to a house or destination.

ʔdamac*   [damaʔ]  ʔda*1, -mac. Verb. extend in hence. hiʔdá ʔdamaʔ

ʔdamacʰqa*   [damácʰqaw]  ʔda*1, -mac. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go in from here. synonyms: hayohwimac*, mac*2, pʰimac*.

2 • a few men go in from here. damácʰqameʔ go in! (to a few). damácʰqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going in! (to a few).

3 • two (male or female) go south or east from here.

4 • a few men go south or east from here.

ʔdamacʼqa*   [damácʼqaw]  ʔda*1, -macʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go within an enclosed place (house, pasture); at a place identified in the context, enclosed or not. synonyms: hayohwimacʼ*, ma·d*, pʰima·cʼ*.

2 • a few men go within an enclosed place (house, pasture); at a place identified in the context, enclosed or not. damácʼqameʔ go within! (to a few). damácʼqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going within! (to a few).

ʔdamahqa*   [damáhqaw]  ʔda*1, -maqʷ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) come in here. synonyms: hayohwimaqʷ*, ma·qʷ*, pʰimaqʷ*.

2 • a few men come in here. damáhqameʔ come in! (to a few). damáhqawa·cʼiyicʼmeʔ keep coming in! (to a few).

3 • two (male or female) come southward or eastward to here, come from the north or west.

4 • a few men come southward or eastward to here, come from the north or west.

ʔdama·cʼicʰqa*   [damá·cʼicʰqaw]  ʔda*1, -macʼic. Verb of Movement. 1 • two (male or female) arrive at a place, go as far as a place, end journey, return home. synonyms: hayohwima·cʼic*, ma·duc*, pʰima·cʼic*.

2 • a few men arrive at a place, go as far as a place, end journey, return home. damá·cʼicʰqameʔ go to that place! (to a few). damá·cʼicʰqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going to that place! (to a few).

ʔdama·qocʼqa*   [damá·qocʼqaw]  ʔda*1, -maqocʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go back a few steps. synonyms: hayohwima·qocʼ*, ma·qocʼ*, pʰimaqocʼ*.

2 • a few men go back a few steps.

ʔdamihca*   [damíhcaw]  hiʔda, mihca*. Verb. throw away, discard, abandon a bunch of things. damíhca throw away several at once. compare: bane*2, damit*.

ʔdamqa*   [dámqaw]  Variant: damqa*. ʔda*1, -m2. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go across or past. synonyms: hayohwim*2, ma*1, pʰima*.

2 • a few men go across or past. dámqameʔ go across! (to a few). dámqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going across! (to a few).

ʔdamulqa*   [damúlqaw]  ʔda*1, -mul. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go around to the other side. synonyms: hayohwimul*, mul*, pʰimul*.

2 • a few men go around to the other side. damúlqameʔ go around! (to a few). damúlqawa·cʼiyicʼmeʔ keep going across! (to a few).

ʔdamu·licʼqa*   [damú·licʼqaw]  ʔda*1, -mulicʼ. Verb of Movement. 1 • two (male or female) go around all the way. synonyms: hayohwimu·licʼ*, mulicʼ*, pʰimulicʼ*.

2 • a few men go around all the way.

ʔdan*   [-]   Instr Verb Root. shoot several.

cuʔdan*   [cuʔdánʔ]  hcoq*, cu-, ʔdan*. Verb. 1 • shoot, sting several. (mi·) cuʔdani shoot several (there)! cuʔdánmeʔ D: Plural Imperative. cuʔdántʰuʔ D: Negative. cuʔdaná·du D: Durative. cuʔdaníyow D: Absolutive.

2 • make a correct guess in the gambling game.

cuʔdanqa*   [cuʔdánqaw]  cuʔdan*. Verb. one to flirt with the eyes.

ʔdane*   [danew]  hiʔda, ne*3. Variant: danehc*. Verb. throw away. dané·tʰuʔ don’t throw it away!

ʔdaqʰad*   [-]   Kinship Noun. spouse. synonyms: hiʔbaya, ṭʰaʔ*.

daqʰa*   [-]  ʔdaqʰad*. Kinship Noun. my spouse.

daqʰade   [daqʰade]  daqʰa*. Kinship Noun. spouse!

daqʰanʔ   [daqʰanʔ]  daqʰa*. Kinship Noun. my spouse.

daqʰanʔkʰe   [daqʰanʔkʰe]  daqʰa*. Kinship Noun. for my spouse.

daqʰato   [daqʰato]  daqʰa*. Kinship Noun. (of, to) my spouse.

daqʰatoʔna   [daqʰatoʔna]  daqʰa*. Kinship Noun. 1 • where my spouse is.

2 • at my spouse's place.

maʔdaqʰa*   [-]  ʔdaqʰad*. Kinship Noun. his or her own spouse.

maʔdaqʰahmucʼ*   [maʔdaqʰáhmuʔ]  maʔdaqʰa*, -ahmucʼ. Verb. be married to each other.

maʔdaqʰanʔ   [maʔdaqʰanʔ]  maʔdaqʰa*. Kinship Noun. his or her own spouse.

maʔdaqʰa·deʔkʰe   [maʔdaqʰa·deʔkʰe]  maʔdaqʰa*. Kinship Noun. for his or her own spouse.

maʔdaqʰa·deʔna   [maʔdaqʰa·deʔna]  maʔdaqʰa*. Kinship Noun. 1 • where his or her own spouse is.

2 • at his or her own spouse's place.

maʔdaqʰa·yi   [maʔdaqʰa·yi]  maʔdaqʰa*. Kinship Noun. him or her and his or her own spouse.

miya·daqʰad*   [-]  ʔdaqʰad*. Cooccurrence: requires case suffix. Kinship Noun. his or her spouse.

miya·daqʰanʔ   [miyá·daqʰanʔ]  miya·daqʰad*, miya·daqʰad*. Kinship Noun. his or her spouse.

miya·daqʰanʔ   [miyá·daqʰanʔ]  miya·daqʰad*, miya·daqʰad*. Kinship Noun. his or her spouse.

miya·daqʰa·del   [miya·daqʰa·del]  miya·daqʰad*. Kinship Noun. (of, to) his or her spouse.

miya·daqʰa·deʔkʰe   [miya·daqʰa·deʔkʰe]  miya·daqʰad*. Kinship Noun. for his or her spouse.

miya·daqʰa·deʔna   [miya·daqʰa·deʔna]  miya·daqʰad*. Kinship Noun. 1 • where his or her spouse is.

2 • at his or her spouse's place.

miʔdaqʰad*   [-]  ʔdaqʰad*. Cooccurrence: requires case suffix. Kinship Noun. your spouse.

miʔdaqʰanʔ   [miʔdaqʰanʔ]  miʔdaqʰad*. Kinship Noun. your spouse.

miʔdaqʰa·del   [miʔdaqʰa·del]  miʔdaqʰad*. Kinship Noun. (of, to) your spouse.

miʔdaqʰa·deʔkʰe   [miʔdaqʰa·deʔkʰe]  miʔdaqʰad*. Kinship Noun. for your spouse.

miʔdaqʰa·deʔna   [miʔdaqʰa·deʔna]  miʔdaqʰad*. Kinship Noun. 1 • where your spouse is.

2 • at your spouse's place.

miʔdaqʰa·yi   [miʔdaqʰá·yi]  miʔdaqʰad*. Kinship Noun. you and your spouse.

ʔdawacʼ*   [dawáʔ]  ʔdawad*.

ʔdawad*   [dawá·du]  ʔda*2. Cooccurrence: with /maʔa/ "food" or word for specific type of food. Variant: ʔdawacʼ*. Verb. be hungry or thirsty; want (food or drink). maʔá ʔdawanʔqawe· mu·kinʔ he’s hungry; he wants food. maʔá ʔdawa·du to be hungry. maʔá ʔdawacʼqaw they are hungry. ʔahqʰá ʔdawa·de· to I am thirsty. I want water. hayu ʔem maʔá ʔdawanʔqaw the dog is hungry. hayu ʔem ʔaná· maʔá ʔdawanʔqaw the dog is extremely hungry. molókko ʔdawa·de· to I want milk. (I need it.)

ʔdayac*   [-]   Variant: daya*. Instr Verb Root. miss, fail to do. synonyms: lac*, hqoṭol*1.

baʔdayac*   [baʔdayáʔ]  ba-, ʔdayac*. Variant: badaya*. Verb. make a mistake when speaking; miss a word, mispronounce a word; unintentionally say the wrong thing (a slighting remark). baʔdayá·ye· mu·kito he made an oral mistake. badayá·we· ma·cal they made oral mistakes. baʔdayá·ci mispronounce a word! badayá make mistakes when speaking! baʔdayá·cedu to keep making an oral mistake. badayá·meʔ miss several words! (to several). badayá·tʰuʔ don't make mistakes when speaking! badayá·medu to keep making an oral mistake. badayá·w they're making oral mistakes.

badayacʰqa*   [badayácʰqaw]  baʔdayac*. Variant: badayahqa*. Verb. cause someone say something wrong, especially by interrupting.

cʰiʔdayac*   [cʰiʔdayáʔ]  cʰi-, ʔdayac*. Variant: cʰidaya*. Verb. miss by holding a handle. cʰidaya miss them!

daʔdayac*   [daʔdayáʔ]  da-, ʔdayac*, . Variant: dadaya*. Verb. miss with the hand. daʔdayá·ci D: Imperative. daʔdaya·meʔ fail to touch! synonyms: dalac*.

diʔdayac*   [diʔdayáʔ]  di-, ʔdayac*. Variant: didaya*. Verb. miss something when falling; fail to do something when falling.

duʔdayac*   [duʔdayáʔ]  du-, ʔdayac*. Variant: dudaya*. Verb. miss, fail to pick up, miss in trying to pick up.

dudayacʰqa*   [dudayácʰqaw]  duʔdayac*. Verb. almost give, but take back at the last second.

hiʔdayac*   [hiʔdayáʔ]  Lit: I failed in counting things. hi-, ʔdayac*. Variant: hidaya*. Verb. miscount. ʔama(·) miyi· hiʔdayácʰwiye· to I miscounted. Example Variant: ...miʔdayácʰwiye·... ~ ...milacʰwiye·... ~ ...hilacʰwiye·.... ʔama· hidayáw hqale· ma you like to forget; you always forget things.

muʔdayac*   [muʔdayáʔ]  mu-, ʔdayac*. Variant: mudaya*. Verb. miss with thrown object (round); misthrow one thing. mudaya misthrow several things! muʔdayá·ci misthrow one thing!

pʰaʔdayac*   [pʰaʔdayáʔ]  pʰa-, ʔdayac*. Variant: pʰadaya*. Verb. miss with fist. pʰadayá·we· ʔa I missed it several times. pʰadayáhqawela· ʔa I made him miss several times.

pʰidayac*   [pʰidayaʔ]  pʰi-, ʔdayac*. Verb. miss (a ball). pʰiʔkʼo ʔel pʰidaya·w he is missing the ball. pʰidayá·wem when he’s missing.

šadayac   [šadayaʔ]  ša-, ʔdayac*. Verb. fail to catch with net. ʔahša cʰatʰqa·yacʰma winató· šadayá·we· hanta fisherman are failing to catch a lot of smelt with a net.

ʔda·   [ʔda·]  da·*.

ʔda·cʼqa*   [ʔda·cʼqa]  da·cʼqa*.

ʔden*   [-]   Instr Verb Root. be piercing. compare: ne*2, cʼo·q*, cʼa·ṭ*1, doqʰoṭ*, ʔkʼa*1, ʔcʼa*1, cʼo·q*, nec*, ne*1, ne*1.

baʔden*   [baʔdenʔ]  ba-, ʔden*. Verb. be piercing. with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). kayi·na yaʔ baʔdené· to the chicken is pecking me. (here, not pl. object but repeated act). compare: bacʼo·q*.

maʔden*   [maʔdenʔ]  ʔden*, ma-2. Verb. be clawing, with talons, etc. maʔdeni be clawing! maʔdená·tadu be clawing several objects! maʔdén muʔ (roosters) clawing e.o. ṭʰolól yaʔ kayi·na máʔden the hawk is clawing chickens.

qaʔden*   [qaʔdenʔ]  qa-, ʔden*. Verb. bite; pierce with teeth. qaʔdeni bite several times! (can’t clarify extent; it can apparently be weak or strong bite). qaʔdená·tadu D: Durative. ʔimelá yaʔ qaʔdené· to a flea is biting me (several places). ʔimelá yacʰma qaʔdené· to fleas are biting me. qaʔdená·du D: Durative. qaʔdéntʰuʔ D: Negative. qaʔdénmeʔ D: Plural Imperative. compare: qayem*, qace*, qane*, qacʰa·*.

qaʔdenqa*   [qaʔdenqaw]  Lit: cause to bite qaʔden*. Verb. catch (fish) with hook.

ʔdi*1   [-]   Variant: de*. \Cooccurrence: with Directional or Essive suffix, refers to moving, carrying, or holding; with Semelfactive, means to start holding, to pick up; the unsuffixed stem means to stop carrying or holding, to set down. Variant: hsa*. Instr Verb Root. move or hold one thing (of any shape).

baʔdi*   [baʔdíw]  ba-, ʔdi*1. Variant: bahsa*. Verb. put down with the mouth; stop pushing an object.

bade·d*   [bade·du´]  baʔdi*, -ad2. Variant: bade·cʼ*. Verb. 1 • move or push with the snout (of an animal).

2 • direct, give directions, encourage. compare: hude·d*.

baʔdic*   [baʔdíʔ]  baʔdi*. Verb. pick up with the mouth, beak. sʼihta biʔdu báʔdiʔ The bird picked an acorn up in its beak.

baʔdim*   [baʔdímʔ]  Lit: to move over with the mouth baʔdi*. Verb. urge, encourage.

biʔdi*1   [biʔdíw]  bi-, ʔdi*1. Verb. set down after carrying in both arms.

bedu·cedu·ced*   [bedu·cedu·cedu]  biʔdi*1. Verb. carry around. bedu·cedú·cedu D: Durative, Directional "away". compare: did*.

caʔdi*1   [caʔdiw]  ca-, ʔdi*1. Verb. push, backing up (either with with one’s own body or with a machine such as a car).

cade·d*   [cade·du´]  caʔdi*1, -ad2. Verb. push along backing up (either with one’s own body or with a machine such as a car).

cuʔdi*   [cuʔdíw]  cu-, ʔdi*1. Variant: cudi*; cuhsa*. Verb. float, be pushed by the front end (of a bulldozer, etc.)

cude·d*   [cude·du´]  cuʔdi*. Verb. float along, be pushed along by the front end (of a bulldozer, etc.) šahkú hku wi cude·du he is hopping along on one leg. cudáʔba cucʰaw drifting north or west, it got caught.

cuʔdim*   [cuʔdímʔ]  cuʔdi*. Verb. float (of person). cuʔdima float!

cʰiʔdi*   [cʰiʔdíw]  Variant: cʰidi*. cʰi-, ʔdi*1. Variant: cihsa*. Verb. put down after dragging (stick, or something with handle). hiʔbu daʔdici ... cʰiʔdicʰpʰi move potatoes ?? ... put down (something heavy).

cʰida·la*   [cʰida·láw]  cʰiʔdi*, -ala. Verb. set down something held by a handle, or from carrying on shoulder.

cʰida·loqocʼ*   [cʰidalo·qóʔ]  cʰiʔdi*, -aloqocʼ. Verb of Handling. carry up by handle, or over shoulder; lead up.

cʰida·qac*   [cʰida·qáʔ]  cʰiʔdi*, -aqac. Verb. carry up from here.

cʰida·qocʼ*   [cʰida·qóʔ]  cʰiʔdi*, -aqocʼ. Verb. carry or drag out by a handle.

cʰide·bic*   [cʰide·bíʔ]  cʰiʔdi*, -ibic. Verb. lift up by handle, or to carry on shoulder.

cʰide·d*   [cʰide·du´]  cʰiʔdi*, -ad2. Variant: cʰide·cʼ*. Verb. 1 • carry or drag something by a handle; lead someone by the hand.

2 • carry in a sack held by the neck and slung over the shoulder; "pack".

cʰide·duc*   [cʰide·dúʔ]  cʰiʔdi*, -aduc. Variant: cʰide·cʼic*. Verb. carry home or away, using handle or on the shoulder.

cʰidita·du   [cʰiditá·du]  cʰiʔdi*. Cooccurrence: with /-yaʔ/. Noun. leader.

cʰiʔdic*   [cʰiʔdiʔ]  cʰiʔdi*. Verb. 1 • take a container somewhere while holding by a handle; capture someone. capahá· cʰiʔdicʰqaw making carry bonfire wood (a cat's cradle figure). cʰiʔdícʰqaw to haul away (mail etc.) in a conveyance.

2 • lead astray.

kalikakʰ cʰiʔdic   [kalikákʰ cʰiʔdic]  kalikakʰ, cʰiʔdic*. Verb. send a letter.

cʰiʔdimac*   [cʰiʔdimaʔ]  cʰiʔdi*, -mac. Verb. carry in.

cʰiʔdiyicʼ*   [cʰiʔdiyíʔ]  cʰiʔdi*. Variant: cisata·tacʼ*. Verb. carry slung over shoulder.

daʔdi*1   [daʔdíw]  da-, ʔdi*1. Variant: dadi*. Verb. 1 • pick (something heavy) up; move or handle an object [??] daʔdi mul ʔ pick that up! daʔdimeʔ pick (it) up! (to sev.) daʔdicí·du keep picking up. hiʔbu ʔama tol daʔdi pick up the potatoes that are on the floor. hiʔbu ʔama tól daʔdi pick up the potatoes from the floor.

2 • put down with hand (even if it has handle). daʔdiw put down with hand (even if it has a handle).

3 • store, put away (food, provisions). biʔdu dáʔdiw to store acorns.

dada·la*   [dada·láw]  daʔdi*1, -ala. Verb. 1 • put down in; bury.

2 • bury (a person). ʔacaʔ dada·law to bury a person.

dahsa*1   [dahsaw]  daʔdi*1. Variant: dasa*. Verb. 1 • move several with the hand. cumátʰma· lamé·sa tol dahsama put the chairs on the table! dasáhtadu D: Durative. pʰiʔṭʼaʔṭʼaw bisamʔ to use the clapper.

2 • move as ocean wave.

daʔdim*   [daʔdímʔ]  daʔdi*1. Variant: dahsam*. Verb. put, pick up (something heavy) on a surface off the ground. kʰe bihše kawa·yu tol daʔdima put the deer on the horse! daʔdimá @ put it (on the table)! Example Comment: a heavy object, e.g. potatoes, from a surface such as a table. hiʔbu lame·sa tol daʔdima pick up the potatoes on the table! ʔul é· ʔa daʔdímʔ I already put (the pot on the stove). cumátʰma· lamé·sa tol daʔdima put the chair on the table!

daʔdimac*   [daʔdimáʔ]  daʔdi*1, -mac. Verb. push inside or south or east.

diʔdi*   [diʔdíw]  di-, ʔdi*1, . Variant: dihsa*. Verb. fall floating.

didenʔwad*   [didenʔwadu]  diʔdi*. Verb. fall floating here and there (as a feather would do).

di·cʼ*2   [-]  ʔdi*1. Instr Verb Root. something or someone move toward oneself, whether called or observed.

badi·cʼ*   [badiʔ´]  ba-, di·cʼ*2. Verb. call on someone to come toward oneself, or to do something. badi·cʼi call on to do something! badicʼwácʼmeʔ to call on several, mostly for calling a spirit. badicʼi·du to call one to come.

dadi·cʼ*   [dadiʔ´]  da-, di·cʼ*2. Verb. put something under, on, or against oneself. dadi·cʼi put it under yourself! ʔahqʰa ʔóho dadicʼmela I put a hot water (bag) on myself. (put against self a bundle, not cloth).

mudi·cʼ*   [mudiʔ´]  mu-, di·cʼ*2. Verb. encounter or experience something by chance, unexpectedly ?? ʔamadútʼaʔ tol mudicʼmela I ran across (into) a job. (found job by chance). cahno píšudu tol mudicʼmela I got into bad words (an argument) unexpectedly.

pʰidi·cʼ*   [pʰidiʔ´]  pʰi-, di·cʼ*2. Verb. watch someone come.

di·nʔwad*   [dinʔwadú]  ʔdi*1, -ad2. Verb of Handling. go around holding.

duʔdi*2   [duʔdíw]  du-, ʔdi*1. Variant: dudi*; duhsa*. Verb. move with the finger.

duda·la*   [duda·láw]  duʔdi*2, -ala. Variant: dusa·la*. Verb. aim (a weapon); load a weapon? hisʼu· duda·law to load an arrow in a bow. dusa·lá· nohpʰow they were lying in wait, aiming. dusa·lá· (duda·lá·) nohpʰow they were set (lying in wait) aiming.

dude·bic*   [dude·bíʔ]  duʔdi*2, -ibic. Verb. strike (person).

dude·d*   [dude·du´]  duʔdi*2, -ad2. Verb. push along with a finger, carry with the fingers opposed to the thumb.

haʔdi*1   [haʔdiw]  ha-, ʔdi*1. Variant: hahsa*. Verb. move or hold one thing with a swinging motion. cʼiya· háʔdimʔ a red-tailed hawk is hovering, in one place above the ground. haʔdima·law dive (of bird). Example Variant: hada·law. haʔdimá·qaʔ up with wings. Example Variant: hada·qaʔ.

haʔdic*1   [haʔdiʔ]  haʔdi*1. Verb. hockey term to pick up ball with hockey stick. pʰiʔkʼo háʔdimʔ he kicked (or batted) a ball across.

hiʔdi*   [hiʔdíw]  hi-, ʔdi*1. Cooccurrence: rare without suffix. Variant: hihsa*. Verb. push something along with body or knee (and let set?) Usage: rare

hidalo·qocʼ*   [hidalo·qóʔ]  hiʔdi*, -aloqocʼ. Verb. put out of business.

hida·qac*   [hida·qáʔ]  hiʔdi*, -aqac. Verb. figure out (a problem).

hide·d*   [hide·du´]  hiʔdi*, -ad2. Variant: hide·cʼwacʼ*. Verb. 1 • push along with the body. hidecʼwaʔ shove around.

2 • keep track of, count. mu·kinʔ wanʔkʰe tol maci hide·dela I am keeping track of (counting) the days until he comes. (day on which he will (is supposed to) come).

maʔdi*1   [maʔdíw]  ma-2, ʔdi*1. Variant: mahsa*. Verb. carry in claws and place on ground like a fish-hawk would land with a fish; take with foot to a place (as a hawk does).

made·d*   [made·du´]  maʔdi*1, -ad2. Verb. carry along fin the claws, as a hawk would a fish.

miʔdi*1   [miʔdíw]  mi-2, ʔdi*1. Variant: mihsa*. Verb. push something with toe to a place; move by kicking.

mide·d*   [mide·du´]  miʔdi*1, -ad2. Verb. move something along with toe; cloud to move along. mul ʔahá· midenʔba haʔu míʔdiy after kicking that stick along, he left it lying there.

muʔdi*1   [muʔdíw]  mu-, ʔdi*1. Variant: muhsa*. Verb. dance along and stop in one spot; dance in; more or hold by quick motion, heat, etc.

muda·la*   [muda·láw]  muʔdi*1, -ala. Verb. dance down (into the dance house).

muʔdic*   [muʔdíʔ]  muʔdi*1. Verb. hit with a thrown object or by running into so as to cause to move.

muʔdiwa·la*   [muʔdiwá·law]  muʔdi*1, -w2, -ala. Verb. diffuse down through. synonyms: muʔduw*2.

pʰaʔdi*1   [pʰaʔdíw]  pʰa-, ʔdi*1. Variant: pahsa. Verb. move or hold one thing with the end of a long object, the fist; by wrapping.

pahsa*2   [pahsa]  hsa*1, pʰaʔdi*1, pʰa-.

pʰade·bic*   [pʰade·bíʔ]  pʰaʔdi*1, -ibic. Verb. shovel up.

pʰaʔdic*   [pʰaʔdiʔ]  pʰaʔdi*1, pʰaʔdi*1. Verb. poke so as to move. ʔahá· ʔahqól pʰaʔdiye· miluw he poked something in (the hole) with a long stick. ʔaha· ʔahqól li kʼaṭa ʔimo· pʰáʔdiy he poked cloth in the hole with a long stick.

pʰaʔdic*   [pʰaʔdiʔ]  pʰaʔdi*1, pʰaʔdi*1. Verb. poke so as to move. ʔahá· ʔahqól pʰaʔdiye· miluw he poked something in (the hole) with a long stick. ʔaha· ʔahqól li kʼaṭa ʔimo· pʰáʔdiy he poked cloth in the hole with a long stick.

pʰiʔdi*   [pʰiʔdíw]  pʰi-, ʔdi*1. Variant: pihsa*. Verb. move or hold one thing with the side of a long object, the eyes, an ax, a hammer; see moving?? .

pʰide·d*   [pʰide·du´]  pʰiʔdi*, -ad2. Variant: pʰide·cʼ*. Verb. keep watching to see where someone is going; koo after someone, like children.

pʰide·duc*   [pʰide·dúʔ]  Lit: watches over the morning pʰiʔdi*, -aduc. Verb. 1 • watch someone leave; see someone off – not secretly.

2 • bat away.

pʰiʔdic*   [pʰiʔdíʔ]  pʰiʔdi*. Verb. 1 • knock something a long way with side of long object.

2 • see someone leave by peeking secretly.

pʰiʔdim*   [pʰiʔdímʔ]  pʰiʔdi*. Variant: pihsam*. Verb. 1 • keep aiming at (an animal with a gun or bow and arrow while it approaches within range).

2 • be watching. cila míto ʔa pʰiʔdimela I have been watching you for a while. qʰaʔá· pʰiʔdimʔ yaʔ watches over the morning. ʔa· ṭʼo pʰiʔdiméla I saw where it went (of saw thrown someplace in the bushes).

pʰuʔdi*   [pʰuʔdíw]  pʰu-, ʔdi*1. Variant: puhsa*. Verb. move by blowing.

pʰude·bic*   [pʰude·biʔ]  pʰuʔdi*. Verb. 1 • blow away.

2 • blow upward.

pʰude·d*   [pʰude·du´]  pʰuʔdi*, -ad2. Verb. float along, be blown along by the wind.

pʰuʔdim*   [pʰuʔdímʔ]  pʰuʔdi*. Verb. float in the air. pʰuʔdimʔ wind to carry in one place in air. pʰuʔdímciw humming suddenly to hang in one place in the air; one to dance with pep.

qaʔdi*   [qaʔdíw]  qa-, ʔdi*1. Variant: qahsa*. Verb. put with mouth; set down with mouth; move with the teeth. qada·law drop (chewing gum) from mouth (into cup).

qade·bic*   [qade·bíʔ]  qaʔdi*, -ibic. Verb. pick up in the teeth. qada·law (e.g.) to drop chewing gum into cup (denied as equivalent of /qadu·law/).

qade·bicʰqa*   [qade·bicʰqaw]  qaʔdi*, qaʔdi*, qaʔdi*. Verb. pry up.

qade·bicʰqa*   [qade·bicʰqaw]  qaʔdi*, qaʔdi*, qaʔdi*. Verb. pry up.

qade·bicʰqa*   [qade·bicʰqaw]  qaʔdi*, qaʔdi*, qaʔdi*. Verb. pry up.

siʔdi*1   [siʔdíw]  si-, ʔdi*1. Variant: sahsa*; sidi*. Verb. 1 • pull (a boat) ashore, up on the beach; land.

2 • be floating, or sailing in a boat (with Directional). sidenʔwadú floating around in water. compare: siʔbo*2.

side·bic*   [side·bíʔ]  siʔdi*1, -ibic. Verb. one to float up, rise.

side·d*   [side·du]  siʔdi*1, -ad2. Variant: side·cʼ*. Verb. sail along. side·nʔ one boat is sailing.

siʔdim*   [siʔdímʔ]  siʔdi*1. Verb. one to float in one place. siʔdima float! compare: siʔbom*.

siʔdima·duc*   [siʔdimá·duʔ]  siʔdim*, -aduc. Variant: siʔdima·cʼic*. Verb. arrive by boat.

šaʔdi*   [šaʔdíw]  ša-, ʔdi*1. Variant: šahsa*. Verb. move lengthwise.

šadaq*   [šadáʔ]  šaʔdi*, -aq1. Verb. 1 • take out in straight motion [?] cuhni· šadaʔ take bread out of (an oven).

2 • be a ridge extending northward or westward.

ʔama šadaq   [ʔama šádaʔ]  ʔama·1, šadaq*. Noun. ridge.

šadaqac*   [šadaqáʔ]  šaʔdi*, -aqac. Verb. take out.

šuʔdi*   [šuʔdiw]  šu-, ʔdi*1. Variant: šudi*; šuhsa*; šusa*. Verb. 1 • lead, take somewhere, pull along.

2 • introduce to someone. to· ma miʔkʰe míkil suʔdiwá·wiy you introduced me to your brother.

šude·d*   [šude·du´]  šuʔdi*, -ad2. Variant: šude·cʼ*; šusa·d*. Verb. lead, pull along. compare: šuyem*.

šude·duc*   [šude·duʔ]  šuʔdi*, -aduc. Variant: šude·cʼic*. Verb. lead away, back.

šuʔdimac*   [šuʔdimaʔ]  šuʔdi*, -mac. Verb. lead in from here, into (house) .

šuʔdima·duc*   [šuʔdima·duʔ]  šuʔdi*, -maduc. Variant: šuʔdima·cʼic*. Verb. lead home, to a place.

šuʔdiyicʼ*   [šuʔdiyiʔ]  šuʔdi*. Verb. lead (dog), pull after oneself.

ʔdi*3   [-]  Ø-, ʔdi*1. Verb. move or hold one thing without agentive meaning; best translated as passive or intransitive.

ʔdic*   [-]  ʔdi*1. Variant: dec. Instr Verb Root. pick up, initiate holding or carrying.

ʔdi·m*   [-]  ʔdi*1. Variant: de·m. Instr Verb Root. move or hold one thing.

ʔdi*2   [-]   Instr Verb Root. insert into, get (splinter) in; insert a long pointed object.

caʔdi*2   [caʔdiw]  ca-, ʔdi*2. Verb. get a splinter by falling down or by sitting.

daʔdi*2   [daʔdíw]  da-, ʔdi*2. Verb. get a splinter in the hand.

duʔdi*1   [duʔdíw]  du-, ʔdi*2. Verb. get splinter (or thorn) in finger(tip); put finger in a hole. dudi·cʼ get splinter in self. duʔdicí·du D: Durative. duʔdi D: Imperative. duʔdiwá·du D: Plural.

haʔdi*2   [haʔdiw]  ha-, ʔdi*2. Verb. ??

maʔdi*2   [maʔdiw]  ma-2, ʔdi*2. Verb. get (splinter) in tongue, foot.

miʔdi*2   [miʔdiw]  mi-2, ʔdi*2. Verb. get (splinter) in toe; stick toe into something. cabáhla· mito míʔdiy you have got a splinter in your toe.

muʔdi*2   [muʔdíw]  mu-, ʔdi*2. Verb. throw something so it sticks in something soft like mud; throw rock in mud or something soft where it will be partly buried.

pʰaʔdi*2   [pʰaʔdiw]  pʰa-, ʔdi*2. Verb. poke stick in something soft or in crack and break it.

siʔdi*2   [siʔdíw]  si-, ʔdi*2. Verb. get splinter in tongue.

ʔdi*3   [-]  Ø-, ʔdi*1. Verb. move or hold one thing without agentive meaning; best translated as passive or intransitive.

ʔdic*   [-]  ʔdi*1. Variant: dec. Instr Verb Root. pick up, initiate holding or carrying.

ʔdiy*   [díyʔ]   Verb. order, tell someone to go and do something, send soneone to do something. maʔa duqʰaw ʔdiyi tell them to go pick food! send them to pick food (acorns)! synonyms: di·cʼ*1, mo*2.

diya·duc*   [diyáduʔ]  ʔdiy*, -aduc. Variant: diya·cʼic*. Verb. tell, order, command someone to leave, to go away. mu·kínʔ ma·cal diyá·du·y he ordered them to go away.

ʔdiyad*   [diyá·du]  ʔdiy*. Variant: ʔdiyacʼ*. Verb. tell, order, command someone to go and do something; tell someone what to do, advise. diya·cʼal what (someone) was told to do (by multiple people). ʔúl ʔa maya to· diyá·cʼal cicʼi·dela I have already done what I was told by you. maʔa bímuci·du ʔdiya·du ma·dal ʔ tell her to eat the food! Example Comment: not considered as correct as using the Causative, /maʔa bimucinʔqa ma·dal ʔ/ "have her eat the food!".

ʔdiyma*   [dí·maw]  ʔdiy*. Variant: diymawad*. Verb. keep telling someone to do something, to get the person to finish more quickly. dí·maw to keep telling to do something (to get person to finish quicker). pʰalá ʔdi·maw again to tell to do. pʰala má·cal di·ma tell them again to do it! ʔaná· to· ma di·mawe· duhkení·cʼahwiye· to it is tiring me out, your pushing me so much.

ʔdiyacʼ*   [diyáʔ]  ʔdiyad*.

ʔdiyad*   [diyá·du]  ʔdiy*. Variant: ʔdiyacʼ*. Verb. tell, order, command someone to go and do something; tell someone what to do, advise. diya·cʼal what (someone) was told to do (by multiple people). ʔúl ʔa maya to· diyá·cʼal cicʼi·dela I have already done what I was told by you. maʔa bímuci·du ʔdiya·du ma·dal ʔ tell her to eat the food! Example Comment: not considered as correct as using the Causative, /maʔa bimucinʔqa ma·dal ʔ/ "have her eat the food!".

ʔdiyma*   [dí·maw]  ʔdiy*. Variant: diymawad*. Verb. keep telling someone to do something, to get the person to finish more quickly. dí·maw to keep telling to do something (to get person to finish quicker). pʰalá ʔdi·maw again to tell to do. pʰala má·cal di·ma tell them again to do it! ʔaná· to· ma di·mawe· duhkení·cʼahwiye· to it is tiring me out, your pushing me so much.

ʔdi·m*   [-]  ʔdi*1. Variant: de·m. Instr Verb Root. move or hold one thing.

ʔdo*1   [dów]  ʔdo*2. Noun. hand span (measure). ku·yi ʔdow one hand span; spread hand and from tip of thumb to tip of middle finger. qʰo·yi ʔdow two spans. siboyi ʔdow three spans. hiqʰáʔ dow half span.

ʔdo*2   [dow]   Cooccurrence: Takes all Locative-Directional suffixes.. Verb. put the hand. cohšo dó·law to put hand down. cohšo dóhtala·meʔ D: Plural Imperative, Directional "down". doqa·ci put arm through something (sleeve)!

cohšo dohtaq   [cohšo dóhtaʔ]  Lit: put the fingers (or hands) out; put the fingers (or hands) out cohšo, ʔdo*2, -ht, -aq1. Noun. gloves.

cohšo ʔdo   [cohšó ʔdow]  cohšo, ʔdo*2. Verb. 1 • lay the hand on something.

2 • measure by span, spread of hand. cohšó ʔdo(meʔ) D: Plural Imperative.

dom*   [domʔ]  ʔdo*2, -m2. Verb. hold hand out over something. domá·du to continue to hold hand out. dómci D: Semelfactive, Imperative. cohšo dó·qa stretch out arm! cohšo dóhtahmeʔ stretch out arms! dobi·cí lift up arm! dóhtibicʰmeʔ lift up arms! do·la put arm down! dohtala·meʔ put arms down! dóhtaqacʰmeʔ D: Causative, Plural Imperative. doma·ci to stick hand (and arm) into something. dómci mul cohšo put arm out! pʰalá ʔdómci mul cohšo put arm out! #again.

do·bic*   [do·biʔ]  ʔdo*2, -ibic. Variant: dohtibic*. Verb. raise (one's hand).

do·duc*   [do·duʔ]  ʔdo*2, -aduc. Verb. put hand away (in a hole, where it can’t be seen).

do·la*   [do·law]  ʔdo*2, -ala. Verb. put hand down.

do·nʔwad*   [do·nʔwadu]  ʔdo*2, -ad2. Verb. put hand (on) all over.

do·q   [doʔ´]  ʔdo*2, -aq1. Variant: ʔiša· dohtaq. Verb. hold arm straight out (any direction). ciwalá· ʔiša· li do·qa put your hand in the shirt sleeve!

ʔiša· do·q   [ʔiša· dóʔ]  Lit: put arm through ʔiša·, do·q. Variant: ʔiša· dohtaq. Noun. bracelet. ʔiša· doʔ one bracelet. ʔiša· dohtaʔ several bracelets.

do·qac   [do·qaʔ]  Lit: to raise the hand up ʔdo*2, -aqac. Noun. put arms through something (sleeve). doqa·ci D: Imperative. dóhtaqacʰmeʔ D: Plural Imperative.

do·qaʔ   [do·qaʔ]  Lit: to raise the hand up do·qac. Noun. yard, distance from middle of chest to extended (not nec. up) hand holding some material. ku·yi do·qaʔ one yard. qʰo·yi dó·qaʔ two yards.

ʔdo*1   [dów]  ʔdo*2. Noun. hand span (measure). ku·yi ʔdow one hand span; spread hand and from tip of thumb to tip of middle finger. qʰo·yi ʔdow two spans. siboyi ʔdow three spans. hiqʰáʔ dow half span.

ʔdoccicʼ*   [dócciʔ]  ʔdo*2. Instr Verb Stem. take back suddenly if have no object (empty hand). compare: diccicʼ*, beccicʼ*.

ʔdoc*   [doʔ]   Verb. 1 • pound (acorns). doʔ to pound (acorns). (biʔdúʔ) doci pound several times! dotácʼmeʔ D: Plural Imperative. docí·du D: Durative. doci D: Imperative. dotá·du D: Durative. pʰalá ʔdoci D: Imperative #again. pʰala dóta·du D: Durative #again.

2 • parch by shaking (grain or berries) with coals in a basket. (denied 11/65; see □ʔdac-; given again 7/70, 10/76). ʔdoc to parch, shake coals and grain or berries in basket (/naqʼolo/) together.

ʔdoccicʼ*   [dócciʔ]  ʔdo*2. Instr Verb Stem. take back suddenly if have no object (empty hand). compare: diccicʼ*, beccicʼ*.

=ʔdu   [ʔdu]   Verb. Unfulfilled Intention: the act was intended but was abandoned, or, especially with an inanimate agent, that the act almost took place; "intended to, was going to, was about to, almost".

ʔdu*   [-]   Instr Verb Root. be smothered, inundated.

pʰuʔdu*   [pʰuʔduw]  pʰu-, ʔdu*. Verb. be smothered (not to death).

pʰuʔdumucʼ*   [pʰuʔdumuʔ]  pʰuʔdu*. Verb. smoke to death. cibá·tʰin ʔoho bamaba hosá wi yal pʰuʔduwá·lawiy someone built a fire (in same room or outside) and smothered us with smoke.

ʔduw*1   [-]   Cooccurrence: With certain Directional suffixes.. Instr Verb Root. diffuse, move through barrier.

baʔduw*   [baʔduwʔ]  ba-, ʔduw*1. Verb. sound to penetrate. kiṭikíṭiwamu ʔahca duwal baʔduwá·lawiy the roaring penetrated through the house.

muʔduw*2   [muʔduwʔ]  mu-, ʔduw*1. Verb. heat diffuse through. mihsacʼ éti muʔduwá·laʔkʰe ʔe· mu although it’s thick, heat will come down through it (pad). synonyms: muʔdiwa·la*.

pʰiʔduw*   [pʰiʔduwʔ]  pʰi-, ʔduw*1. Verb. diffuse, move through barrier, with the side of a long object, the eyes, an ax, a hammer.

pʰiʔduwa·la*   [pʰiʔduwa·law]  pʰiʔduw*, -ala. Verb. see through.

siʔduw*   [siʔduwʔ]  si-, ʔduw*1. Verb. diffuse, move through barrier, by water: wetting, dissolving, slipping, floating, rain, tongue.

siʔduwa·la*   [siʔduwá·law]  siʔduw*, -ala. Variant: siʔdiwa·la. Verb. soak down through. synonyms: siʔdiwa·la*.

siʔduwa·loq*   [siʔduwá·loʔ]  siʔduw*, -aloq. Verb. soak up through. siʔduwá·lohwiy it is soaking up through hither.

ʔduw*2   [duwʔ]  Ø-, ʔduw*1. Cooccurrence: With certain Directional suffixes.. Verb. diffuse, move through barrier, without agentive meaning; best translated as passive or intransitive.

ʔduw*2   [duwʔ]  Ø-, ʔduw*1. Cooccurrence: With certain Directional suffixes.. Verb. diffuse, move through barrier, without agentive meaning; best translated as passive or intransitive.

ʔdu·cicʼ*   [dú·ciʔ]   Verb. 1 • know (fact or person). ʔama ʔdú·cicʼayʔ to know what to do. huʔú· li canʔpʰi, du·cicʼi look with the eyes and know! maʔu hiʔbaya ʔem tiyaʔ baqʼo cicʼwacʼkʰe du·cʼiʔ tʰin those men don't know what to do. mu·kin e· to· ʔana· du·cʼiʔ he knows more than I do. qʼoʔdí ʔdu·cicʼe·du be careful! Literally: know well (what to do)!.

2 • find out.

ʔama ʔdu·cicʼay   [ʔama ʔdú·cicʼayʔ]  ʔama·2, ʔdu·cicʼ*, -ay, . Verb. know what to do (about a situation).

ʔama· ʔdu·ciʔ tʰin   [ʔama ʔdú·ciʔ tʰin]  Lit: not knowing things ʔama·2, ʔdu·cicʼ*, =tʰin. Noun. ignorant, stupid, bad manners.

ʔdu·cicʼqa*   [dú·cicʼqaw]  Lit: cause to know ʔdu·cicʼ*. Verb. 1 • explain, advise.

2 • inform, let know.

ʔdu·cicʼqa*   [dú·cicʼqaw]  Lit: cause to know ʔdu·cicʼ*. Verb. 1 • explain, advise.

2 • inform, let know.

ʔe*   [-]   Kinship Noun. father.

maʔe*   [-]  ʔe*. Kinship Noun. his own father.

maʔe   [maʔe]  maʔe*. Kinship Noun. his, her, or their own father.

maʔel   [maʔel]  maʔe*. Kinship Noun. (of, to) his, her, or their own father.

maʔeʔkʰe   [maʔeʔkʰe]  maʔe*. Kinship Noun. 1 • for his, her, or their own father.

2 • of his own father.

maʔeʔna   [maʔeʔna]  maʔe*. Kinship Noun. 1 • where his, her, or their own father is.

2 • at his, her, or their own father's place.

maʔe·yi   [maʔe·yi]  maʔe*. Kinship Noun. he and his own father.

meʔe*   [-]  ʔe*. Kinship Noun. your father.

meʔe   [meʔe]  meʔe*. Kinship Noun. your father.

meʔel   [meʔel]  meʔe*. Kinship Noun. (of, to) your father.

meʔeʔkʰe   [meʔeʔkʰe]  meʔe*. Kinship Noun. for your father.

meʔeʔna   [meʔeʔna]  meʔe*. Kinship Noun. 1 • where your father is.

2 • at your father's place.

meʔe·yi   [meʔe·yi]  meʔe*. Kinship Noun. you and your father.

miya·me*   [-]  ʔe*. Kinship Noun. his father.

miya·me   [miyá·me]  miya·me*. Kinship Noun. his, her or their father.

miya·mel   [miya·mel]  miya·me*. Kinship Noun. (of, to) his, her, or their father.

miya·meʔkʰe   [miya·meʔkʰe]  miya·me*. Kinship Noun. for his, her, or their father.

miya·meʔna   [miya·meʔna]  miya·me*. Kinship Noun. 1 • where his, her, or their father is.

2 • at his, her, or their father's place.

pe·pe*   [-]  Variant: pe*. ʔe*. Kinship Noun. my or our father (informal).

pe·pe   [pe·pe]  pe·pe*. Kinship Noun. Dad!

pe·penʔ   [pe·pénʔ]  pe·pe*. Kinship Noun. my or our (informal) father.

pe·penʔkʰe   [pe·penʔkʰe]  pe·pe*. Kinship Noun. for my or our father.

pe·peto   [pe·peto]  pe·pe*. Kinship Noun. (of, to) my or our father.

pe·petoʔna   [pe·petoʔna]  pe·pe*. Kinship Noun. 1 • where my or our dad is.

2 • at my or our dad's place.

ʔa·pe*   [-]  ʔe*. Kinship Noun. my or our father.

ʔa·pede   [ʔa·pede]  ʔa·pe*. Kinship Noun. Father! or Our Father! (especially for God).

ʔa·penʔ   [ʔa·pénʔ]  ʔa·pe*. Kinship Noun. my or our father (formal). yaʔkʰe ʔá·penʔ our Father; God. Example Comment: used in prayer. kʰe ʔá·penʔ my Father; God. Example Comment: used in prayer.

ʔa·penʔkʰe   [ʔa·penʔkʰe]  ʔa·pe*. Kinship Noun. 1 • for my or our father.

2 • 1.Poss father Poss.

ʔa·peto   [ʔá·peto]  ʔa·pe*. Kinship Noun. (of, to) my or our father.

ʔa·petoʔna   [ʔa·petóʔna]  ʔa·pe*. Kinship Noun. 1 • where my or our father is.

2 • at my or our father's place.

ʔeh   [ʔéh]   Interjection. "I went to Santa Rosa yesterday." /ʔéh/ is "No, it was yesterday" (to correct a mistake; marks the correction).

=ʔel   [ʔel]   Noun. 1 • Objective.

2 • POSS.

ʔelši*   [ʔélšiw]   Verb. sell. ʔélšiw to sell once, one to sell. ʔélšiwa·du to sell several, one to sell (habitual). ʔélšiwaʔ several to sell. ʔélšiyi·cʼi D: Reflexive. ʔélšita·du D: Durative . ʔélšiwa·duyicʼmeʔ D: Durative, Plural Imperative, Reflexive. pʰala ʔélšitʰuʔ don’t sell (again)! Example Variant: pʰalá ʔelšiṭʰuʔ .

ʔima·ta ʔelšiwa·du yaʔ   [ʔima·ta ʔelšiwá·du yaʔ]  Lit: one who sells women; one who sells women ʔima·ta, ʔelši*, =yac. Noun. pimp.

=ʔem   [ʔem]  Variant: ==ʔém. Variant: =ʔemu. Noun. Subjective.

=ʔemu   [ʔemu]  =ʔem.

ʔen   [ʔen]  neʔen.

ʔeqʰše   [ʔéqʰše]   Noun. fishhook (whiteman's type). synonyms: cicaqʰ.

ʔere·ru   [ʔere·ru´]   Noun. blacksmith. ʔere·ru yacʰma D: Plural. Usage: obsolete

ʔere·ruhca   [ʔere·rúhca]  ʔere·ru, ʔahca. Noun. blacksmith shop.

ʔere·ruhca   [ʔere·rúhca]  ʔere·ru, ʔahca. Noun. blacksmith shop.

ʔešeddu   [ʔešéddu]   Noun. feather skirt (worn by men in /to·to/ dance). compare: to·to.

ʔeṭʰqa*   [ʔéṭʰqaw]   Verb. one or several to belch or burp. ʔéṭʰqatʰuʔ don't belch! ʔéṭʰqameʔ all of you belch! ʔéṭʰqame·du D: Durative. ʔéṭʰqawacʼmeʔ D: Plural Durative Imperative. Example Variant: ʔéṭʰqamecʼmeʔ. pʰala ʔéṭʰqaw D: Absolutive. ʔéṭʰqawa·tacʼmeʔ D: Plural Imperative. ʔéṭʰqawa·tacʼ e· ma·caʔ they are belching. ʔeṭʰqawe· ma·cal they burped (involuntarily).

ʔeʔ   [ʔeʔ]   Conjunction. because.

ʔeʔne·cicʼ*   [ʔeʔné·ciʔ]  ʔne·cicʼ*. Verb. get used to a place, activity, idea. cʰaʔbu maʔa ʔeʔné·cicʼqa get him used to eating carrots! naṭa míʔkʰe mul cʰaʔbu maʔa ʔeʔné·cicʼqa get your child used to eating carrots! yalá·maʔ be·li ma·dúcʼba to ʔama dúhkal ʔtʼa·duʔyow tʼoʔṭʼoto ʔeʔné·cicʼwiy when I first came here I felt lonesome, but now I am used to (the place). compare: hihqa*.

ʔe·^   [ʔé·^]   Interjection. correcting someone else’s mistake: A says to B, "C is slow", B says to A, /ʔe·.../, warning that C is listening.

ʔe·...   [ʔe·...]   Interjection. "How could you (have said, done that) ?" or could be "Is that so ?", "How could he ?" or could be "Now I understand."

ʔəh   [ʔə́h]   Interjection. grunting (when defecating).

ʔi*   [ʔiw]  Lit: Just be!; just be day; He just let it be like that (before) he will go. Variant: ʔitad*. Verb. 1 • be, remain, stay (mainly of animate subject). qʰale ʔáhṭʰiy i·li where the big trees were. qʰale qawiyya ʔi·li where the little bushes were. ʔacaʔ ʔahqol ʔi·li where the tall man is. sohoy ʔi· li D: Locative. sohó· ʔi· li D: Locative. sohoy él li where the porpoise is. sohoy i·li D: Where the porpoise is. qʰale báhtʰe ʔelli D: Locative. ... ʔi·li D: Locative. be·li ʔíhqatʰu mul ʔ don’t let him be here! ʔahca· hiʔbayá baṭʰe· ʔiw the big man is in the house. ʔahca· hiʔbayá ʔiw there is a man in the house. ʔahca· kalikakʰ ʔiw there is a book in the house. ʔahca· hayu ʔiw there is a dog in the house. ʔahca· ʔahca báṭiw there is a floor in the house. Example Variant: (+,- ʔiw). ʔahca· ʔacaʔ huʔú·mo cʰilʔ there is a picture in the house. Example Variant: coboʔ. ...tiyaʔ ʔi·li.. where they lived. ʔama· yo· ʔihpʰú· ʔiw there is oil in the ground. ʔahqʰa mílu· šeʔeʔ li ʔíwe· is there water there in the basket ? ʔacaʔ baṭʰé· ʔiw e· mi· there were many people there (sometimes none).; ʔacaʔ baṭʰé· ʔitadu there were many people there (in diff. places). ʔacaʔ baṭʰé· ṭʰaʔbame· mi· there are many people there (in the city); it is never empty even though not the same people. weʔey ʔinsʼem cumaw D: Absolutive. be·li ʔiqʰ he was here (something living; not seen but trace is seen; but some use /ʔiw/ for inanimate). be·li caqʰ it was (sat) here (of inanimate thing). be·li ʔíwe· mu he is here (only of live thing). be·li cáwe·mu it is here (animate or inanimate). soh ʔi behave! sóhʔi·meʔ sunday. qʼoʔdi sóh ʔice·de· mu he behaves well. biláhwalto· ʔiw he is on the other side (of river). biláhwalto· ʔibina he has been across the river. Example Variant: biláhwalto· ʔibiw.. sóh men ʔihqaye· ti· cohtocʼkʰe he put off going. cohtocʼkʰe ʔa ʔi·, muhpʰewíye· to I was about to leave, when I didn’t have to. ʔacaʔ ʔiwe· mi ʔahcaw there are poeple in the room. synonyms: ca*3, ṭʰaʔba*; compare: ṭʰaʔbam*.

2 • stay.

ʔicʰa cʰiʔbulamʔ   [ʔicʰa cʰíʔbulamʔ]  ʔicʰa·, cʰiʔbulamʔ. Variant: cʰacʰiʔbulamʔ. Noun. spider web.

ʔicʰa·   [ʔicʰa·]   Noun. spider. ʔicʰa· paší· poison spider (black widow?) synonyms: cohṭʰok.

ho ʔicʰa·   [ho ʔícʰa·]  Lit: fire spider ʔoho, ʔicʰa·. Noun. spider species that lives in old logs and shines at night.

ʔicʰa cʰiʔbulamʔ   [ʔicʰa cʰíʔbulamʔ]  ʔicʰa·, cʰiʔbulamʔ. Variant: cʰacʰiʔbulamʔ. Noun. spider web.

ʔicʰa· ho   [ʔicʰa·ho´]  ʔicʰa·, ʔoho. Noun. tiny lights seen at night on the ground; shining spider eyes.

ʔicʰa· su·le   [ʔicʰa· sú·le]  ʔicʰa·, su·le. Noun. spider web. synonyms: ʔbul*.

ʔicʰa· ho   [ʔicʰa·ho´]  ʔicʰa·, ʔoho. Noun. tiny lights seen at night on the ground; shining spider eyes.

ʔicʰa· su·le   [ʔicʰa· sú·le]  ʔicʰa·, su·le. Noun. spider web. synonyms: ʔbul*.

ʔicʰme·na   [ʔicʰmé·na]   Noun. unidentified edible grain species.

ʔicʰo·   [ʔicʰo·]   Variant: cʰo·. Noun. larva, worm, maggot or caterpillar; any bug.

biʔdu cʰo·   [biʔdu cʰó·]  biʔdu, ʔicʰo·. Noun. acorn worm.

ha cʰo·   [ha cʰo·]  ʔahay, ʔicʰo·. Noun. wood worm. ha cʰó· ʔe·mu @ it's a wood worm. synonyms: ʔaha· cʰo·.

pʰoʔtʼa cʰo·   [pʰoʔtʼa cʰo·]  pʰoʔtʼa, ʔicʰo·, ʔicʰo·. Noun. spit bug.

pʰoʔtʼa cʰo·   [pʰoʔtʼa cʰo·]  pʰoʔtʼa, ʔicʰo·, ʔicʰo·. Noun. spit bug.

qʰa cʰo·   [qʰa cʰo·]  Variant: qʰacʰo·. ʔahqʰa, ʔicʰo·. Noun. a sea worm, a worm in the fresh water, covers self with sticks. qʰacʰó·tʰine·m @ that is not a sea worm. one inch long or very long?

ʔaha· cʰo·   [ʔahá· cʰo·]  ʔicʰo·, ʔahay. Noun. wood worm. (white-yellow, 1 1/2 long). synonyms: ha cʰo·.

ʔicʰo· sʼoʔom   [ʔicʰo· sʼoʔom]  ʔicʰo·, sʼoʔo·m*. Noun. fly eggs.

ʔicʰo· sʼoʔom   [ʔicʰo· sʼoʔom]  ʔicʰo·, sʼoʔo·m*. Noun. fly eggs.

ʔihcʰe   [ʔihcʰe]   Noun. rain. compare: ʔikʰe·y.

ʔihcʰe qʰaba·   [ʔihcʰe qʰaba·]  ʔihcʰe, qʰaba·. Noun. rain cloud.

ʔihcʰe hqʰa wohtoʔ   [ʔihcʰé hqʰa wohtoʔ]  Lit: rain water run ʔihcʰe, ʔahqʰa, hwoq*. Noun. freshet; flood caused by spring thaw or heavy rain.

ʔihcʰe qʰaba·   [ʔihcʰe qʰaba·]  ʔihcʰe, qʰaba·. Noun. rain cloud.

ʔihkʰet   [ʔihkʰéʔ]   Noun. spit, saliva (out of mouth). ʔihkʰetʼ ínsʼe· mu it seems to be spit.

ʔihmi   [ʔihmi]   1 • Adjective. true. ʔihmi he· cʰow whether (they) were there or not; true or not. compare: ʔihminʔcayʔ.

2 • Adjective. real.

3 • Adverb. really. ʔihmi ʔihṭʰe pʰaʔbolhciw to really make feathers fly with a blow of the fist.

4 • Adposition. just like. ʔihmi qʼoʔo cahnow like singing a song. Example Variant: qʼoʔo min. ʔihmi ʔáhqʰa dadeʔ mu like the waves of the ocean. ʔihmi ʔáro·s like rice. Example Variant: ʔaró·s min. mi· to mu ʔihmi pá·tere tʼetʰmawam he was standing there like a padre (i.e. in a long black robe). compare: =min.

=hmi   [hmi]  ʔihmi. 1 • Adverb. really, truly. bahṭʰé hmi a lot bigger. duqʰawhmi dúqʰa really pick (Lit. "really picking pick"). ʔama dícʼi·du·li hmiw ʔṭʼo hcʰoyíʔdo according to the story, he died.

2 • Adjective. real.

ʔama· ʔihmi   [ʔama· ʔihmi]  ʔama·2, ʔihmi. Variant: ʔama ʔihmi; ʔihmi ʔama·. Noun. truth. ʔama ʔíhmi tʰin dicʼi·duwa·du he made up a false story.

ʔama ʔihminʔ   [ʔama ʔihminʔ]  ʔama· ʔihmi, -d. Noun. person who always tells the truth.

ʔihmi tʰin soh   [ʔihmitʰin soh]  ʔihmi, soh. Noun. a lie. compare: haṭʰkʼo.

ʔihmiyicʼ   [ʔihmiyicʼ]  ʔihmi. Adverb. sincerely, true to one's self.

ʔihmi baʔtʼa   [ʔihmi baʔtʼaw]  ʔihmi, baʔtʼa*, . Variant: ʔama ʔihmi baʔtʼa; ʔama· ʔihmi baʔtʼa. Verb. 1 • belive, agree; sound true.

2 • obey, mind.

ʔihmi tʰin soh   [ʔihmitʰin soh]  ʔihmi, soh. Noun. a lie. compare: haṭʰkʼo.

ʔihmi ʔama·   [ʔihmi ʔama·]  ʔama· ʔihmi.

ʔihminʔcayʔ   [ʔihmínʔcayʔ]   Noun. singer at dances and doctoring sessions. ʔihmín cayʔya chorus of singers. compare: ʔihmi.

ʔihmiyicʼ   [ʔihmiyicʼ]  ʔihmi. Adverb. sincerely, true to one's self.

ʔihpʰuy   [ʔihpʰuy]   Variant: ʔihpʰuyay. 1 • Noun. fat, grease, oil, liquid fuel. má·kina wi ʔihpʰú· ṭʼayá·la put gas [oil] in the car! hoʔém ʔuhpʰuy how fat!

2 • Adjective. fat (of animate beings). ʔacaʔ ʔihpʰuy fat person. bihše ʔíhpʰuy fat deer.

maʔ ʔihpʰuy   [maʔ ʔihpʰúy]  Lit: burning oil ma·c*, ʔihpʰuy. Noun. heating oil; oil for burning. synonyms: ʔoho ʔihpʰuy.

wa·ka hpʰuy   [wa·ká hpʰuy]  Lit: cow fat; car oil; cow fat wa·ka, ʔihpʰuy. Noun. tallow.

ʔahcaw ʔbakʰe ʔihpʰuy   [ʔahcáw ʔbakʰe ʔihpʰuy]  Lit: oil for the house (AJ). ʔihpʰuy. Noun. natural gas.

ʔama· hpʰuy   [ʔama hpʰúy]  Lit: earth oil ʔama·2, ʔihpʰuy. Noun. kerosene, (coal) oil. Said to have formerly been used as a medicine. compare: muhtʰi ʔihpʰuy.

ʔihpʰuyam*   [ʔihpʰuyámʔ]  ʔihpʰuy. Variant: ʔihpʰuya·tam*. Verb. get fat, become fat. ʔihpʰuya·ma get fat! ʔihpʰuyá·tamti ʔdam ṭa ma·cal they're getting fat. ʔihpʰuyámqatʰu mul hayú ʔ don't let the dog get fat! ʔihpʰuyá·tamqatʰu mul hayú ʔ don't let the dogs get fat! ʔihpʰuyá·mada·dadam ṭʼo mu·kito he's gradually getting fat.

ʔoho ʔihpʰuy   [ʔoho ʔíhpʰuy]  Lit: fire oil ʔoho, ʔihpʰuy. Noun. heating oil. synonyms: maʔ ʔihpʰuy.

ʔihpʰuyam*   [ʔihpʰuyámʔ]  ʔihpʰuy. Variant: ʔihpʰuya·tam*. Verb. get fat, become fat. ʔihpʰuya·ma get fat! ʔihpʰuyá·tamti ʔdam ṭa ma·cal they're getting fat. ʔihpʰuyámqatʰu mul hayú ʔ don't let the dog get fat! ʔihpʰuyá·tamqatʰu mul hayú ʔ don't let the dogs get fat! ʔihpʰuyá·mada·dadam ṭʼo mu·kito he's gradually getting fat.

ʔihpʰuyay   [ʔihpʰuyay]  ʔihpʰuy.

ʔihpʰuya·tam*   [ʔihpʰuya·tam]  ʔihpʰuyam*.

ʔihqa*   [ʔihqaw]  . Verb. allow.

ʔihqʰoṭ   [ʔihqʰoṭ]   Variant: hqʰoṭ. Noun. root. ʔihqʰoṭʼé· mu it's a root. compare: qʰoṭ*2, ʔcʼoqʰot*, ʔcʼoqʰot*.

ha·ba hqʰoṭ   [ha·bá hqʰoʔ]  ha·ba, ʔihqʰoṭ. Noun. root of the tongue.

qaʔdi ʔihqʰoṭ   [qaʔdi ʔíhqʰoʔ]  qaʔdi, ʔihqʰoṭ. Variant: qaʔdihqʰoṭ. Noun. roots of grass.

qaʔdihqʰoṭ   [qaʔdíhqʰoʔ]  qaʔdi, ʔihqʰoṭ, qaʔdi ʔihqʰoṭ. Noun. 1 • roots of grass. used in basketry for white part of design (ncf); any grass roots.

2 • sedge, white root, basket grass. Carex barbarae (Sedge Family).

šimahqʰoṭ   [šimahqʰoʔ]  šima, ʔihqʰoṭ. Noun. root of outer ear.

ʔihqʰoʔ qʰale   [ʔihqʰóʔ qʰale]  Lit: root tree ʔihqʰoṭ, qʰale1. Noun. yew. Taxus brevifolia (Yew Family). synonyms: caha qʰale, qʰawaʔni qʰale.

ʔihqʰoʔ qʰale   [ʔihqʰóʔ qʰale]  Lit: root tree ʔihqʰoṭ, qʰale1. Noun. yew. Taxus brevifolia (Yew Family). synonyms: caha qʰale, qʰawaʔni qʰale.

ʔihsa   [ʔihsa´]   Noun. penis. Usage: obscene synonyms: hibaya cihṭʰiṭi; compare: yoqo·, kuhtu, ʔama beʔcʼa. Usages note: hibayá cihṭʰiṭi is public word for ʔihsa.

sabiṭʼo·yiʔ   [sabíṭʼo·yiʔ]  Lit: penis peels itself ʔihsa, biṭʼo·yicʼ*. Noun. Red huckleberry, wild currant. sabíṭʼo·yicʼe· mu it's a wild currant. sabíṭʼo·yicʼinsʼ is seems to be a currant. Vaccinium parvifolium (Heath Family).

ʔihsahqol   [ʔihsáhqol]  ʔihsa, ʔahqol. Noun. dragonfly.

ʔihsahqol   [ʔihsáhqol]  ʔihsa, ʔahqol. Noun. dragonfly.

ʔihsilhla   [ʔihsílhla]   Noun. brown towhee (bird).

ʔihsis   [ʔihsis]  hsis*. Noun. nettle, stinger, plant fuzz (causes rash from inside bark of pines (not from redwoods)). ʔohómʔ ʔihsis stinging hair on nettle or tree bark.

ʔihsul   [ʔihsul]   Noun. condor. ʔihsulé· mu it's a condor.

ʔihsulhla   [ʔihsulhla]  ʔihsul, hla. Noun. a big bird (condor? mythological?)

ʔihsulhla   [ʔihsulhla]  ʔihsul, hla. Noun. a big bird (condor? mythological?)

ʔihši   [ʔihši]   Noun. old-style (traditional) Indian clothes; rabbit-skin blanket. compare: hšic*.

hisʼuhši   [hisʼuhši´]  hisʼu·, ʔihši. Noun. quiver, case for gun or bow and arrows. synonyms: hisʼu· mahsoq.

numihši   [numíhši]  numi, ʔihši. Noun. blanket of cottontail skin.

ʔihšut   [ʔihšúʔ]   Noun. poker (for fire). ʔihšutʼínsʼe· mu it seems to be a poker. compare: hsut*.

ʔihtsinh*   [ʔihtinʔ]  htsinh*. Verb. jump with a start.

ʔihṭʰe   [ʔihṭʰe]   Variant: hṭʰe. Noun. body feather, medium sized. synonyms: kʰi·sʼun, kʰeya, hiʔi.

ʔihṭʰilhla*   [ʔihṭʰilhlaw]   Verb. cheer (in an organized group). ʔihṭʰílhlaw to cheer (in a group). ʔihṭʰílhlaw yí· cheer as at end of dance. ʔihṭʰílhlawa·duwa·du D: Durative. qawi yyá hca₁ pʰiʔkʼo₂ míhyayi·cʼin₃ ʔihṭʰílhlawa·cʼ₄ the youths₁ on₃ˢ winning₃ the ball(game)₂ cheered₄ together₄. Example Variant: ʔihṭʰílhlame·cʼ₄.

ʔihṭʰin   [ʔihṭʰin]   Noun. light shining from water which.

ʔihya   [ʔihya]   Noun. wind.

hya*   [-]  ʔihya. Cooccurrence: occurs with Directional. Verb. blow (of wind). ʔihyá hyamʔ wind blowing through or in a place (crack, etc.) ʔihyá hya·du (wind) is blowing. hyadu·cedu keeps on blowing. ʔahca· ʔihyá hyamʔ the wind is blowing in the house. qahqo bahṭʰe tol ʔihya hyama·cʰ the wind is blowing into a big field. qʰamosʼ tol (ʔihyá) hyamáhwiy (The wind) is blowing in from the ocean.

hya·d*   [ya·du ʼ]  hya*. Verb. blow.

yamihše*   [yamíhšew]  ʔihya, mihše*. Variant: yamiše*. Verb. 1 • be sniffing. pʰala yá mihše sniff again! pʰala ya míhšetʰuʔ don't sniff again! ya míhše·du be sniffing standing still or hither; sniff in. ya míhšeta·du be sniffing (pl). ya míhšemihše·du @ sniff repeatedly. ya míhšedu·cedu @ keep sniffing. ya míhšedu·ci smell from air from long way. ya míhšetʰuʔ don't sniff! pʰala yá mihšew sniff the air again. pʰala yá mihšemihše·du @ sniff repeatedly #again. synonyms: mišu·n*, šuhkʰašuhkʰa*, šukʰe·naqac*.

2 • to scent or track by scent, be sniffing (as an animal), . ʔacaʔ ya míhšew to scent a man. qʰama ya míhšew to track by scent. ya míhšew animal to sniff around on traces.

ʔihya sʼihta   [ʔihya sʼíhta]  Lit: wind bird ʔihya, sʼihta. Noun. Say's Phoebe (bird). Sayornis saya.

ʔihya hcʰo*   [ʔihya hcʰow]  ʔihya·, hcʰo*2. Verb. hopeless; spineless; without stength, ability, or courage. heʔen ma ninéʔtʰe· mul cahno ʔihya hcʰó·yaw You can't learn the language, you're hopeless; it's too hard to teach you the language. ʔiya hcʰó·yawe· mu·kinʔ - ʔama dúhkʰeniʔ He's hopeless -- too lazy.

ʔihya sʼihta   [ʔihya sʼíhta]  Lit: wind bird ʔihya, sʼihta. Noun. Say's Phoebe (bird). Sayornis saya.

ʔihya·   [ʔihya·]   Variant: hya·. 1 • Noun. bone.

2 • Adjective. strong.

kunuhya·   [kunúhya·]  kunu, ʔihya·. Noun. breast bone.

pʰusʼi ʔihya·   [pʰusʼi ʔíhya·]  pʰusʼi, ʔihya·. Variant: pʰusʼihya·. Noun. skeleton; any bone of dead body. compare: cacʼihya·.

ʔihya hcʰo*   [ʔihya hcʰow]  ʔihya·, hcʰo*2. Verb. hopeless; spineless; without stength, ability, or courage. heʔen ma ninéʔtʰe· mul cahno ʔihya hcʰó·yaw You can't learn the language, you're hopeless; it's too hard to teach you the language. ʔiya hcʰó·yawe· mu·kinʔ - ʔama dúhkʰeniʔ He's hopeless -- too lazy.

ʔihya· hihluhluʔ   [ʔihya· hihlúhluʔ]  ʔihya·, hihluhlu*. Adjective. paralyzed.

ʔihya·hsiy   [ʔihyahsíy]  ʔihya·, ʔahsiy. Adjective. strong[er?]

ʔohcomhya   [ʔohcómhya]  ʔohcom*, ʔihya·. Noun. hip.

ʔihya· hihluhluʔ   [ʔihya· hihlúhluʔ]  ʔihya·, hihluhlu*. Adjective. paralyzed.

ʔihya·hsiy   [ʔihyahsíy]  ʔihya·, ʔahsiy. Adjective. strong[er?]

ʔihyu qʰaʔbe so·   [ʔihyu qʰaʔbe so·]  ʔihyu· qʰaʔbe so·.

ʔihyumci*   [ʔihyumciw]  . Verb. become cold.

ʔihyu·   [ʔihyu·]   Noun. ice, snow.

ʔihyu· qʰaʔbe so·   [ʔihyu· qʰáʔbe so·]  Lit: ice rock-particles ʔihyu·, qʰaʔbe, ʔiso·. Variant: ʔihyu qʰaʔbe so·. Noun. hail.

ʔihyu·mʔ   [ʔihyu·mʔ]  ʔihyu·. Adjective. cold (physical sensation, attribute). ʔahqʰa ʔíhyumʔ cold water. compare: qahsil.

ʔihyu· qʰaʔbe so·   [ʔihyu· qʰáʔbe so·]  Lit: ice rock-particles ʔihyu·, qʰaʔbe, ʔiso·. Variant: ʔihyu qʰaʔbe so·. Noun. hail.

ʔihyu· sibot   [ʔihyu· sibóʔ]  ʔihyu·, siʔbo*2. Verb. snow; snow to drift or float. ʔihyu· sibota·du flurries of snow floating. compare: kʼadaṭ*.

ʔihyu· ʔama· tol   [ʔihyu· ʔama· tol]  . Place Name. Ice Country.

ʔihyu·mʔ   [ʔihyu·mʔ]  ʔihyu·. Adjective. cold (physical sensation, attribute). ʔahqʰa ʔíhyumʔ cold water. compare: qahsil.

ʔikʰe·y   [ʔikʰey'']   Noun. dew. ʔikʰey é· mu it is dew. ʔikʰe· ʔé·mu it is dew. ʔikʰe· kʰew dew is lying. ʔikʰe· ʔíhyumʔ cold dew. wenta·na ʔikʰe·yamʔ the window got dewed up. ʔikʰe·ya·ma get dewed up. ʔikʰeyʔ it's dew. ʔikʰeyʔtʰine· mu it is not dew. compare: ʔihcʰe.

ʔila   [ʔila]   Noun. nose.

ʔila buʔṭʼu   [ʔila buʔṭʼu]  Lit: turned down nose ʔila, buʔṭʼu. Noun. beak (said of person or hawk).

ʔila codo·bic   [ʔila codo·biʔ]  Lit: carry the nose up ʔila, codo·bic*. Verb. turn up nose, be haughty, snub.

ʔila cuhṭʰe   [ʔila cuhṭʰe]  ʔila, cuhṭʰe. Noun. snout (of pig).

ʔila kʼidi·   [ʔila kʼídi·]  ʔila, kʼidi·1. Noun. curve in of nose between eyes.

ʔila lawo·   [ʔila láwo·]  ʔila, lawo·1. Noun. soft part of inside of nose.

ʔila mišunʔ   [ʔila míšunʔ]  Lit: nose sniffer ʔila, mišu·n*. Noun. tip of nose. ʔila míšun soft tip of nose (also nose of animal or fish, not bird). synonyms: ʔila puʔšul.

ʔila puʔšul   [ʔila puʔšul]  ʔila, puʔšul. Noun. tip of nose. synonyms: ʔila mišunʔ.

ʔila šadakʼ   [ʔila šadaʔ]  ʔila. Noun. bridge of nose.

ʔilahpʰa   [ʔiláhpʰa]  Lit: nose excrement ʔila, ʔahpʰa. Noun. dry snot.

ʔilamo   [ʔilamó]  ʔila, ʔimo. Noun. nostril.

ʔilamo ʔime   [ʔilamo ʔime]  ʔilamo, ʔime. Noun. hair in nose.

ʔilasu   [ʔilasu]  ʔila. Noun. mucus (nasal); nose drippings.

ʔilata·duc*   [ʔilata·duʔ]  ʔila, -t1, -aduc. Verb. go far away with nose.

ʔila buʔṭʼu   [ʔila buʔṭʼu]  Lit: turned down nose ʔila, buʔṭʼu. Noun. beak (said of person or hawk).

ʔila codo·bic   [ʔila codo·biʔ]  Lit: carry the nose up ʔila, codo·bic*. Verb. turn up nose, be haughty, snub.

ʔila cuhṭʰe   [ʔila cuhṭʰe]  ʔila, cuhṭʰe. Noun. snout (of pig).

ʔila kʼidi·   [ʔila kʼídi·]  ʔila, kʼidi·1. Noun. curve in of nose between eyes.

ʔila lawo·   [ʔila láwo·]  ʔila, lawo·1. Noun. soft part of inside of nose.

ʔila mišunʔ   [ʔila míšunʔ]  Lit: nose sniffer ʔila, mišu·n*. Noun. tip of nose. ʔila míšun soft tip of nose (also nose of animal or fish, not bird). synonyms: ʔila puʔšul.

ʔila puʔšul   [ʔila puʔšul]  ʔila, puʔšul. Noun. tip of nose. synonyms: ʔila mišunʔ.

ʔila šadakʼ   [ʔila šadaʔ]  ʔila. Noun. bridge of nose.

ʔilac*   [ʔilaʔ]   Verb. 1 • dislike. pišudú ci·cʼinʔ qacʼba ʔe· ʔilacáhqaʔ he did bad; that’s why she doesn’t like him. ʔilacáhwiye·to maʔal I don’t like this (but did before); I got to not like this. ʔilacé· to maʔal I don’t like this (I didn’t before). manʔ ʔilacʼahqacʼe· mu·kito she doesn’t like him. ʔilacʼe· mito mu·kito do you dislike him ? ʔilacʼ· mito mu·kito du·cicʼe· ʔa I know you don’t like him. ʔa· ma·dal cahno dí·cʼinʔba ʔe· ma·dal mu·kito ʔilacáhqaw I told her words to make her not like him. ʔilacé· to I despise it. ʔilace· yal we despise it. mensʼiba ʔdo· tito ku·yi ʔilaca·qaʔ he said after that happened suddenly he began not to like him as well. ʔilacá·lawiye·to mu·kito I’m beginning not to like him. Example Comment: (-law = start to in first person; -qaʔ start in other person).

2 • be undecided, doubtful about somebody. ʔilacáhqacʼi begin to be doubtful! ʔilacáhqacʼmeʔ D: Causative, Plural Imperative.

ʔilacahqa*   [ʔilacáhqaw]  ʔilac*. Verb. neglect.

ʔilacaʔyaw   [ʔilacaʔyaw]  ʔilac*, -aʔyaw. Adjective. disliked (place or person).

ʔilacʰqacʼ*   [ʔilácʰqaʔ]  ʔilac*. Verb. 1 • be undecided. ʔilácʰqacʼi be undecided!

2 • ignore. ma·caʔ ʔilacʰqacʼe· mu·kito they ignored him. (3.90).

ʔilacahqa*   [ʔilacáhqaw]  ʔilac*. Verb. neglect.

ʔilacaʔyaw   [ʔilacaʔyaw]  ʔilac*, -aʔyaw. Adjective. disliked (place or person).

ʔilacʰqacʼ*   [ʔilácʰqaʔ]  ʔilac*. Verb. 1 • be undecided. ʔilácʰqacʼi be undecided!

2 • ignore. ma·caʔ ʔilacʰqacʼe· mu·kito they ignored him. (3.90).

ʔilahpʰa   [ʔiláhpʰa]  Lit: nose excrement ʔila, ʔahpʰa. Noun. dry snot.

ʔilakʼili   [ʔilakʼili]  Lit: black nose Noun. Oregon junco (bird).

ʔilamo   [ʔilamó]  ʔila, ʔimo. Noun. nostril.

ʔilamo ʔime   [ʔilamo ʔime]  ʔilamo, ʔime. Noun. hair in nose.

ʔilamo ʔime   [ʔilamo ʔime]  ʔilamo, ʔime. Noun. hair in nose.

ʔilasu   [ʔilasu]  ʔila. Noun. mucus (nasal); nose drippings.

ʔilata·duc*   [ʔilata·duʔ]  ʔila, -t1, -aduc. Verb. go far away with nose.

ʔilumʔ   [ʔilumʔ]   Noun. gooseberry.

buṭaqa ʔilumʔ   [buṭaqá ʔilumʔ]  Lit: bear gooseberry buṭaqa, ʔilumʔ. Noun. gooseberry. Ribes californicum (Saxifrage Family).

ʔima   [ʔima]   Noun. sinew, gristle, tendon, ligament, cord, vein. sʼuwa· ʔima shoulder ligament. mihya ʔima ligament at back of neck. bacʼo· ʔima back ligament.

qʰama sili ʔima   [qʰama síli ʔima]  qʰama sili, ʔima. Noun. Achilles tendon [?]

qʼohṭʰo ʔima   [qʼohṭʰo ʔima]  qʼohṭʰo, ʔima. Noun. hamstring.

ʔima cʰi·t   [ʔima cʰiʔ]  ʔima, cʰi·ṭ*1. Verb. be, et cramped (of a muscle). šahku ʔima cʰitʰwiye· to dahqʰadáhqʰa, ʔima cʰíhyaʔ rub it, it cramped. ʔima cʰihya cramp. ʔima cʰíṭa·duce·du keep being cramped. ʔima cʰí·ṭadu keep being cramped. ʔima cʰi·ṭi be cramped! get cramped! (to a muscle). ʔima cʰíṭʼinsʼe·mu it may be a cramp. ʔima cʰiʔ muscle cramp.

ʔima cʰi·t   [ʔima cʰiʔ]  ʔima, cʰi·ṭ*1. Verb. be, et cramped (of a muscle). šahku ʔima cʰitʰwiye· to dahqʰadáhqʰa, ʔima cʰíhyaʔ rub it, it cramped. ʔima cʰihya cramp. ʔima cʰíṭa·duce·du keep being cramped. ʔima cʰí·ṭadu keep being cramped. ʔima cʰi·ṭi be cramped! get cramped! (to a muscle). ʔima cʰíṭʼinsʼe·mu it may be a cramp. ʔima cʰiʔ muscle cramp.

ʔima·ta   [ʔima·ta]   Variant: ʔima·tayya. 1 • Noun. woman. weya ʔíma·tayya women helpers in doctoring. ʔima·ta šáhya whore. ʔima·ta níneʔ middle-aged woman. ʔima·ta dúyamʔ old woman. ʔima·ta qʰálemʔ elderly woman.

2 • Adjective. female.

3 • Noun. wife.

qʰaʔima·ta   [qʰaʔíma·ta]  Lit: water woman ʔahqʰa, ʔima·ta. Noun. mermaid.

ʔima·ta capʰya   [ʔima·ta cápʰya]  ʔima·ta, capʰya2. Noun. virgin woman.

ʔima·ta cihṭʰiṭi   [ʔima·ta cihṭʰiṭi]  ʔima·ta, cihṭʰiṭi. Noun. woman's crotch. Usage: polite synonyms: ʔama beʔcʼa, kuhtu. Usages note: ʔima·ta cihṭʰiṭi is public word for kuhtu.

ʔima·ta dimoʔcayʔ   [ʔima·ta dímoʔcayʔ]  ʔima·ta, dimoʔcayʔ. Noun. bride. synonyms: dimo baʔay.

ʔima·ta haqohqoc   [ʔima·ta háqohqoʔ]  Lit: crazy woman ʔima·ta, haqohqotac. Variant: ʔima·ta haqohqotac. Noun. prostitute; crazy woman.

ʔima·ta kule·   [ʔima·ta kúle·]  ʔima·ta, kule·. Variant: ʔima·ta kuletay. Noun. prostitute, flirty woman. compare: kule·c*, pu·ta, ʔima·ta šahya.

ʔima·ta kuletaʔ ʔahca   [ʔima·ta kuletaʔ ʔahca]  ʔima·ta kule·, ʔahca. Noun. brothel.

ʔima·ta našoya   [ʔima·ta našoya]  ʔima·ta, našoya. Variant: našoya ʔima·ta. Noun. girl.

ʔima·ta qʰalemʔ   [ʔima·ta qʰálemʔ]  ʔima·ta, qʰalem*. Noun. 1 • mature woman, adult female.

2 • teenage girl (~17 years old).

ʔima·ta šahya   [ʔima·ta šáhya]  Lit: fast woman ʔima·ta, šahya. Noun. whore. compare: pu·ta, ʔima·ta kule·.

ʔima·ta wenu   [ʔima·ta wénu]  ʔima·ta, wenu. Noun. love charm.

ʔima·ta ʔelšiwa·du yaʔ   [ʔima·ta ʔelšiwá·du yaʔ]  Lit: one who sells women; one who sells women ʔima·ta, ʔelši*, =yac. Noun. pimp.

ʔima·ta capʰya   [ʔima·ta cápʰya]  ʔima·ta, capʰya2. Noun. virgin woman.

ʔima·ta cihṭʰiṭi   [ʔima·ta cihṭʰiṭi]  ʔima·ta, cihṭʰiṭi. Noun. woman's crotch. Usage: polite synonyms: ʔama beʔcʼa, kuhtu. Usages note: ʔima·ta cihṭʰiṭi is public word for kuhtu.

ʔima·ta dimoʔcayʔ   [ʔima·ta dímoʔcayʔ]  ʔima·ta, dimoʔcayʔ. Noun. bride. synonyms: dimo baʔay.

ʔima·ta haqohqoc   [ʔima·ta háqohqoʔ]  Lit: crazy woman ʔima·ta, haqohqotac. Variant: ʔima·ta haqohqotac. Noun. prostitute; crazy woman.

ʔima·ta haqohqotac   [ʔima·ta háqohqotaʔ]  ʔima·ta haqohqoc.

ʔima·ta kuletay   [ʔima·ta kúletay]  ʔima·ta kule·.

ʔima·ta kuletaʔ ʔahca   [ʔima·ta kuletaʔ ʔahca]  ʔima·ta kule·, ʔahca. Noun. brothel.

ʔima·ta kule·   [ʔima·ta kúle·]  ʔima·ta, kule·. Variant: ʔima·ta kuletay. Noun. prostitute, flirty woman. compare: kule·c*, pu·ta, ʔima·ta šahya.

ʔima·ta kuletaʔ ʔahca   [ʔima·ta kuletaʔ ʔahca]  ʔima·ta kule·, ʔahca. Noun. brothel.

ʔima·ta našoya   [ʔima·ta našoya]  ʔima·ta, našoya. Variant: našoya ʔima·ta. Noun. girl.

ʔima·ta naṭa   [ʔima·ta naṭa]  naṭa ʔima·ta.

ʔima·ta qʰalemʔ   [ʔima·ta qʰálemʔ]  ʔima·ta, qʰalem*. Noun. 1 • mature woman, adult female.

2 • teenage girl (~17 years old).

ʔima·ta šahya   [ʔima·ta šáhya]  Lit: fast woman ʔima·ta, šahya. Noun. whore. compare: pu·ta, ʔima·ta kule·.

ʔima·ta wenu   [ʔima·ta wénu]  ʔima·ta, wenu. Noun. love charm.

ʔima·ta ʔelšiwa·du yaʔ   [ʔima·ta ʔelšiwá·du yaʔ]  Lit: one who sells women; one who sells women ʔima·ta, ʔelši*, =yac. Noun. pimp.

ʔima·tayya   [ʔima·táyya]  ʔima·ta.

ʔime   [ʔime]   Noun. fine body hair, fuzz. compare: sime.

hasʼiʔda ʔime   [hasʼíʔda ʔime]  hasʼiʔda, ʔime. Noun. mustache.

kunu ʔime   [kunu ʔíme]  kunu, ʔime. Noun. chest hair.

nahmomo ʔime   [nahmomó ʔime]  nahmomo, ʔime. Noun. armpit hair.

qʰaʔwaʔ ʔime   [qʰaʔwáʔ ʔime]  qʰaʔwat, ʔime. Noun. velvet, mole skin.

yama·ni ʔime   [yama·ni ʔíme]  yama·nu, ʔime. Noun. wool or cotton.

ʔilamo ʔime   [ʔilamo ʔime]  ʔilamo, ʔime. Noun. hair in nose.

ʔime cʰiqʼa·ṭ   [ʔime cʰíqʼaʔ]  ʔime, cʰiqʼa·ṭ*. Verb. scrape hair off (a hide).

ʔime pʰololoʔ   [ʔime pʰololoʔ]  ʔime, pʰiloloq*. Noun. goose bumps, goose pimples.

ʔimehso   [ʔiméhso]  Lit: fuzz clover ʔime, ʔohso. Noun. Rancheria clover. Trifolium albopurpureum, Trifolium dichotomum (Pea Family).

ʔimeqʼo   [ʔimeqʼó]  Lit: having hair ʔime, =qʼo. 1 • Adjective. fuzzy.

2 • Noun. peach, apricot.

ʔimeqʼo laʔkʼa   [ʔimeqʼó laʔkʼa]  Lit: bald peach ʔimeqʼo, laʔkʼa. Noun. nectarine, apricot.

ʔime cʰiqʼa·ṭ   [ʔime cʰíqʼaʔ]  ʔime, cʰiqʼa·ṭ*. Verb. scrape hair off (a hide).

ʔime dacolmaw   [ʔime dácolmaw]  ʔime, daco·lm*. Adjective. soft, fluffy fur (like a Persian cat).

ʔime pʰololoʔ   [ʔime pʰololoʔ]  ʔime, pʰiloloq*. Noun. goose bumps, goose pimples.

ʔimehso   [ʔiméhso]  Lit: fuzz clover ʔime, ʔohso. Noun. Rancheria clover. Trifolium albopurpureum, Trifolium dichotomum (Pea Family).

ʔimela   [ʔimela]   Noun. flea. ʔimelámenʔ female flee. ʔimelámin like a flee.

ʔimeqʼo   [ʔimeqʼó]  Lit: having hair ʔime, =qʼo. 1 • Adjective. fuzzy.

2 • Noun. peach, apricot.

ʔimeqʼo laʔkʼa   [ʔimeqʼó laʔkʼa]  Lit: bald peach ʔimeqʼo, laʔkʼa. Noun. nectarine, apricot.

ʔimeqʼo laʔkʼa   [ʔimeqʼó laʔkʼa]  Lit: bald peach ʔimeqʼo, laʔkʼa. Noun. nectarine, apricot.

ʔimo   [ʔimo]   Noun. hole. ʔimo tʰín e· mu that's not a hole. ʔimo· tʰin é· mu that's not deep.

cʰa·yahqʰahmo   [cʰa·yáhqʰahmo]  cʰa·ya, ʔahqʰa, ʔimo. Noun. dip between two cords on back of neck.

hiʔdamo   [hiʔdamo]  hiʔda, ʔimo. Noun. tunnel for road. compare: mocet.

qahcamo   [qahcamo]  Lit: knife hole qahca, ʔimo. Noun. wound from knife or gun.

qʰahmo   [qʰaʔbe ʔimo]  ʔahqʰa, ʔimo. Noun. water hole.

qʰaʔbe ʔimo  qʰaʔbe, ʔimo. Variant: qʰaʔbemo. Noun. cave.

qʼolo·mo   [qʼolo·mo]  qʼolo*2, ʔimo. Noun. round depression.

cohšo qʼolo·mo   [cohšo qʼólo·mo]  cohšo, qʼolo·mo. Noun. soft center of palm of hand. compare: cohšo ho·tow.

qʰama qʼolo·mo   [qʰama qʼólo·mo]  qʰama1, qʼolo·mo. Noun. sole of foot ?

qʼohsa qʼolo·mo   [qʼohsa qʼolo·mo]  qʼohsa, qʼolo·mo. Noun. elbow joint (probably some depressed spot at the joint). compare: qʼohsa ṭʼaša·muʔli.

sili qʼolo·mo   [sili qʼolo·mo]  sili, qʼolo·mo. Noun. small of back.

seʔpʼeṭʼmo   [seʔpʼéṭʼmo]  seʔpʼeṭʼ*, ʔimo. Noun. hole deeply undercut in the bank of a stream; an undercut bank.

šimamo   [šimamo´]  Lit: ear hole šima, ʔimo. Noun. inner ear; internal ear.

šima mo ciyaʔ   [šima mo ciyaʔ]  šimamo, ciya*. Noun. earring. šimamo ciyaʔ šima tol cʰilʔ put earring in ear.

šima mo ciyaʔ ciʔdomʔ   [šima mó ciyaʔ ciʔdomʔ]  Lit: ear ring flower – because it hangs down šimamo, ciʔdom*. Noun. fuchsia.

šimamo cʰoʔ   [šimamó cʰoʔ]  Lit: ear-less; without an ear šimamo, =cʰot. Noun. flirtatious man, flirty person; more generally a person who doesn't listen, does what they want, who pays no attention to correction from others. ʔaná· šimamo cʰoʔ a really bad listener; really doesn't listen (to advice, correction).

šimamo kule·   [šimamó kule·]  šimamo. Noun. ear drum.

šimamo qahwe·   [šimamó qahwe·]  šimamo, qahwe·. Noun. ear wax.

woto·n ʔimo   [wotó·n ʔimo]  woto·n, ʔimo. Noun. button hole (in button or cloth).

ʔahqʰamo   [ʔahqʰamó]  Lit: water hole ʔahqʰa, ʔimo. Noun. ditch, gulch, channel, stream.

ʔilamo   [ʔilamó]  ʔila, ʔimo. Noun. nostril.

ʔilamo ʔime   [ʔilamo ʔime]  ʔilamo, ʔime. Noun. hair in nose.

ʔimohcemʔ   [ʔimóhcemʔ]  ʔimo, hcem*. Noun. hole in ground.

ʔimo·   [ʔimo·]  ʔimo. Adverb. in a hole; in debt. ʔimo· ciwiw he ran up a big debt.

ʔohqomo   [ʔohqomó]  Lit: umbilical hole ʔohqo, ʔimo. Noun. navel.

ʔimo dabolʔli   [ʔimo dábolʔli]  Lit: what make a hole with ʔimo, dabo·l*, =wi. Variant: ʔahca ʔimo dabolʔli. Noun. drill. compare: ware·na.

ʔimo daṭolʔli   [ʔimo dáṭolʔli]  daṭo·l*. Noun. hand drill.

ʔimohcemʔ   [ʔimóhcemʔ]  ʔimo, hcem*. Noun. hole in ground.

ʔimo·   [ʔimo·]  ʔimo. Adverb. in a hole; in debt. ʔimo· ciwiw he ran up a big debt.

ʔimu·   [ʔimu·]   Noun. large chiton, Chinese slipper. Cryptochiton stelleri. synonyms: qaṭʼe·1.

ʔin   [ʔin]   Interjection. um, well, I'm not sure what to say; you shouldn't really have said that or asked me that.

ʔina·   [ʔiná·]   Animate Mimetic. baby-talk, said to baby when trying to put to sleep. ʔiná· ʔina said in putting baby asleep. ʔina· qawe· ʔoʔ, šušunʔ naṭa ʔel (vol.) Auntie is doing lullaby to (make) the baby still.

ʔine   [ʔine]   Interjection. What is it you grabbed by the base (misunderstanding which one). ʔine heʔtʼokʼólomʔ ṭa brain (stem) of course.

ʔine·   [ʔiné·]   Interjection. you don't say!

ʔini·   [ʔiní·]   Variant: ni·. Interjection. beware!

ʔino   [ʔino]   Noun. 1 • dust, dirt.

2 • ashes.

ʔino cʰikʼoṭa·duwa·du   [ʔino cʰikʼoṭa·duwa·du]  ʔama cʰikʼoṭa·duwa·du, ʔino.

ʔinoqoc   [ʔinoqóʔ]  ʔino, qoc*. Noun. ashes, cinders. ʔinoqóʔ pusatʰmuʔ floating ashes. ʔahca muhkʰúyʔba, ʔinoqóʔ maʔyul baṭiyi·y when the house burned up, ashes alone were lying there. ʔinoqócʼinsʼe· mu it seems to be ashes.

ʔino cʰikʼoṭa·duwa·du   [ʔino cʰikʼoṭa·duwa·du]  ʔama cʰikʼoṭa·duwa·du, ʔino.

ʔinoqoc   [ʔinoqóʔ]  ʔino, qoc*. Noun. ashes, cinders. ʔinoqóʔ pusatʰmuʔ floating ashes. ʔahca muhkʰúyʔba, ʔinoqóʔ maʔyul baṭiyi·y when the house burned up, ashes alone were lying there. ʔinoqócʼinsʼe· mu it seems to be ashes.

ʔipʰe·   [ʔipʰe·]   Noun. fart. ʔipʰe· pʰusʼá·sʼcʰqaw @. compare: sʼaṭʼ, duṭʰis*, hpʰeṭ*, nupʰe·, hpʰeṭ*.

ʔipʰe·pʰe·*   [ʔipʰe·pʰew]  ʔipʰe·. Verb. fart, break wind. ʔipʰe·pʰeʔ one or several to break wind. ʔipʰe·pʰe·ye·mu he's breaking wind. ʔipʰe·pʰe·ṭe·mu he breaks wind several times. ʔipʰe·pʰé·ci break wind! Example Variant: ʔipʰe·pʰeci. ʔipʰe·pʰeci·du keep breaking wind. ʔipʰe·pʰe·tʰuʔ don't break wind! ʔipʰe·pʰéṭʰmeʔ break wind (to several)! ʔipʰe·pʰehtʰumeʔ don't break wind (to several)! ʔipʰe·pʰeṭácʼmeʔ keep breaking wind (to several).

ʔipʰe·pʰe·*   [ʔipʰe·pʰew]  ʔipʰe·. Verb. fart, break wind. ʔipʰe·pʰeʔ one or several to break wind. ʔipʰe·pʰe·ye·mu he's breaking wind. ʔipʰe·pʰe·ṭe·mu he breaks wind several times. ʔipʰe·pʰé·ci break wind! Example Variant: ʔipʰe·pʰeci. ʔipʰe·pʰeci·du keep breaking wind. ʔipʰe·pʰe·tʰuʔ don't break wind! ʔipʰe·pʰéṭʰmeʔ break wind (to several)! ʔipʰe·pʰehtʰumeʔ don't break wind (to several)! ʔipʰe·pʰeṭácʼmeʔ keep breaking wind (to several).

ʔipʰo·   [ʔipʰo·]   Noun. magnesite, also known as Indian gold. a reddish mineral used to make valuable beads; an earth red with iron oxide, also known as Indian baking powder (used to mix with acorn flour to neutralize some of the tannic acid) .

pʰo sʼuqʰa·   [pʰosʼúqʰa·]  ʔipʰo·, sʼuqʰa·. Noun. large turban snail. Tegula gallina.

ʔiqʰadicʼ*   [ʔiqʰadíʔ]   Cooccurrence: Only occurs with -î·cʼ- Reflexive:. Verb. be happy about. ʔiqʰadí·cʼedu ṭa to I really feel good about it. ʔiqʰadícʼmucʼ e· ma·caʔ they are happy about each other. ʔiqʰadíʔcʼaw e· yaʔkʰe ʔahca šíwey our new house is something to be happy about. ʔiqʰadiʔ tʼa·nʔ feel happy. ʔiqʰadí·cʼedu feel happy, good. ʔiqʰadícʼinsʼ seems to be happy about. ʔiqʰadícʼqacʼi be happy! ʔiqʰadícqacʼmeʔ be happy (to several)! ʔiqʰadí·cʼedu ṭato I really feel good about it. ʔiqʰadi·tacʼa·cʼiwacʼqacʼe· ma·caʔ ??they are happy?? ʔiqʰadícʼmucʼe· ma·caʔ they are happy about each other. ʔacacʼem ʔiqʰadí·cʼaʔya· ʔama· cicʼi·du the man does things that makes people happy.

ʔiskó·wa   [ʔiskó·wa]  sko·wa.

ʔiso·   [ʔiso·]   Noun. 1 • seed (not used for planting). compare: semi·ya.

2 • grounds, granules.

biʔdu ʔiso·   [biʔdu ʔíso·]  biʔdu, ʔiso·. Variant: biʔduso·. Noun. acorn grounds; residue from sifting acorn flour. synonyms: soqʰo·t.

sobiʔkʼas   [sobíʔkʼas]  ʔiso·, biʔkʼas. Noun. red ant (medium sized).

sociʔdomʔ   [socíʔdomʔ]  ʔiso·, ciʔdom*. Noun. an edible clover. synonyms: ʔohso, šoʔloʔlo, boho·, cʼoma·, pʰaʔamʔso, sibu·ṭa, siṭʼaba·tiʔ, yuhpʰil, bohohso.

sokʼaṭac   [sokʼaṭaʔ]  ʔiso·, kʼaṭac*. Noun. pileated woodpecker. sokʼáṭacʼe· mu it's a pileated woodpecker. Dryocopus pileatus.

ʔihyu· qʰaʔbe so·   [ʔihyu· qʰáʔbe so·]  Lit: ice rock-particles ʔihyu·, qʰaʔbe, ʔiso·. Variant: ʔihyu qʰaʔbe so·. Noun. hail.

ʔispe·ho   [ʔispé·ho]   Noun. mirror.

ʔispe·la   [ʔispé·la]   Variant: spe·la. Noun. (pair of) spurs. ká·yu spe·la ʔaqolay long cock spurs.

ʔiš   [ʔiš]   Interjection. A and B talk, one starts to get mad, C says /ʔiš.../ or /hele/, neither is serious, but /ʔiš/ could be funny accident, less serious than /hele/ (it is funny to some that A and B get made over the subject).

ʔiša pʰanatamaʔ   [ʔiša pʰanatamaʔ]  ʔiša pʰana·maʔ.

ʔiša pʰana·maʔ  ʔiša·, pʰanam*. Variant: ʔiša pʰanatamaʔ. Noun. wrist or arm band, sleeve holder.

ʔišaht   [ʔiša·]  ʔiša·t*.

ʔiša·   Noun. arm, wing, branch, sleeve. sʼihta ʔíša· (whole) wing of bird. ʔiša sámatol upper arm. ʔiša· púʔšul lower arm. compare: kʰi·sʼun.

ʔiša· cuṭemʔ   [ʔiša· cuṭémʔ]  ʔiša·, cuṭe·m*. Noun. (either) half of arm.

ʔiša· ʔime   [ʔiša· ʔime]  ʔiša·, ʔime. Noun. arm hair.

ʔiša·t*   [-]  ʔiša·, -t1. Variant: ʔišaht. Verb. bring or put arm, branch out. ʔišata·dadu bring arm. Example Variant: ʔišata·du. ʔišati mi·li ʔ put arm there! ʔišatá·yi mi·li ʔ put arm against that! ʔišáhtaduʔ (trees) branch out; go far away with arms. ʔišata·duʔ go far away with arms. ʔišata·ducé·du one branch out. ʔišata·la branch grow downward!; get arm in arm by pulling arm down through another! be·li ʔíšata·du bring your arm here! ʔišáhtacʼmeʔ (to several) bring arm! ʔišátʰcicʼmeʔ (to several) withdraw arm! compare: mihyat*.

ʔiša· cuṭemʔ   [ʔiša· cuṭémʔ]  ʔiša·, cuṭe·m*. Noun. (either) half of arm.

ʔiša· dohtaq   [dohtaʔ]  do·q, ʔiša· do·q.

ʔiša· do·q   [ʔiša· dóʔ]  Lit: put arm through ʔiša·, do·q. Variant: ʔiša· dohtaq. Noun. bracelet. ʔiša· doʔ one bracelet. ʔiša· dohtaʔ several bracelets.

ʔiša· ʔime   [ʔiša· ʔime]  ʔiša·, ʔime. Noun. arm hair.

ʔiša·t*   [-]  ʔiša·, -t1. Variant: ʔišaht. Verb. bring or put arm, branch out. ʔišata·dadu bring arm. Example Variant: ʔišata·du. ʔišati mi·li ʔ put arm there! ʔišatá·yi mi·li ʔ put arm against that! ʔišáhtaduʔ (trees) branch out; go far away with arms. ʔišata·duʔ go far away with arms. ʔišata·ducé·du one branch out. ʔišata·la branch grow downward!; get arm in arm by pulling arm down through another! be·li ʔíšata·du bring your arm here! ʔišáhtacʼmeʔ (to several) bring arm! ʔišátʰcicʼmeʔ (to several) withdraw arm! compare: mihyat*.

ʔitad*   [ʔitá·du]  ʔi*.

ʔiṭʰo*   [ʔiṭʰow]   Verb. doubt, disbelieve. ʔiṭʰoqá·cʼi doubt it! Disbelieve! ʔama ʔíṭʰow min like unbeliever (half-believer). ʔiṭʰoqaʔ D: Causative, Absolutive. ʔiṭʰoqá·cʼi to break rules. ʔiṭʰoyáʔcʼaw both apply to long time and many people doubting. Example Variant: ʔiṭʰoyaw. ʔacaʔ ʔiṭʰóqaʔ used if one is doubted one time. ʔiṭʰowé· to mu·kinʔ cohtocʼkʰe I doubt that he will go. ʔiṭʰoqa·cʼe· mu·kinʔ he doubts. ʔacaʔ ʔiṭʰoyáwe· mu·kinʔ he is a person doubted by others.

ʔama ʔiṭʰow   [ʔama ʔíṭʰow]  ʔiṭʰo*. Noun. non-believer, doubter, [?] skeptic.

ʔiṭʰoyaw   [ʔiṭʰoyaw]  ʔiṭʰo*, -yaw. Adjective. doubted by everyone.

ʔiṭʰoyaw   [ʔiṭʰoyaw]  ʔiṭʰo*, -yaw. Adjective. doubted by everyone.

=ʔiy   [ʔiy]   Cooccurrence: combined with numeral or quantifier. Particle. Partitive: (some number) of them, of you. ṭʼi· ʔiy all of them. mihca ʔiy all four of them. qʰo· ʔiy both of them. baṭʰe· ʔiy "a lot".

ʔiyec   [ʔiyeʔ]   Noun. net for catching deer or rabbits.

ʔiyi·yiyi·   [ʔiyí·yiyí·]  ʔiyí·yiyí· Interjection. a cry used while playing shinny.

ʔiyow   [ʔiyow]   1 • Adverb. under, deep.

2 • Adjective. deep.

ʔahqʰa ʔiyow   [ʔahqʰa ʔíyow]  ʔahqʰa, ʔiyow. Noun. deep water. antonym: ʔahqʰa wina·.

ʔiyow tow   [ʔiyó· tow]  ʔiyow, =tow2. Adverb. on bottom. antonym: winaluw tow.

ʔiyow ʔbakʰe ciwalaw   [ʔiyów ʔbakʰe ciwalaw]  ʔiyow, =bakʰe1, ciwalaw. Noun. undershirt. synonyms: koton, kamise·te.

ʔiyow tow   [ʔiyó· tow]  ʔiyow, =tow2. Adverb. on bottom. antonym: winaluw tow.

ʔiyow ʔbakʰe ciwalaw   [ʔiyów ʔbakʰe ciwalaw]  ʔiyow, =bakʰe1, ciwalaw. Noun. undershirt. synonyms: koton, kamise·te.

ʔiyo·co*   [ʔiyó·cow]   Verb. set a container with contained material down. ʔiyó·co·law put down underneath [body underground]. ʔiyo· conʔwadu teasingly start to serve food but take it away several times.

ʔiyo·tow   [ʔiyo·tow]   Adverb. outside bottom. compare: ho·tow, holtow.

ʔi·   [ʔí·..^]   Interjection. (screwing up the nose) Yukʰ (English), expressing disgust.

ʔi·lo   [ʔí·lo]   Noun. thread.

ʔi·lo mokolqaw   [ʔí·lo mokolqaw]  ʔi·lo, moko·l*. Verb. spin thread on reel by machine.

ʔi·lohay   [ʔí·lohay]  ʔi·lo, hay2. Noun. spool (for thread).

ʔi·lo mokolqaw   [ʔí·lo mokolqaw]  ʔi·lo, moko·l*. Verb. spin thread on reel by machine.

ʔi·lohay   [ʔí·lohay]  ʔi·lo, hay2. Noun. spool (for thread).

ʔi·n   [ʔi·n]   Interjection. Oh, is that so.

ʔi·tʼu   [ʔi·tʼu]   Noun. newborn baby (up to six weeks old).

ʔka*   [-]   Instr Verb Root. nod. synonyms: ʔkanh*.

miʔkamiʔka*   [miʔkamíʔkaw]  mi-2, ʔka*. Reduplicating Verb. nod repeatedly, keep nodding head. miʔkamíka·cʼi D: Imperative. miʔkamíkaʔ D: Semelfactive? "repeatedly".

ʔkanay*   [kanáyʔ]  ʔkanh*. Verb. bow, bend. compare: ʔkʼuy*1, ʔkʰoš*1.

ʔkanh*   [-]   Instr Verb Root. nod. compare: ka·cʰi*, kacʰi*, kan*, kas*, ka·š*; synonyms: ʔka*.

miʔkanh*   [miʔkanʔ]  mi-2, ʔkanh*. Verb. nod head. miʔkaniʔ to nod several times head up and down.

miʔkanay*   [miʔkanayʔ]  miʔkanh*, -ay. Verb. nod head to someone in greeting. miʔkaná·yi nod head! miʔkaná·meʔ nod head (to several)! mu·kinʔ ma·dal miʔkana·y D: He nodded to her. miʔkana·yibiʔ D: Absolutive, Directional "up" or Inceptive.

miʔkanhcicʼ*   [miʔkánhciʔ]  miʔkanh*. Verb. nod head once in affirmative. miʔkanhciʔ D: Absolutive.

ʔkanay*   [kanáyʔ]  ʔkanh*. Verb. bow, bend. compare: ʔkʼuy*1, ʔkʰoš*1.

-ʔkʰe   [ʔkʰe]   Cooccurrence: with Negative /=tʰin/ and usually /heʔen/ "how" it signifies inability, "cannot". Verb. Future: commonly expresses future action regardless of whether the agent will do the act on his own initiative or not; may also be a verb complement expressing purpose, or may denote obligation, permission, a request or polite imperative; often employed in giving directions.

=ʔkʰe   [ʔkʰe]   1 • Adverb. for the sake of.

2 • Adposition. of.

ʔkʰe   [ʔkʰe]  ʔa·. Pronoun. 1 • 1st person Singular Benefactive: for me.

2 • 1st person Singular Possessive: my, mine.

ʔkʰo*   [-]   Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Instr Verb Root. bend repeatedly.

baʔkʰobaʔkʰo*   [baʔkʰobaʔkʰow]  ba-, ʔkʰo*. Reduplicating Verb. repeatedly bend head. šocammuʔtʰin baʔkʰobáʔkʰow without listening to e.o., they talk all at once (waggle their heads).

caʔkʰocaʔkʰo*   [caʔkʰocáʔkʰow]  ca-, ʔkʰo*. Reduplicating Verb. repeatedly bend to a half squat (as in dancing). compare: caʔkʰoš*.

paʔkʰopaʔkʰo*   [paʔkʰopaʔkʰow]  pʰa-, ʔkʰo*. Reduplicating Verb. repeatedly bend leg.

ʔkʰoš*1   [-]   Instr Verb Root. bend long object near middle. compare: ʔkʼuy*1, ʔkanay*.

baʔkʰoš*   [baʔkʰoš]  ba-, ʔkʰoš*1. Verb. bend with the mouth.

baʔkʰošci*   [baʔkʰošciw]  baʔkʰoš*. Verb. bent, of people. synonyms: baʔkʼuyʔci*.

baʔkʰošcicʼ*   [baʔkʰóšciʔ]  baʔkʰošci*. Verb. bend onea'€™s own head down once. (hoʔtʼo) baʔkʰóšcicʼi bend one's own head down once!

caʔkʰoš*   [caʔkʰoš]  ca-, ʔkʰoš*1. Verb. bend long object (like body) near middle; bend at the waist, knees. caʔkʰóšcaʔkʰoš like in some dances, repeatedly bend to half squat. Example Variant: caʔkʰocáʔkʰow. compare: caʔkʰocaʔkʰo*.

caʔkʰošci*   [caʔkʰošciw]  caʔkʰoš*. Verb. bend at knee and half-squat. synonyms: šaʔkʰošci*.

coʔkʰoš*   [coʔkʰóš]  cu-, ʔkʰoš*1. Verb. bend long object near middle, with a round object, flowing water, the front end; by shooting. šahku ʔana·to· coʔkʼoba to coʔkʰóšciwiy something bumped the back of my leg and made it bend (at knee).

doʔkʰoš*   [doʔkʰoš]  du-, ʔkʰoš*1. Verb. bend long object near middle, with the finger. doʔkʰošcicʼi bend hand at wrist.

doʔkʰošci*   [doʔkʰošciw]  doʔkʰoš*. Verb. start to turn up the sides from the flat bottom (in weaving). cʰiṭu· doʔkʰošcimela I'm turning the basket up (starting to coil sides up from the bottom).

doʔkʰošcicʼ*   [doʔkʰošciʔ]  doʔkʰošci*. Verb. bend own hand at wrist. doʔkʰošcicʼi bend hand at wrist!

haʔkʰoš*   [haʔkʰoš]  ha-, ʔkʰoš*1. Verb. swing leg back to bend at knee.

hiʔkʰošci*   [hiʔkʰošciw]  hi-, ʔkʰoš*1. Verb. bending itself.

moʔkʰoš*   [moʔkʰoš]  mu-, ʔkʰoš*1. Verb. bend with pain or illness.

moʔkʰošci*   [moʔkʰošciw]  moʔkʰoš*. Verb. get bent by pain or illness. bacʼo· duhṭʰal li moʔkʰóšciwiye· to the pain in my back makes me stoop or bend over.

mo·kʰoškʰošo   [mo·kʰoškʰošo]  moʔkʰoš*. Adjective. permanently bent by illness, pain or infirmity. mo·kʰóškʰošo mocʼow changed to permanently bent by illness.

paʔkʰoš*   [paʔkʰoš]  pʰa-, ʔkʰoš*1. Cooccurrence: with semelfactive and often reflexive. Verb. bend the knee or leg.

paʔkʰošci*   [paʔkʰošciw]  paʔkʰoš*. Verb. (stand) with bent knee.

paʔkʰošcicʼ*   [paʔkʰošciʔ]  paʔkʰošci*. Verb. bend the knee or leg.

šaʔkʰošci*   [šaʔkʰošciw]  ša-, ʔkʰoš*1. Verb. bend at knee and half-squat. synonyms: caʔkʰošci*.

šoʔkʰošci*   [šoʔkʰošciw]  šu-, ʔkʰoš*1. Verb. bending by pulling.

ʔkʰoš*2   [-]  Ø-, ʔkʰoš*1. Cooccurrence: with semelfactive. Variant: hkʰoš*. Verb. bend (without an agent); bend long object near middle; bend at waist; kʰoší·bicʰmeʔ (to several) start to bend!

ʔkʰošci*   [ʔkʰošciw]  ʔkʰoš*2. Variant: hkʰošci*. Verb. bend. kʰošcimeʔ (to several) start to bend (together)! hu·ʔ pʰala kʰóšci· mito šahku yes, you bent your leg again. hu·ʔ pʰala kʰošciw yes, he bent (his leg). pʰalá hkʰošciye· mito šahku you bent your leg again. pʰala kʰóšciw bend again. Example Variant: pʰalá hkʰošciw.

ʔkʰošcicʼ*   [kʰóšciʔ]  ʔkʰošci*. Variant: hkʰošcicʼ*. Verb. bend one's own body at middle; bend at waist. kʰóšciʔ miṭiw to lie bent at the waist. ʔiša· kʰóšciʔ to bend one’s elbow. kʰóšcicʼi bend at waist! pʰala kʰóšcicʼi bend at waist again! Example Variant: pʰalá hkʰošcicʼi. compare: likʰot*.

ʔkʰoš*2   [-]  Ø-, ʔkʰoš*1. Cooccurrence: with semelfactive. Variant: hkʰoš*. Verb. bend (without an agent); bend long object near middle; bend at waist; kʰoší·bicʰmeʔ (to several) start to bend!

ʔkʰošci*   [ʔkʰošciw]  ʔkʰoš*2. Variant: hkʰošci*. Verb. bend. kʰošcimeʔ (to several) start to bend (together)! hu·ʔ pʰala kʰóšci· mito šahku yes, you bent your leg again. hu·ʔ pʰala kʰošciw yes, he bent (his leg). pʰalá hkʰošciye· mito šahku you bent your leg again. pʰala kʰóšciw bend again. Example Variant: pʰalá hkʰošciw.

ʔkʰošcicʼ*   [kʰóšciʔ]  ʔkʰošci*. Variant: hkʰošcicʼ*. Verb. bend one's own body at middle; bend at waist. kʰóšciʔ miṭiw to lie bent at the waist. ʔiša· kʰóšciʔ to bend one’s elbow. kʰóšcicʼi bend at waist! pʰala kʰóšcicʼi bend at waist again! Example Variant: pʰalá hkʰošcicʼi. compare: likʰot*.

ʔkʰošci*   [ʔkʰošciw]  ʔkʰoš*2. Variant: hkʰošci*. Verb. bend. kʰošcimeʔ (to several) start to bend (together)! hu·ʔ pʰala kʰóšci· mito šahku yes, you bent your leg again. hu·ʔ pʰala kʰošciw yes, he bent (his leg). pʰalá hkʰošciye· mito šahku you bent your leg again. pʰala kʰóšciw bend again. Example Variant: pʰalá hkʰošciw.

ʔkʰošcicʼ*   [kʰóšciʔ]  ʔkʰošci*. Variant: hkʰošcicʼ*. Verb. bend one's own body at middle; bend at waist. kʰóšciʔ miṭiw to lie bent at the waist. ʔiša· kʰóšciʔ to bend one’s elbow. kʰóšcicʼi bend at waist! pʰala kʰóšcicʼi bend at waist again! Example Variant: pʰalá hkʰošcicʼi. compare: likʰot*.

ʔkʰošcicʼ*   [kʰóšciʔ]  ʔkʰošci*. Variant: hkʰošcicʼ*. Verb. bend one's own body at middle; bend at waist. kʰóšciʔ miṭiw to lie bent at the waist. ʔiša· kʰóšciʔ to bend one’s elbow. kʰóšcicʼi bend at waist! pʰala kʰóšcicʼi bend at waist again! Example Variant: pʰalá hkʰošcicʼi. compare: likʰot*.

ʔkʼa*1   [-]   Variant: kʼat*. Instr Verb Root. crack, break but not completely apart. compare: ʔden*, ne*2, cʼo·q*, cʼa·ṭ*1, doqʰoṭ*, ʔcʼa*1, sʼa·*, ʔba*2, ṭʼa·*, kʼaṭʰi*3, ʔcʼu*, dutʼat*1, pisa*.

caʔkʼa*1   [caʔkʼaw]  ca-, ʔkʼa*1. Verb. crack (a chair) by sitting (on it).

cuʔkʼa*   [cuʔkʼáw]  cu-, ʔkʼa*1. Verb. crack (a nut) with a nonlong object (rock); bump and crack.

cʰiʔkʼa*   [cʰiʔkʼaw]  cʰi-, ʔkʼa*1. Verb. crack by dragging.

daʔkʼa*   [daʔkʼaw]  da-, ʔkʼa*1. Verb. crack open with the hand. daʔkʼatʰú mul wenta·na ʔ don’t push and crack that window.

diʔkʼa*   [diʔkʼaw]  di-, ʔkʼa*1. Verb. crack by dropping. cá·ška diʔkʼahqaye· ma you dropped and cracked the dish.

duʔkʼa*   [duʔkʼaw]  du-, ʔkʼa*1. Variant: dukʼat*. Verb. crack with a finger by squeezing. dukʼati D: Plural Object, Imperative. dukʼáhmeʔ D: Plural Object, Plural Imperative. dukʼatá·ducedu D: Durative. dukʼatʰ he is cracking. dukʼahṭʰ he is not cracking. compare: duʔba*, duʔṭʼa*.

haʔkʼa*   [haʔkʼaw]  ha-, ʔkʼa*1. Verb. crack by kicking.

hiʔkʼa*   [hiʔkʼaw]  hi-, ʔkʼa*1. Verb. crack by itself.

muʔkʼa*   [muʔkʼaw]  mu-, ʔkʼa*1. Variant: mukʼat*. Verb. crack (open) with heat, from heat. (mul) bahša ʔul mukʼatʰqʰ the buckeyes have already cracked open from the heat. mukʼati (' mulʔ) D: Imperative. mukʼata·du D: Plural Object, Durative. mukʼáhtiw several are open. mukʼátʰmeʔ D: Plural Object, Plural Imperative. (mu) miʔdíš ku ʔul muʔkʼaqam one nut is already cracked by heat. miʔdíš qʰo· ʔul muʔkʼátʰqam two nuts are already cracked by heat. synonyms: muʔcʼabac*, muhlaba·c.

qaʔkʼa*   [qaʔkʼaw]  qa-, ʔkʼa*1. Verb. crack with teeth.

siʔkʼa*   [siʔkʼaw]  si-, ʔkʼa*1. Verb. crack by water.

šuʔkʼa*   [šuʔkʼaw]  šu-, ʔkʼa*1. Verb. crack (a plank) by pulling (it off the house).

ʔkʼa*2   [-]   Cooccurrence: Must occur with -r̂-c- or -R-.. Instr Verb Root. stand with legs apart.

caʔkʼa*2   [-]  ca-, ʔkʼa*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. be with legs far apart.

caʔkʼacaʔkʼa*   [caʔkʼacáʔkʼaw]  caʔkʼa*2. Reduplicating Verb. waddle, walk along with the legs far apart (like a duck). caʔkʼacáʔkʼameʔ to waddle. Example Variant: caʔkʼacáʔkʼammeʔ.

caʔkʼaʔkʼac*   [caʔkʼáʔkʼaʔ]  caʔkʼa*2. Reduplicating Verb. be with legs far apart (like a duck). caʔkʼáʔkʼaci be like a duck, with your spread legs far apart!

pʰaʔkʼa*   [-]  pʰa-, ʔkʼa*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. be stiff legged.

pʰaʔkʼapʰaʔkʼa*   [pʰaʔkʼapʰáʔkʼaw]  pʰaʔkʼa*. Reduplicating Verb. walk stiff-legged. pʰaʔkʼapʰáʔkʼameʔ to walk stiff-legged.

pʰaʔkʼaʔkʼac*   [pʰaʔkʼáʔkʼaʔ]  pʰaʔkʼa*. Reduplicating Verb. stand stiff-legged (not necessarily apart). pʰaʔkʼáʔkʼaci D: Imperative. pʰaʔkʼáʔkʼacʰmeʔ D: Plural Imperative.

ʔkʼanh*   [-]   Cooccurrence: only with Essive, Semelfactive, or Directional. Instr Verb Root. lean a long object against, vertical object be tilted against. compare: kʼa·n*, kʼaš1.

daʔkʼanh*   [daʔkʼanʔ]  da-, ʔkʼanh*. Verb. lean a long object against, vertical object be tilted against. daʔkʼanayʔ push something stand up so it leans against something. dakʼanciw make something up straight to lean. dakʼaná·tadu (several) lean here and there (objects are separated). dakʼáhniw lean in one place (several).

daʔkʼanhci*   [daʔkʼánhciw]  daʔkʼanh*. Verb. push (a pole) so that it comes to lean against (a wall). daʔkʼánhciwayʔ lean something against something.

diʔkʼanh*   [diʔkʼanh-]  di-, ʔkʼanh*. Verb. lean against something. ʔaha· diʔkʼanayʔ cohtow the pole is standing against something. Example Variant: ʔaha· diʔkʼanciw cohtow.

miʔkʼanay*   [miʔkʼanáyʔ]  mi-2, ʔkʼanh*, -ay. Verb. tilt the nose or chin towards, nod in greeting. miʔkʼaná·yi D: Imperative. miʔkʼaná·meʔ D: Plural Imperative. miʔkʼaná·yadu D: Durative. synonyms: baʔkʼuyay*.

siʔkʼanh*   [siʔkʼanʔ]  si-, ʔkʼanh*. Verb. lean by water. ʔahqʰa báṭʰe·li maṭʼqʰa cicʼbina sikʼanciqʰ with lots of water it became muddy (and a pole) is leaning.

šuʔkʼanh*   [šuʔkʼanʔ]  šu-, ʔkʼanh*. Variant: šukʼahn*. Verb. lean a long object against another by pulling. šuʔkʼánhcipʰi, cunewá·mucʼqa pull (the pole over) to lean against (another) and fasten (the two) together! Example Variant: šukʼa°ncipʰi.

ʔkʼayʔ*   [-]   Variant: kʼahya*. Instr Verb Root. catch, or be caught, in a crack or between two close objects. synonyms: kʼaṭʰi*3.

baʔkʼayʔci*   [baʔkʼayʔciw]  ba-, ʔkʼayʔ*. Verb. get beak stuck.

caʔkʼayʔci*   [caʔkʼayʔciw]  ca-, ʔkʼayʔ*. Verb. get butt caught in crack.

cuʔkʼayʔci*   [cuʔkʼáyʔciw]  cu-, ʔkʼayʔ*. Verb. floating (debris) get caught between two (rocks).

cuʔkʼayʔciw   [cuʔkʼáyʔciw]  cuʔkʼayʔci*. Noun. flotsam.

cʰiʔkʼayʔci*   [cʰiʔkʼayʔciw]  cʰi-, ʔkʼayʔ*. Verb. get caught by dragging.

daʔkʼayʔci*   [daʔkʼayʔciw]  da-, ʔkʼayʔ*. Verb. catch hand between two objects. cohso (ʔel/ʔem) dáʔkʼayʔciw the hand was caught.

duʔkʼayʔci*   [duʔkʼáyʔciw]  du-, ʔkʼayʔ*. Verb. get the finger caught in a crack.

haʔkʼayʔci*   [haʔkʼayʔciw]  ha-, ʔkʼayʔ*. Verb. kick something in between two objects.

maʔkʼayʔci   [maʔkʼayʔciw]  ma-2, ʔkʼayʔ*. get foot stuck.

miʔkʼayʔci*   [miʔkʼayʔci]  mi-2, ʔkʼayʔ*. Verb. get toe stuck.

muʔkʼayʔci*   [muʔkʼáyʔciw]  mu-, ʔkʼayʔ*. Verb. a nonlong object (rock) to go through the air and get caught (in a tree crotch); throw so caught in crack.

pʰaʔkʼayʔci*   [pʰaʔkʼayʔciw]  pʰa-, ʔkʼayʔ*. Verb. poke and get stuck in crack.

pʰiʔkʼayʔci*   [pʰiʔkʼayʔciw]  pʰi-, ʔkʼayʔ*. Verb. get stick or axe caught between two objects.

pʰuʔkʼayʔci*   [pʰuʔkʼáyʔciw]  pʰu-, ʔkʼayʔ*. Verb. be blown by the wind and caught in a crevice.

qaʔkʼayʔcicʼ*   [qaʔkʼáyʔciʔ]  qa-, ʔkʼayʔ*. Verb. (food) get caught in one's teeth.

siʔkʼayʔci*   [siʔkʼayʔciw]  si-, ʔkʼayʔ*. Verb. float around and get stuck in.

šuʔkʼayʔci*   [šuʔkʼáyʔciw]  šu-, ʔkʼayʔ*. Variant: šuʔkʼahci*. Verb. pull (a rope) so that it gets caught (in a fork). šuʔkʼáyci (to person) pull so it catches! šukʼáhciw D: Plural. šuʔkʼayá·duʔ do it farther away. šukʼahyaduʔ D: Plural. sulemáʔ šuʔkʼayʔci kʼakʼá·ṭʰakʼiʔli ʔ pull the string into where there is a crack (like dental floss).

šuʔkʼayʔma*   [šuʔkʼayʔmaw]  šu-, ʔkʼayʔ*. Verb. hold (a string) caught (in a tree fork). sulemáʔ šuʔkʼayʔci kʼakʼá·ṭʰakʼ ʔiʔli pull and catch the string in where the crack is. cohšo kʼáʔli šuʔkʼáyʔcipʰi, šuʔkʼáyʔma pull and catch as if (a string) between your fingers, and hold it caught!

ʔkʼe*   [-]   1 • Adjective. stiff, firm.

2 • Instr Verb Root. stiffen, become stiff or firm.

cuʔkʼe   [cuʔkʼe´]  cu-, ʔkʼe*. Adjective. stiff, firm. mihya cúʔkʼe stiff neck.

cʰiʔkʼe*   [cʰiʔkʼéw]  cʰi-, ʔkʼe*. Verb. stiffen by stirring with spoon.

daʔkʼecʰqa*   [daʔkʼécʰqaw]  da-, ʔkʼe*. Instr Verb Stem. make stiff with the hand. dawóṭʼba mantiki·ya, daʔkʼécʰqay stirring (milk) with the hands, he made it stiffen (turn to butter).

maʔkʼec*   [maʔkʼéʔ]  ma-2, ʔkʼe*. Verb. (penis) become erect from manipulation. maʔkʼé·ti about to get an erection. maʔkʼé·y he had an erection.

maʔkʼecʰqa*   [maʔkʼécʰqaw]  maʔkʼec*. Verb. make stiff by manipulating (butter, penis). dawóṭʼba mantiki·ya maʔkʼécʰqay stirring (the milk) with the hands, it turned into butter. maʔkʼécʰqa cause (him) to get an erection! [?]

muʔkʼe*   [muʔkʼéw]  mu-, ʔkʼe*. Verb. ?? harden by heat ??

šuʔkʼec*   [šuʔkʼeʔ]  šu-, ʔkʼe*. Verb. stiffen by pushing or pulling a long flexible object. šuʔkʼecʰqʰ (The jello) has become stiff. šuʔkʼeci (to jello) stiffen. šuʔkʼécʰmameʔ D: Plural.

ʔkʼi*1   [-]   Instr Verb Root. make a streak, mark. Usage: rare compare: kʼiʔdi, ʔkʼi*2, ʔkʼiṭ*.

duʔkʼi*   [duʔkʼiw]  du-, ʔkʼi*1. Verb. make a mark with a finger. duʔkʼiyá·law make one mark first. duʔkʼi make a little streak with finger! duʔkʼiṭi D: Plural. compare: dukʼi·m*, dukʼis*.

ʔama hiʔkʼiw ʔtʰin   [ʔama híʔkʼiw ʔtʰin]  Lit: not body-marking things ʔkʼi*1. Adjective. touchy.

ʔkʼi*2   [-]   Cooccurrence: Must be used with an Iterative -r̂- or frequentative -R-.. Instr Verb Root. narrow down, erode nearly through. compare: ʔkʼi*1, kʼiʔdi, ʔkʼiṭ*.

baʔkʼi*   [-]  ba-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. not speak directly to the point but gradually approach it from several directions.

baʔkʼibaʔkʼi*   [baʔkʼibaʔkʼiw]  baʔkʼi*. Variant: baʔkʼibakʼitad*. Reduplicating Verb. not speak directly to the point but gradually approach it from several directions. baʔkʼibákʼita·du to hint around, not say directly but approach around about (used in asking favors); talk around a subject.

biʔkʼi*   [-]  bi-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. hug almost in two.

biʔkʼibiʔkʼi*   [biʔkʼibiʔkʼiw]  biʔkʼi*. Variant: biʔkʼibikʼit*. Reduplicating Verb. hug almost in two (hyperbole), hug (a girlfriend) "to pieces".

caʔkʼi*   [-]  ca-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. whittle; whittle on one place to a piece small. cakʼíhwalaw make cuts downward. cakʼíhtalaw make cuts downward. compare: caʔkʼiṭ*.

caʔkʼicaʔkʼi*   [caʔkʼicáʔkʼiw]  caʔkʼi*. Variant: caʔkʼiʔcakʼit*. Reduplicating Verb. whittle on one place to a piece small in one place. caʔkʼicáʔkʼi·law whittle deeper.

caʔkʼiʔkʼi*   [caʔkʼiʔkʼiw]  caʔkʼi*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. whittle at one point (on a block of wood) to narrow it down. caʔkʼiʔkʼiʔ whittle down at one point.

cuʔkʼi*   [-]  cu-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. erode with flowing water.

cuʔkʼicuʔkʼi*   [cuʔkʼicúʔkʼiw]  cuʔkʼi*. Variant: cuʔkʼicukʼit*. Reduplicating Verb. erode with flowing water.

cuʔkʼiʔkʼi*   [cuʔkʼíʔkʼiw]  cuʔkʼi*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. erode with flowing water. biʔda báhṭʰel ʔama· pihcíṭʰma· cuʔkʼíʔkʼicʰqʰ the river has nearly eroded the overhanging bank. cuʔkʼíʔkʼiqʰ not just one.

cʰiʔkʼi*   [-]  cʰi-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. drag and drag over something.

daʔkʼi*   [-]  da-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. dig around (a stump) almost all the way through (to uproot it).

daʔkʼidaʔkʼi*   [daʔkʼidaʔkʼiw]  daʔkʼi*. Variant: daʔkʼidakʼit*. Reduplicating Verb. dig around (a stump) almost all the way through (to uproot it). ma daʔkʼidáʔkʼice·du· li where you always dig around.

daʔkʼiʔkʼi*   [daʔkʼiʔkʼiw]  daʔkʼi*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. dig around (a stump) almost all the way through (to uproot it). ma daʔkʼiʔkʼicʼe·mu you dug around that almost all the way through.

diʔkʼi*   [-]  di-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. be almost worn through by gravity.

diʔkʼidiʔkʼi*   [diʔkʼidiʔkʼiw]  diʔkʼi*. Variant: diʔkʼidikʼitad*. Reduplicating Verb. be almost worn through by gravity. musu qawíyya biṭita·du ʔama· míhsaʔli diʔkʼidíkʼitamʔqʰ the small logs lying around with the heavy things falling on them are almost worn in two.

muʔkʼi*   [-]  mu-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. narrow by burning in one place. synonyms: mukʼi·m*.

muʔkʼimuʔkʼi*   [muʔkʼimúʔkʼiw]  muʔkʼi*. Variant: muʔkʼimukʼit*. Reduplicating Verb. narrow by burning in one place. muʔkʼimúkʼitacʼmeʔ @ narrow it by burning in several places! (to several).

muʔkʼiʔkʼi*   [muʔkʼíʔkʼiw]  muʔkʼi*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. narrow by burning in one place. qʰale múʔkʼiʔkʼiʔ to burn around the base of a tree, narrowing it at one point. ʔoho wi muʔkʼíʔkʼicʰqa· mul qʰale the tree was burnt really narrow (barely standing). muʔkʼíʔkʼici burn small around in one place! (to fire). This was the method used to bring down large trees in the days before saws and steel axes.

pʰiʔkʼi*   [-]  pʰi-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. chop almost all the way through.

pʰiʔkʼipʰiʔkʼi*   [pʰiʔkʼipʰiʔkʼiw]  pʰiʔkʼi*. Variant: pʰiʔkʼipʰikʼit*. Reduplicating Verb. chop almost all the way through (a tree).

pʰiʔkʼiʔkʼi*   [pʰiʔkʼiʔkʼiw]  pʰiʔkʼi*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. chop almost all the way through (a tree). pʰiʔkʼíʔkʼiwe· ma you are almost chopping it in two.

qaʔkʼi*   [-]  qa-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. gnaw almost all the way through. compare: qaʔkʼiṭ*.

qaʔkʼiqaʔkʼi*   [qaʔkʼiqaʔkʼiw]  qaʔkʼi*. Variant: qaʔkʼiqakʼit*. Reduplicating Verb. gna(rat) gnaw almost all the way through (a rope)w almost all the way through.

šuʔkʼi*   [-]  šu-, ʔkʼi*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. saw almost all the way through.

šuʔkʼišuʔkʼi*   [šuʔkʼišuʔkʼiw]  šuʔkʼi*. Variant: šuʔkʼišukʼit*. Reduplicating Verb. saw almost all the way through (a plank).

šuʔkʼiʔkʼi*   [šuʔkʼiʔkʼiw]  šuʔkʼi*. Cooccurrence: usually with semelfactive -c. Reduplicating Verb. saw almost all the way through (a plank). šuʔkʼíʔkʼiʔ saw almost rhtough a board.

ʔkʼi*3   [-]   Cooccurrence: only with -R-.. Variant: ʔkʼim*. Instr Verb Root. giggle.

siʔkʼisiʔkʼi*   [siʔkʼisíʔkʼiw]  si-, ʔkʼi*3. Reduplicating Verb. giggle. siʔkʼisíʔkʼiw one to giggle. siʔkʼisiʔkʼimʔ several to giggle. duwé hqʰowal siʔkʼisíʔkʼim e· ma·caʔ they were giggling all through the night. ma·caʔ duwéhqʰowal siʔkʼisíʔkʼiw they giggled all through the night. duwéhqʰowal siʔkʼisíʔkʼiwe· ma·caʔ they giggled all through the night. šuhkémma , baʔtʼilé· maya siʔkʼisíʔkʼiw shut up, you make too much noise giggling.

ʔkʼil*   [kʼilʔ]   Cooccurrence: Only occurs with -î·cʼ- Reflexive. Verb. avoid, hide oneself from. ma·dál ʔkʼiliʔ he avoided her; he hid himself from her. synonyms: diʔboqʼo·t*, hiʔboqʼo·t*, nam*, kʼili, diʔboqʼ*, kʼili, diʔboqʼ*, nam*; compare: ʔboq*, na·*1, na·m*.

ʔkʼim*   [-]  ʔkʼi*3. Instr Verb Root. giggle.

ʔkʼiṭ*   [-]   Cooccurrence: With Directional suffixes, it means make one cut in the direction specified (not necessarily cut a piece off).. Variant: kʼiṭ*; ʔkʼiṭʰ. Instr Verb Root. cut off a small piece. compare: ʔkʼi*1, kʼiʔdi, ʔkʼi*2.

biʔkʼiṭ*   [biʔkʼiʔ]  ʔkʼiṭ*. Verb. bite off a small piece.

caʔkʼiṭ*   [caʔkʼiʔ]  ca-, ʔkʼiṭ*. Verb. cut off with a knife. caʔkʼiṭʰi cut off one piece with a knife! cakʼiṭʰi (pl.) Cut off several pieces with a knife! Example Variant: cakʼiṭi. caʔkʼiṭʰá·law to make one cut downward. cakʼiṭi keep cutting off pieces with a knife! caʔkʼíṭʰci make a (deep) mark! caʔkʼíṭʰmuli mulʔ cut it around. compare: caʔkʼi*.

duʔkʼiṭ*   [dukʼiʔ]  du-, ʔkʼiṭ*. Verb. specialized: to cut several times with a flint held in the fingers over the site of a pain in order to let that pain out, with or without help by sucking. dukʼíṭʰciy (The doctor) cut (her) once. mu·kinʔ ma·dal dukʼíṭʰciy he cut her once.

qaʔkʼiṭ*   [qaʔkʼiʔ]  Lit: I got a small bite off a tooth qa-, ʔkʼiṭ*. Verb. bite off a small piece. qaʔkʼíṭʰciʔ to bite a small piece (of a fingernail) off oneself. hoʔo qaʔkʼíṭʰciwiy I got a small sharp pain in a tooth. compare: qaʔkʼi*.

qaʔkʼiṭʰci*   [qaʔkʼíṭʰciw]  qaʔkʼiṭ*. Verb. bite off a small piece (from a cracker).

ʔkʼiṭʰ   [ʔkʼiṭʰ]  ʔkʼiṭ*.

ʔkʼo*1   [-]   Cooccurrence: Only occurs with -r̂-, usually followed by -c-.. Instr Verb Root. wear away somewhat, erode a little, by repeated action remove some small bits from one spot to create a depression.

caʔkʼoʔkʼoc*   [caʔkʼóʔkʼoʔ]  ca-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. chip away at a spot (on a plank) with a knife.

coʔkʼoʔkʼoc*   [coʔkʼóʔkʼoʔ]  cu-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. hole in bank of river. coʔkʼóʔkʼocʰqʰ flowing water to erode (a bank) somewhat.

daʔkʼoʔkʼoc*   [daʔkʼóʔkʼoʔ]  da-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. dig a shallow hole. daʔkʼóʔkʼoci dig a little bit! qawi dáʔkʼoʔkʼoci make a little hole.

doʔkʼoʔkʼoc*   [doʔkʼóʔkʼoʔ]  du-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. keep pushing (on ground) with finger until (ground) is worn down a little.

haʔkʼoʔkʼoc*   [haʔkʼóʔkʼoʔ]  ha-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. (horse) paw away (at the ground) creating a shallow depression.

maʔkʼoʔkʼoc*   [maʔkʼóʔkʼoʔ]  ma-2, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. wear a depression (into the ground) with the foot.

pʰiʔkʼoʔkʼoc*   [pʰiʔkʼóʔkʼoʔ]  pʰi-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. chop a shallow hole with an axe. pʰiʔkʼóʔkʼoʔ (surveyor) make a mark or blaze on a tree. Example Variant: pʰiʔkʼóʔkʼow.

pʰoʔkʼoʔkʼoc*   [pʰoʔkʼóʔkʼoʔ]  pʰu-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. wind make a depression in ground as vacuum cleaner. synonyms: pʰokʼo·l*.

qaʔkʼoʔkʼoc*   [qaʔkʼóʔkʼoʔ]  qa-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. chop away (at a tree to notch it). šoqóʔ yaʔ ta·pʰla qaʔkʼóʔkʼocʰqʰ a mouse has nibbled a depression into the board. Example Variant: ...qakʼo·tʰqʰ.. compare: qakʼo·ṭ*.

siʔkʼoʔkʼoc*   [siʔkʼóʔkʼoʔ]  si-, ʔkʼo*1. Reduplicating Verb. dripping water to erode a depression (in the ground).

ʔkʼo*2   [-]   Variant: kʼot*. Instr Verb Root. strike, bump, knock, hit to a moderate degree. compare: pʰaʔkʼo*.

baʔkʼo*   [baʔkʼow]  ba-, ʔkʼo*2. Verb. bump with the mouth, get bumped in the mouth. bakʼoʔ to bump several with the mouth, to bump several times with the mouth. haʔbo báʔkʼowiye· to my mouth got bumped.

baʔkʼobaʔkʼo*   [baʔkʼobáʔkʼow]  baʔkʼo*. Reduplicating Verb. (woodpecker) repeatedly hit with bill.

baʔkʼoʔkʼoc*   [baʔkʼóʔkʼoʔ]  baʔkʼo*. Reduplicating Verb. (bird) peck away on one spot (on a tree) creating a shallow hole.

caʔkʼo*   [caʔkʼow]  ca-, ʔkʼo*2. Verb. bump the elbow. qʼohsa caʔkʼow to bump the elbow.

coʔkʼo*   [coʔkʼow]  Lit: to cause to hit with a nonlong object.; to let (others) hit each other; cu-, ʔkʼo*2. Verb. 1 • hit with a rounded body part (shoulder, knee), with a nonlong object in the hand, with a car; bump head against something. coʔkʼóhqamucʼmeʔ let them bump each other. coʔkʼo bump it! coʔkʼomuʔ bump into each other. coʔkʼobiw must have bumped. compare: cokʼobi*.

2 • bet against. coʔkʼóhqaw to bet against. coʔkʼohqamuʔ to bet. coʔkʼomúcʼqaw to bet against each other. coʔkʼohqamu·cʼi put together bets from two sides. coʔkʼohqamuʔtʰuʔ don't put together bets from two sides. coʔkʼóhqamucʼmeʔ bet with each other.

cʰiʔkʼo*   [cʰiʔkʼow]  cʰi-, ʔkʼo*2. Verb. bump by holding a small part of a larger object, e.g. a handle.

cʰiʔkʼohqa*   [cʰiʔkʼóhqaw]  cʰiʔkʼo*, cʰiʔkʼo*. Verb. drag something causing it to bump something else. cʰiʔkʼóhqawiye· to ma you dragged (a chair by) and bumped (caused it to bump) me.

cʰiʔkʼohqa*   [cʰiʔkʼóhqaw]  cʰiʔkʼo*, cʰiʔkʼo*. Verb. drag something causing it to bump something else. cʰiʔkʼóhqawiye· to ma you dragged (a chair by) and bumped (caused it to bump) me.

daʔkʼo*   [daʔkʼow]  da-, ʔkʼo*2. Verb. strike moderately with the hand. daʔkʼo hit one! dakʼoti D: Plural Object. mácʰpʰi haʔal hóhwa daʔkʼow go over there and hit that door (with palm of hand). daʔkʼoy he hit against it with his hand.

diʔkʼo*   [diʔkʼow]  di-, ʔkʼo*2. Verb. fall and hit.

doʔkʼo*   [doʔkʼow]  du-, ʔkʼo*2. Variant: dokʼot*. Verb. tap once with a finger. dokʼoʔ tap several times. cohšowí doʔkʼów to poke with fist. dokʼotí mul poke several times with fist. dokʼo·cʼi tap self with tip of finger.

haʔkʼo*   [haʔkʼow]  ha-, ʔkʼo*2. Variant: hakʼot*. Verb. 1 • kick backwards against (like a horse). to háʔkʼow (Horse) kicked me. hakʼoʔ kicked several times.

2 • be hit with a thrown long object (stick). ʔahá· li haʔkʼoyé· mul he hit that with a thrown stick. Example Variant: ʔahá· li haʔkʼoyé· mul mu·kinʔ | ʔahá· li haʔkʼóhqaye· mul mu·kinʔ. ʔahá· li haʔkʼow hit with a swinging stick (stick on a string, holding the string).

hiʔkʼo*   [hiʔkʼow]  Lit: to bump with the body something forbidden hi-, ʔkʼo*2. Variant: hikʼot*. Verb. bump with the body, as when one slightly loses balance. ʔama ko·ko hiʔkʼow to come in contact with a forbidden, thing; to be hit by the retribution for breaking a taboo. hiʔkʼoʔkʰe taboo will happen. hikʼoyʔ sway against something. hikʼo·yi to sway one against something. hikʼoti bump several times. ʔem hiʔkʼow bump something with body. hikʼotéla· ʔa maʔal I am bumping this. synonyms: maṭʰa·m*.

hiʔkʼohqa*   [hiʔkʼóhqaw]  Lit: to cause (someone or something) to bump with the body. hiʔkʼo*. Verb. bunt (in baseball). hiʔkʼóhqa bunt (the ball)!

maʔkʼo*   [maʔkʼow]  ma-2, ʔkʼo*2. Verb. bump with foot. makʼo·cʼi bump self with foot.

moʔkʼo*   [moʔkʼow]  Lit: to cause a ball to strike plurally. mu-, ʔkʼo*2. Verb. a round object (rock, ball), or vehicle, strike; throw and hit. ʔúl ṭa hatʼ mókʼoqam the prunes have already turned toward ripening. pʰiʔkʼo mókʼotʰqaw to bowl (roll ball and hit something). moʔkʼomuʔ bumped into each other (two trains or cars, not people). moʔkʼomúʔtʰuʔ don't bump into each other! mokʼoyʔ @ run into. qʰaʔbe wi to moʔkʼóhqaw he made a rock hit me (rolled it). moʔkʼóʔkʰe ʔe· mito (watch out) it'll run into you. qʰaʔbe wi to moʔkʼow (a dislodged) rock rolled (downhill) and hit me. mokʼo·cʼi while moving, bump self on something.

hoʔtʼo moʔkʼow   [hoʔtʼo móʔkʼow]  Lit: to be struck in the head by a round object; to be struck by the sun or by heat hoʔtʼo, moʔkʼo*. Verb. 1 • get sunstroke. ʔoho wi hoʔtʼo móʔkʼow to get sunstroke from the heat.

2 • be turning from green to a ripening red state.

moʔkʼow   [moʔkʼów]  Lit: to cause a ball to strike plurally. moʔkʼo*. Noun. the game of bowling.

pʰaʔkʼo*   [pʰaʔkʼow]  Lit: to poke with a pencil. pʰa-, ʔkʼo*2. Verb. 1 • poke, strike with a long object moving lengthwise (stick, pencil). pʰaʔkʼopʰákʼoʔ keep hitting self. pʰaʔkʼopʰakʼo·cʼi keep hitting self! pʰaʔkʼopʰáʔkʼow keep hitting lightly. pencil li pʰaʔkʼo hit with the end of the pencil in one blow! pʰaʔkʼopʰákʼo·law to poke in a row down; to keep poking while going down. pʰaʔkʼo D: Imperative. pʰáʔkʼomeʔ D: Plural Imperative. Example Variant: pʰaʔkʼoméʔ. pʰaʔkʼotʰuʔ don't poke! pʰaʔkʼotʰúmeʔ don't poke (to several)! pʰaʔkʼocí·du D : Durative. pʰakʼoyícʼmeʔ D: Durative Plural. compare: ʔkʼo*2.

2 • dot. pencil li pʰaʔkʼo make a dot with a pencil! pʰaʔkʼowe· mu synonyms: pʰoʔkʼo.

cahno hla· pʰaʔkʼow   [cahno hlá· pʰaʔkʼow]  Lit: dot at the end of words (AJ).; dot at end of word cahno2, =hlaw, pʰaʔkʼo*. Variant: cahno hlá· tol pʰaʔkʼow. Noun. period.

pʰiʔkʼo*   [pʰiʔkʼów]  pʰi-, ʔkʼo*2. Variant: pʰikʼot*. Verb. hit or strike something with a long object moving sideways (with a stick, hammer, bat, golf club, racquet, etc.) pʰiʔkʼo pʰíʔkʼo hit the ball (with the bat)! pʰiʔkʼopʰíkʼoʔ to strike repeatedly. pʰiʔkʼow he hit it. pʰiʔkʼoy (yes) he hit it. pʰiʔko hit it! pʰiʔkomeʔ hit it! (to several). pʰikʼoti hit them! (to one). pʰikʼótʰmeʔ hit them! (to several). pʰiʔkʼocí·du to keep hitting it. pʰikʼotá·du to keep hitting them. compare: pʰiʔkʼo.

pʰiʔkʼopʰikʼoʔ ṭʰahqaw   [pʰiʔkʼopʰíkʼoʔ ṭʰahqaw]  pʰiʔkʼo*, ṭʰahqa*. Noun. baseball (game).

pʰoʔkʼo*   [pʰoʔkʼów]  pʰu-, ʔkʼo*2. Verb. be struck by the wind.

qaʔkʼo*   [qaʔkʼow]  qa-, ʔkʼo*2. Verb. bite against something hard while chewing; bump teeth on grit.

siʔkʼo*   [siʔkʼow]  Lit: to be struck by a liquid. si-, ʔkʼo*2. Verb. be poisoned by something drunk. ʔahqʰa páši· siʔkʼobina ʔe·, mito šulamqam you must have been struck by poison water; that’s why you have gotten sick.

šoʔkʼo*   [šoʔkʼów]  Lit: to strike with something flexible (rope), or with something attached to the end of something flexible. šu-, ʔkʼo*2. Variant: šokʼot*. Verb. 1 • hit with something tied on end of string, like a pendulum. šoʔkʼo hit it! šokʼótʰmeʔ hit them! (to several). šoʔkʼocí·du keep hitting (it). šokʼoti hit them! (to one person). šokʼota·du keep hitting (them). šoʔkʼóʔ yow @ thing formerly hit. šokʼotʼ íyow @ things formerly hit.

2 • (a clock) strike the hour. ku šóʔkʼoy it's one o'clock. qʰo šóʔkʼoy it's two o'clock. ku šóʔkʼo· ʔanáw hlay it's 1:30. ku šóʔkʼo· ʔanáw hlaw be after one o'clock.

šoʔkʼow   [šoʔkʼów]  šoʔkʼo*. Noun. 1 • o’clock (in telling the time); time (of day). ku šóʔkʼow one o’clock. qʰo šóʔkʼow two o'clock. sibó šoʔkʼow three o’clock. qʰo šóʔkʼo· ʔanáw hlaw to be after two o’clock. šoʔkʼow tol at o'clock.

2 • hour (as a measurement of time). (ku·) šoʔkʼow hqow (one) hour ago. qʰo šóʔkʼow hqow two hours ago. sibó šoʔkʼow hqow three hours ago. mihca šóʔkʼow hqow four hours ago. tuhšo šóʔkʼow hqow five hours ago. lanhcʼa šóʔkʼow hqow six hours ago. lanhkʰo šóʔkʼow hqow seven hours ago. kʰomhca šóʔkʼow hqow eight hours ago.

ʔkʼol*   [-]   Variant: kʼola·tad*. Instr Verb Root. cut off many long projecting parts.

diʔkʼol*   [diʔkʼolʔ]  di-, ʔkʼol*. Variant: dikʼola·tad*. Verb. cut off many long projecting parts so that they fall down; cut hair, prune a tree. diʔkʼólciw D: Semelfactive, Absolutive. heʔe díʔkʼolciw to cut off one snip of hair. qʰale ʔíša· diʔkʼolʔ to be pruning tree limbs. heʔe díʔkʼolʔ trim hair. heʔe díʔkʼoli cut hair! heʔe díkʼola·qa work as in a barber shop. heʔe díkʼolá·tadu cut many heads of hair. qʰale diʔkʼolʔ to prune a tree. diʔkʼoli D: Imperative. diʔkʼólmeʔ D: Plural Imperative. diʔkʼolá·qa D: Plural Object. diʔkʼoláhmeʔ D: Plural Object Plural Imperative. diʔkʼolá·duwa·du D: Durative. diʔkʼoláʔtʰuʔ D: Negative. diʔkʼolá·qadu diʔkʼolá·qanʔwadu diʔkʼolá·qaʔtʰuʔ heʔe díʔkʼolʔba dihyew he quit cutting hair.

ʔkʼolh*1   [-]   Variant: kʼohli*. Instr Verb Root. 1 • turn a nonlong object over, upset, overturn. compare: hcʰa*1.

2 • spill the contents of a container. synonyms: ʔbolh*1.

baʔkʼolh*   [baʔkʼolʔ]  ba-, ʔkʼolh*1. Verb. turn a nonlong object over with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). baʔkʼólhciw (pig) to turn (a pan) over with the snout. ʔamatól baʔkʼolhci turn face down on the ground! compare: baʔkʼonh*.

caʔkʼolh*   [caʔkʼolʔ]  ca-, ʔkʼolh*1. Verb. bump with elbow or rear and overturn. cakʼóhliw elbow bump and overturn several things. cakʼólkʼohlow elbow bump and overturn several things. caʔkʼoli bump (with rear) and overturn!

coʔkʼolh*   [coʔkʼolʔ]  cu-, ʔkʼolh*1. Verb. bump over.

daʔkʼolh*   [daʔkʼolʔ]  da-, ʔkʼolh*1. Verb. push over with the hand; spill with the hand; upset, overturn with the hand. mu·kínʔ mul daʔkʼólhciye· wa·su· ʔel he pushed that glass over. mu·kínʔ mul dakóhliye· wa·su· ʔel he pushed the glasses over. mu·kínʔ mul daʔkʼólhciye· ʔahqʰa ʔel he spilled that water.

diʔkʼolh*   [diʔkʼolʔ]  di-, ʔkʼolh*1. Verb. turn a nonlong object over by gravity, falling, a heavy weight. ʔahqʰa díʔkʼolhciy the water spilled – the container fell over by gravity.

doʔkʼolh*   [doʔkʼolʔ]  du-, ʔkʼolh*1. Variant: dokʼohl*. Verb. knock over with fingers. doʔkʼólhci doʔkʼolhcime·du doʔkʼólhcimeʔ dokʼóhladu·ci dokʼóhlacʼicʰmeʔ dokʼóhladu·cedu

hiʔkʼolh*   [hiʔkʼolʔ]  hi-, ʔkʼolh*1. Verb. spill the contents of a container by bumping with body. synonyms: hihqosʼ*.

moʔkʼolh*   [moʔkʼolʔ]  mu-, ʔkʼolh*1. Variant: mokʼohl*. Verb. overturn by throwing or hitting; turn a nonlong object over. moʔkʼólhmaw to spill onto (a table) from being hit by a thrown object (rock). moʔkʼolhciw throw (rock) and upset a container (whether it is empty or fill). moʔkʼoli be spilling (glass of water); be hitting (basket of clothes). moʔkʼólhci spill once. mokʼohliw D: Plural Object. mokʼóhli D: Plural Object Imperative. moʔkʼólhmaw spill something on table. mokʼohlimʔ spill several on table. ʔahqʰa (ʔel) mohkólhci spill the water. wa·su (ʔel) mohkólhci spill the glass.

pʰiʔkʼolh*   [pʰiʔkʼolʔ]  pʰi-, ʔkʼolh*1. Verb. spill with a stick. pʰikʼóhlibiʔ spill several with a stick. Example Variant: pʰiʔkʼolí·biʔ.

ʔkʼolh*2   [-]   Instr Verb Root. 1 • cover, hold (body part or instrument) over an object. compare: ʔkʼonh*, bo·m*, bo·l*, ʔboq*.

2 • cover by cupping something over.

3 • retain, keep.

ʔkʼonh*   [-]   Cooccurrence: With the Reflexive the meaning is cover a part of oneself, clasp protectively to oneself. With cicʼ: retain, hold; with -ci-cʼ-: hang on to. Often there is extension of the meaning to retain, hang on to, by means more abstract than by the prefixally indicated instrument. Variant: kʼohni*. Instr Verb Root. cover, hold (body part or instrument) over an object (often to protect it). compare: ʔkʼolh*2, bo·m*, bo·l*, ʔboq*.

baʔkʼonh*   [baʔkʼonʔ]  ba-, ʔkʼonh*. Verb. hold the mouth over; lay face down on something. ʔama tól baʔkʼonhci turn your face (mouth) down to the ground! baʔkʼonhciw D: Semelfactive. compare: baʔkʼolh*.

biʔkʼonh*   [biʔkʼonʔ]  bi-, ʔkʼonh*. Verb. cover, hold (body part or instrument) over an object (often to protect it). Usually by hugging or encircling with the arms. naṭa bíneba, biʔkʼónhciʔye· mu·kinʔ having embraced the child, he clasped it to himself.

caʔkʼonh*   [caʔkʼonʔ]  ca-, ʔkʼonh*. Verb. cover with a large object; the rear end. caʔkʼoná·yiʔ hold something by sitting on it.

caʔkʼonhcicʼ*   [caʔkʼónhciʔ]  caʔkʼonh*. Verb. retain something by sitting on it. cohšo caʔkʼonhcicʼi sit on hand.

daʔkʼonh*   [daʔkʼonʔ]  da-, ʔkʼonh*. Variant: dakʼohn*. Verb. cup the hand protectively a little above an object. daʔkʼoni D: Imperative. dakʼóhni D: Plural Object. daʔkʼona·tadu D: Plural Object.

daʔkʼonhci*   [daʔkʼónhciw]  daʔkʼonh*. Verb. cup the hand protectively a little above an object.

daʔkʼonhcicʼ*   [daʔkʼónhciʔ]  daʔkʼonhci*. Verb. cover a part of oneself (the breast) with the hand. kunu dáʔkʼonhciʔ to hold hands over one's chest.

daʔkʼonhma*   [daʔkʼónhmaw]  daʔkʼonh*. Verb. lay the hand protectively directly on an object, or across the open end of a cylinder.

doʔkʼonh*   [doʔkʼonʔ]  du-, ʔkʼonh*. Verb. hold protectively in the fingers. doʔkʼonayʔ to hold with the fingers against (someone else), to pass to another to keep. maʔál mito doʔkʼon'á·teʔ I’m going to give this (present) to you to keep. maʔál ʔa cahno ninetá·dal, ʔa sʼimun [!!H]ʔlá·tol ʔbakʰe doʔkʼónhcicʼ metaphorical use: These words I have learned, I will retain until the end of life.

hiʔkʼonh*   [hiʔkʼonʔ]  hi-, ʔkʼonh*. Verb. hold under the arm against the body.

hiʔkʼonhcicʼ*   [hiʔkʼónhciʔ]  hiʔkʼonh*. Verb. hold under the arm against the body. hiʔkʼónhcicʼi D: Imperative.

šoʔkʼonh*   [šoʔkʼonʔ]  šu-, ʔkʼonh*. Verb. pull an object up.

šoʔkʼonhcicʼ*   [šoʔkʼónhciʔ]  šoʔkʼonh*. Verb. pull an object up against oneself; hold on to something precious (wife, car). mul sulemaʔ šuʔkʰéyʔcicʼpʰi, šoʔkónhcicʼi pull that string towards yourself and hold it pulled against yourself. ʔima·ta qʼóʔdi šoʔkʼónhcicʼqa· ma you have apparently held on to a good woman. má·kina cʼiškan šoʔkʼónhcicʼqa· ma you have acquired a good car and are hanging on to it.

ʔkʼoṭʰkʼoṭʰoc*   [-]  kʼoṭʰ*. Instr Verb Root. become crisp.

moʔkʼoṭʰkʼoṭʰoc*   [moʔkʼóṭʰkʼoṭʰoʔ]  mu-, ʔkʼoṭʰkʼoṭʰoc*. Instr Verb Stem. get dry and brittle from heat or stiff from freezing cold. moʔkʼóṭʰkʼoṭʰo·ci (to thing) get overdry! moʔkʼóṭʰkʼoṭʰowa·du D: Plural. compare: mokʼoṭʰma*, muʔkʼubum*, muʔkʼucay*.

moʔkʼoṭʰkʼoṭʰoʔ   [moʔkʼóṭʰkʼoṭʰoʔ]  moʔkʼoṭʰkʼoṭʰoc*. Adjective. shriveled up.

pʰoʔkʼoṭʰkʼoṭʰoc*   [pʰoʔkʼoṭʰkʼoṭʰoʔ]  pʰu-, ʔkʼoṭʰkʼoṭʰoc*. Verb. wind dry and stiffen. kʼaṭa starch pʰoʔkʼóṭʰkʼoṭʰocʰqʰ the wind has dried and stiffened the starched clothes.

ʔkʼoy*1   [-]   Cooccurrence: Only occurs with the Durative suffix. Instr Verb Root. be acting on a few ungrouped or scattered objects. compare: biʔkʼoy.

baʔkʼoyad*   [baʔkʼoyá·du]  ba-, ʔkʼoy*1. Verb. speak in a scattered way. cahno baʔkʼoyá·dun, cahno·de· ma you speak using a few, scattered words (not knowing the language well).

biʔkʼoyad*   [biʔkʼoyá·du]  bi-, ʔkʼoy*1. Verb. 1 • eat scattered, small pieces of food. kayi·na yaʔ maʔa bíʔkʼoya·nʔ the chicken is getting scattered bits of food with its beak.

2 • eat a snack.

caʔkʼoyad*   [caʔkʼoyá·du]  ca-, ʔkʼoy*1. Verb. cut a few scattered objects.

daʔkʼoyad*   [daʔkʼoyá·du]  da-, ʔkʼoy*1. Verb. be acting on a few ungrouped or scattered objects with the hand. ʔaná· kʼaṭa dase· da·wé· to. daʔkʼoyáʔteʔ, cʰo·pʰilá ʔeti I really want to wash clothes. I’ll do just a few, though there aren’t any (really dirty ones).

diʔkʼoyad*   [diʔkʼoyá·du]  di-, ʔkʼoy*1. Verb. fall on a few scattered objects [?]

miʔkʼoyad*   [miʔkʼoyá·du]  mi-2, ʔkʼoy*1. Verb. smell here and there, smell a few scattered objects.

pʰiʔkʼoyad*   [pʰiʔkʼoyá·du]  pʰi-, ʔkʼoy*1. Verb. chop here and there with an axe, chop a few scattered objects.

šaʔkʼoyad*   [šaʔkʼoyá·du]  ša-, ʔkʼoy*1. Verb. catch a few scattered (fish, leaves, etc.) with a net. šaʔkʼoyá·du mul šihpʰa kúkan ṭʼo siʔbomal ʔ net those few scattered floating leaves!

šoʔkʼoyad*   [šoʔkʼoya·du]  šu-, ʔkʼoy*1. Verb. catch a few scattered (fish) with a line.

ʔkʼoy*2   [-]   Cooccurrence: with mu- only. Variant: kʼohyi*. Instr Verb Root. (sore or injury) develop a thick scaly or scabby covering.

moʔkʼoy*   [moʔkʼóyʔ]  mu-, ʔkʼoy*2. Variant: mokʼohyi*. Verb. one (sore) to scab over. moʔkʼó·maw one (sore) repeatedly to scab over. mokʼóhyimʔ several (sores) repeatedly to scab over. qahwa· mokʼóhyibiʔ bark (of tree) to thicken and crack partly off the trunk. moʔkʼó·maw keep scales. mokʼohyiw several scab over. mokʼóhyimʔ sores with thick scabs. cihsi moʔkʼó·maw keep scales.

ʔkʼoy*3   [-]   Cooccurrence: Usually with Directional suffix. The aphetized form only occurs with -R-.. Variant: kʼoya·t*; kʼo·y. Instr Verb Root. pivot, sway, rock, long object to pivot around end. compare: ʔqʼoy*, sʼiʔkʼos*, sʼiʔkʼo*, sʼiʔkʼos*, kʼuy*, kʼuy*.

dikʼoyi·bic*   [dikʼoyi·biʔ]  di-, ʔkʼoy*3, -ibic. Verb. tip on side by self.

dokʼoya·la*   [dokʼoya·law]  du-, ʔkʼoy*3. Verb. with the fingers to tip down something long that is standing up.

doʔkʼoyi·bic*   [doʔkʼoyí·biʔ]  du-, ʔkʼoy*3, -ibic. Variant: dokʼoyi·bic. Verb. with the fingers to pry up one end of a long object (a stick), the other remaining on the ground.

moʔkʼoyi·bic*   [moʔkʼoyí·biʔ]  mu-, ʔkʼoy*3, -ibic. Verb. (a plank) to warp up at one end in the sun .

sikʼoyad*   [sikʼoya·du]  si-, ʔkʼoy*3. Variant: sikʼoya·tad*. Verb. be rocking or swaying (of a drunk or a baby). sikʼoyanʔqaw to cause to rock, to be rocking (a baby). sikʼoya·ducé·du D; Durative. sikʼo·yaʔ swaying (see see-saw song). compare: sikʼo·ma*.

šokʼoya·la*   [šokʼoya·law]  šu-, ʔkʼoy*3, -ala. Verb. tip down something long standing up.

šoʔkʼoyi·bic*   [šokʼoyi·biʔ]  šu-, ʔkʼoy*3, -ibic. Variant: šokʼohyibic*; šokʼoyi·bic*. Verb. pull up one end of a long object with the other end remaining on the ground. !!sikʼo·yaʔ see the seesaw song.

ʔkʼoyʔkʼoy*   [kʼóyʔkʼoyʔ]  Ø-, ʔkʼoy*3. Reduplicating Verb. sway forward and back (as a baby does). kʼoyʔkʼoyi sway forward and back!

ʔkʼoyʔkʼoy*   [kʼóyʔkʼoyʔ]  Ø-, ʔkʼoy*3. Reduplicating Verb. sway forward and back (as a baby does). kʼoyʔkʼoyi sway forward and back!

ʔkʼu*   [-]   Variant: kʼut*. Instr Verb Root. finish an action, do completely. compare: baqʰa·*.

baʔkʼu*   [baʔkʼúw]  ba-, ʔkʼu*. Variant: bakʼut*. Verb. finish talking or singing; finish doing something with the mouth, snout, or beak. compare: bapa·šci*, bapaṭʰci*.

biʔkʼu*   [biʔkʼúw]  bi-, ʔkʼu*. Variant: bikʼut*. Verb. finish sewing, eating with a spoon, etc.

caʔkʼu*   [caʔkʼúw]  ca-, ʔkʼu*. Variant: cakʼut*. Verb. finish cutting with a knife; finish sitting in a series of chairs.

cuʔkʼu*   [cuʔkʼúw]  cu-, ʔkʼu*. Variant: cukʼut*. Verb. 1 • finish shooting, finish gambling, lose one’s gambling stake, lose a (ball) game, etc.

2 • defeat in gambling, trounce.

cuʔkʼumucʼ*   [cuʔkʼumúʔ]  cuʔkʼu*. Verb. defeat in a game. compare: na·namucʼ*, mihyacʰmucʼ*, qʼacʰmamucʼ*.

cuʔkʼuqac*   [cuʔkʼuqaʔ]  Lit: let them beat you cuʔkʼu*. Verb. lose game.

cʰiʔkʼu*   [cʰiʔkʼúw]  cʰi-, ʔkʼu*. Variant: cʰikʼut*. Verb. finish using an instrument with a handle, finish writing, finish carrying in a sack or pack, etc. šoqʼoʔ yáʔ kʰe maʔa cʰíʔkʼuy the mice packed all my food away completely.

cʰiʔkʼu·ma*   [cʰiʔkʼu·maw]  cʰiʔkʼu*. Verb. finish serially. synonyms: cihwel*.

daʔkʼu*   [daʔkʼúw]  da-, ʔkʼu*. Variant: dakʼut*. Verb. finish pushing, washing (clothes), etc.

diʔkʼu*   [diʔkʼúw]  di-, ʔkʼu*. Variant: dikʼut*. Verb. 1 • finish pruning or shearing. hátʼ ʔul ṭʼi diʔkʼuwa·lay the prunes all dropped off.

2 • die off.

duʔkʼu*   [duʔkʼúw]  du-, ʔkʼu*. Variant: dukʼut*. Verb. 1 • finish, use up, kill. pé·su tiʔkʰe dúʔkʼuwa·du·y he used up all his money. duʔkʼumuʔ (gangs) fight each other (violently). duʔkʼuyé· ʔa cahno I'm finished speaking. duʔkʼu D: Imperative. duʔkʼutʰuʔ D: Negative. duʔkʼucí·du D: Durative. duʔkʼumeʔ D: Plural Imperative. dukʼútʰme D: Plural Object Plural Imperative. dukʼutácʼmeʔ D: Plural Durative Plural Imperative. dukʼuti D: Plural Object Singular Imperative. dukʼutá·du D: Plural Object Durative. compare: dapʰa·q*.

2 • retire.

duʔkʼuwa·la*   [duʔkʼuwá·law]  duʔkʼu*, -w2, -ala. Verb. destroy, kill all, wipe out.

haʔkʼu*   [haʔkʼúw]  ha-, ʔkʼu*. Variant: hakʼut*. Verb. finish pulling up grass (a swinging motion). qʼaʔdi ṭʼi háʔkʼu finish pulling the grass! qaʔdi mul haʔkʼuw he pulled up all that grass.

hiʔkʼu*   [hiʔkʼúw]  hi-, ʔkʼu*. Variant: hikʼut*. Verb. body finish moving; finish action completely. pʰiʔtʼan ʔul ṭʼi· hiʔkʼuwa·law suddenly then all (the column of people) going down ended. mulido cila ʔiba pʰiʔtʼan ʔul ṭʼi· hiʔkʼuwa·law suddenly then all (the column of people coming down) ended. mulido ʔul cila hiʔkʼú·maʔtʰin for a long time they didn't finish filing by. ʔama· hiʔkʼuw finished the world; covered the world. hátʼ ʔul ṭʼi híʔkʼuwa·lay the prunes all dropped off.

hiʔkʼu·ma*   [hiʔkʼu·maw]  hiʔkʼu*. Verb. finish filing by, moving serially.

maʔkʼu*   [maʔkʼúw]  ma-2, ʔkʼu*. Variant: makʼut*. Verb. walk all over, walk everywhere, walk the entire area. hiʔda maʔal ma ṭʼí· maʔkʼuw you have walked over all these paths. Example Variant: hiʔda maʔal ma ṭʼi máʔkʼuw. ʔama· maʔkʼuw went everywhere.

miʔkʼu*   [miʔkʼuw]  mi-2, ʔkʼu*. Verb. finishing kicking, smelling, counting reading, etc.

muʔkʼu*   [muʔkʼuw]  mu-, ʔkʼu*. Verb. burn up, use up (the thread by running a sewing machine. mu·kinʔ hahse ṭʼi muʔkʼuy he finished burning all the brush. ʔahá· ma pʰoʔobem ṭʼi múkʰuybiná mahsíʔ maʔyul muʔkʼucá·laqʰ when you burned the wood it all burned up and murned down until it was nothing but coals. Example Variant: muʔkʼuwá·laqʰ. synonyms: pʰuʔkʼu*; compare: muʔkʼucay*.

pʰaʔkʼu*   [pʰaʔkʼuw]  pʰa-, ʔkʼu*. Verb. finish poking with a long object, etc.

pʰiʔkʼu*   [pʰiʔkʼuw]  pʰi-, ʔkʼu*. Verb. inspect completely, notice everything; finish reading. to caʔqá· da·qáʔtʰeti, kihlaʔ mácʼba, pʰiʔkʼuméla although he didn’t want to let me see it, I went in anyway, and examined it completely. ṭʼi pʰiʔkʼu inspect completely! read completely! tito húʔu·li ʔama pʰíʔkʼuta·du hqale· mu with his [big] eyes he likes to inspect everything (notices everything). pʰikʼuta·du finish reading several books.

kalikakʰ pʰiʔkʼu   [kalikakʰ pʰíʔkʼuw]  kalikakʰ, pʰiʔkʼu*. Verb. finish school, graduate.

pʰuʔkʼu*   [pʰuʔkʼuw]  pʰu-, ʔkʼu*. Verb. finish blowing something, finish burning something. mu·kinʔ hahse ṭʼi pʰuʔkʼuy he finished burning all the brush. synonyms: muʔkʼu*.

qaʔkʼu*   [qaʔkʼuw]  qa-, ʔkʼu*. Verb. finish biting, chewing, eating chewed food. synonyms: qaʔpʼoʔpʼoc*.

siʔkʼu*   [siʔkʼuw]  si-, ʔkʼu*. Verb. finish drinking, licking, tasting; finish raining, wetting, etc. ʔahqʰa mul siʔkʼu finish water. compare: sikʼo·m*.

šaʔkʼu*   [šaʔkʼuw]  ša-, ʔkʼu*. Verb. all die, die completely, empty out (of life, water); applies to fruit, leaves falling off of tree as well. šihpʰa ṭʼi šáʔkʼuw all the leaves have fallen. mu ṭa naṭa ʔíma·ta dacebina, šahṭónṭolocʼbina, šaʔqʼóʔdicʼbina, šaʔkʼubínaš, dané·bidom he must have caught the girl,, raped her, done it for good, finished her off, and abandoned her, so they say. ʔahqʰa šáʔkʼuw the water all leaked out. ya·palka ṭʼi šáʔkʼuw all the apples have fallen.

šuʔkʼu*   [šuʔkʼuw]  šu-, ʔkʼu*. Variant: šukʼut*. Verb. finish pulling, finish using a long flexible object. qʼaʔdi ṭʼi šuʔkʼuw finish pulling up (short) grass.

ʔkʼubu*   [-]   Cooccurrence: usually with -·m-:. Instr Verb Root. dry hard and adhere. synonyms: ʔkʼuc*.

muʔkʼubum*   [muʔkʼubúmʔ]  mu-, ʔkʼubu*. Variant: muʔkʼubu·matad*. Verb. (acorn mush) dry hard and stick (to the bowl). muʔkʼubú·malaw (boiled over mush) to dry hard and stick running down (the side of a pot). ʔila múʔkʼubumʔ dried, hard mucus is stuck around the nostrils. Example Variant: ʔila sú muʔkʼubumʔ. muʔkʼubú·ma (to mush or glue) dry and stick on something! muʔkʼubú·mata·du D: Plural. muʔkʼubú·mala·law dry and stick all the way down. Example Variant: muʔkʼubú·malaw. muʔkʼubú·wibiʔ dry and stick all the way up. compare: moʔkʼoṭʰkʼoṭʰoc*, mokʼoṭʰma*, muʔkʼucay*.

ʔkʼuc*   [-]   Cooccurrence: attested only with -â·y- against:. Instr Verb Root. cling, adhere, stick to. synonyms: ʔkʼubu*.

muʔkʼucay*   [muʔkʼucáyʔ]  mu-, ʔkʼuc*, -ay. Verb. dry hard and adhere to something. maʔa díhṭʰomʔli, qʰaʔbe šéʔeʔ dasew ʔtʰin miṭibina, muʔkʼuca·qʰ the metal pot that food was boiled in must have lain without washing; food has dried and stuck onto it. compare: moʔkʼoṭʰkʼoṭʰoc*, mokʼoṭʰma*, muʔkʼubum*, muʔkʼu*.

muʔkʼucayʔ   [muʔkʼucayʔ]  muʔkʼucay*. Adjective. (of food) burned and stuck on pot.

siʔkʼucay*   [siʔkʼucayʔ]  si-, ʔkʼuc*, -ay. Verb. cling to when wet. kʼaṭa mito siʔkʼucá·qa the clothes are clinging to you wet.

ʔkʼulu*   [kʼulúw]   Verb. cough. pʰalá ʔkʼuluw to cough again. kʼulú·medu to keep coughing. kʼulu·cedu cough once. kʼulú·ci cough once! pʰalá ʔkʼulu·ci cough once again! kʼulú·meʔ several be coughing! kʼulúcʰmeʔ several cough once! kʼuluw one to cough. kʼulu·maw several to cough. kʼulú·tʰuʔ D: Negative. kʼulu·mameʔ D: Plural Imperative. compare: huʔkʼulu.

huʔkʼulu ʔkʼulu·*   [huʔkʼulu ʔkʼuluw]  huʔkʼulu, ʔkʼulu*. Verb. cough up phlegm. duwé hqowal huʔkʼulú ʔkʼuluwe· ma all night you've been coughing. huʔkʼulú ʔkʼulu D: Imperative. huʔkʼulú ʔkʼuluci·du D: Durative. huʔkʼulu ʔkʼulúʔtʰuʔ D: Negative. huʔkʼulú ʔkʼulu·tʰuʔ don’t cough up phlegm! huʔkʼulu ʔkʼuluw to cough up phlegm.

ʔkʼuṭʰ*   [-]   Cooccurrence: only with /ma-/. Variant: kʼuṭ. Instr Verb Root. make a crunching sound with the foot. mimetic: kʼuṭʼ b887afe1-8a41-4bec-a7df-e162a0eb8548.

maʔkʼuṭa·duwad*   [maʔkʼuṭá·duwa·du]  ma-2, ʔkʼuṭʰ*. Verb. be making crunching sounds from walking around (on leaves, grass, twigs). maʔkʼuṭá·duwa·du walk around crunching (leaves) underfoot.

maʔkʼuṭʰmakʼuṭʰa·dad*   [maʔkʼúṭʰmakʼuṭʰa·dadu]  ma-2, ʔkʼuṭʰ*. Verb. be making crunching sounds from intermittently walking (on leaves, grass, twigs). maʔkʼúṭʰmakʼuṭʰa·dadun someone walking around intermittently on grass and twigs.

ʔkʼuy*1   [-]   Instr Verb Root. bow, nod, bend (of persons only). compare: ʔkʰoš*1, ʔkanay*.

baʔkʼuy*   [baʔkʼúyʔ]  ba-, ʔkʼuy*1. Verb. nod the head.

baʔkʼuyay*   [baʔkʼuyáyʔ]  baʔkʼuy*, -ay. Verb. nod the head toward someone (in greeting). baʔkʼuyá·yi D: Imperative. synonyms: miʔkʼanay*.

baʔkʼuyʔci*   [baʔkʼúyʔciw]  baʔkʼuy*. Verb. (person) nod the head, bend over, bow. synonyms: baʔkʰošci*.

baʔkʼuyʔcicʼ*   [baʔkʼúyʔciʔ]  baʔkʼuy*. Verb. bend the head down towards the chest; bow head down. baʔkʼuyʔcicʼi bow head down! a gesture that one dislikes what is going on in, for example, a meeting.

ʔkʼuy*2   [-]   Instr Verb Root. not share with, hog.

duʔkʼuy*   [duʔkʼuyʔ]  du-, ʔkʼuy*2. Variant: dukʼuyta*. Verb. not share with, hog, use all up. maʔa duʔkʼú·wiye· to· ma you did not share any food with me. duʔkʼuyi D: Imperative. duʔkʼuyʔ you used it up all yourself, you didn't share. dukʼúyʔtameʔ D: Plural Imperative.

ʔla*1   [láw]  Ø-, ʔla*2. Verb. do quickly, without agentive meaning; best translated as passive or intransitive.

ʔlawʔc*   [lawʔciw]  ʔla*1. Variant: ʔlawc. Verb. do quickly (to beat out someone else, or for some other reason).

ʔla*2   [-]   Instr Verb Root. do quickly. compare: hla*1.

baʔla*   [-]  ba-, ʔla*2. Verb. do quickly, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing).

baʔlabaʔla*   [baʔlabaʔlaw]  baʔla*. Reduplicating Verb. speak quickly after something else, repeatedly; not of rapid speech by one; say one word over and over, slowly or quickly; repeat one thing over and over. (cahno ʔel) baʔlabáʔlaw to keep repeating same word. baʔlabálaw to repeat over and over fast. compare: daladala*, daʔladaʔla*.

baʔlayʔc*   [baʔláyʔciw]  baʔla*. Variant: baʔlawʔc*. Verb. say something quickly after something else happens; in answer to a question or repeating someone else’s words. baʔláwʔciye· ma you really said it fast (before someone else could).

caʔla*   [caʔlaw]  ca-, ʔla*2. Verb. sit quickly.

caʔlacaʔla*   [caʔlacaʔlaw]  caʔla*. Reduplicating Verb. move around in chair.

caʔlawʔci*   [caʔláwʔciw]  caʔla*. Verb. move around in chair or up and down, not beating out anyone else. caʔláwʔcitacʼmeʔ (pl.) places and persons grab seats. ti ʔwa· caʔlawʔciy (I am coming to sit down but) he sat down fast before I was able to. baʔtʼa cahcitiʔduweti to caʔláwʔciwiy I was going to sit down slow and soft but sat down fast and hard before I knew it.

cuʔla*   [cuʔlaw]  cu-, ʔla*2. Verb. grab quickly (of cat, dog). cuʔlacuʔlaw to repeatedly grab quickly. cuʔláwʔci D: Semelfactive, Imperative. cuʔláwʔcimeʔ D: Plural Imperative, Semelfactive. cuʔlawá·tacʼmeʔ D: Plural Imperative. Example Variant: cuʔlaʔcitacʼmeʔ. synonyms: qaʔla*.

cuʔlacuʔla*   [cuʔlacuʔlaw]  cuʔla*. Reduplicating Verb. try to get breath. cuʔlacúlanʔwadu move around trying to get breath.

daʔla*   [daʔlaw]  da-, ʔla*2. Verb. rub face or chair with hand; make quick movement with hand. daʔláwciʔ make quick movement with hand (to pull dress closed if someone says it fell open). ti ʔwá· daʔlawciye· mu he grabbed it first. synonyms: duʔla*.

daʔladaʔla*   [daʔladáʔlaw]  daʔla*. Verb. rub face or chair every once in a while. compare: daladala*, baʔlabaʔla*.

diʔla*   [diʔlaw]  di-, ʔla*2. Verb. drop quickly before someone else can. mónʔba ʔamatol diʔláwciy he ran and dropped quickly to the ground (on purpose). diʔlawʔciw drop quickly before someone else can.

duʔla*   [duʔlaw]  du-, ʔla*2. Verb. pick up something quickly. duʔlawciʔ make quick movement with finger (to pull dress closed if someone says it fell open). duʔláwciw to pick up something quickly. duʔláwci mul pe·su grab that money! Example Variant: haʔál pe·su duʔláwci. duʔláwcimeʔ to several pick up several things quickly! duʔláwci D: Imperative. duʔláwcime·du D: Plural? synonyms: daʔla*.

duʔladuʔla*   [duʔladúʔlaw]  duʔla*. Reduplicating Verb. pick up quickly repeatedly.

muʔla*   [muʔlaw]  mu-, ʔla*2. Verb. hit, throw quickly. muʔlawʔciw hit quickly, with a quick movement. haduhca báneʔkʰa tʼanqaba ʔemṭa mu tiʔwá· muʔlawʔciyam he really hit it fast because he was afraid someone else would hit it before him.

pʰiʔla*   [pʰiʔlaw]  pʰi-, ʔla*2. Verb. look quickly. pʰiʔláwciw look quickly. ʔacaʔ qáhqo daʔtʼaba pʰiʔláwʔ cibá šiba· cóhtoʔ he detected a nude man, gave a quick glance and left for elsewhere.

pʰiʔlapʰiʔla*   [pʰiʔlapʰiʔlaw]  pʰiʔla*. Reduplicating Verb. flirt, by looking at secretively, keep looking or glancing at. pʰiʔlapʰíʔlamʔ several to give several quick looks.

pʰuʔla*   [pʰuʔlaw]  pʰu-, ʔla*2. Verb. give a quick puff. pʰuʔláwʔciw give a quick puff.

qaʔla*   [qaʔlaw]  qa-, ʔla*2. Verb. grab quickly (of cat, dog). qaʔlawʔciw to grab quickly (of cat, dog). synonyms: cuʔla*.

siʔla*   [siʔlaw]  si-, ʔla*2. Verb. stick tongue out once or lick lips quickly. siʔláwcicʼi stick tongue out once! siʔláwcicʼmeʔ stick tongue out! siʔlawí·cʼi stick tongue out several times! siʔlasilátʰmacʼmeʔ stick tongue out! lick lips (to several)! siʔlawi·cʼe·mu he licks his lips. siʔlasíla·cʼi lick lips (to one)! siʔlawciʔ stick tongue out once; lick lips quickly. siʔlawciw do wuick to best someone else. synonyms: silatʰma*.

siʔlasiʔla*   [siʔlasiʔlaw]  siʔla*. Reduplicating Verb. lick repeatedly and quickly. hóyhmucʼin siʔlasíʔlawe·mu he's licking it fast (ice cream cone) because he's hogging it.

siʔlasilac*   [siʔlasilaʔ]  siʔlasiʔla*. Verb. stick tongue in and out (like a snake).

šuʔla*   [šuʔlaw]  šu-, ʔla*2. Verb. quick waves. šuʔláwʔciw quick wave.

ʔla*1   [láw]  Ø-, ʔla*2. Verb. do quickly, without agentive meaning; best translated as passive or intransitive.

ʔlawʔc*   [lawʔciw]  ʔla*1. Variant: ʔlawc. Verb. do quickly (to beat out someone else, or for some other reason).

ʔlaš*   [-]   Instr Verb Root. have high forehead.

pʰiʔlaš*   [pʰiʔlaš]  pʰi-, ʔlaš*. Verb. have big or high foreheaded. pʰiʔlášmaw to be big or high foreheaded.

pʰiʔlašlašaʔ*   [pʰiʔlašlašaʔ]  pʰiʔlaš*. Ideophone Adjective. having a high forehead. lile pʰíʔlašlašaʔ to be big or high foreheaded. Example Variant: pʰiʔlášmaw.

ʔlaw*   [-]   Instr Verb Root. do quickly.

ʔlawc   [ʔlawc]  ʔlawʔc*.

ʔlawʔc*   [lawʔciw]  ʔla*1. Variant: ʔlawc. Verb. do quickly (to beat out someone else, or for some other reason).

-ʔli   [ʔli]  Variant: -·li; -u·li. Verb. Different-Subject Past: the action denoted by the verb has been completed and precedes that of the main verb, but they have different Agents; "after, having done, when, and, because".

ʔli   [ʔli]  li*2.

ʔli*   [-]   Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Instr Verb Root. wave or wiggle. compare: li*2, li·t*.

baʔliʔli*   [baʔliʔliw]  ba-, ʔli*. Reduplicating Verb. bird to swing worm in beak.

daʔli*   [-]  da-, ʔli*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Verb. wave hand.

daʔlidaʔli*   [daʔlidáʔliw]  daʔli*. Reduplicating Verb. wave hand.

daʔliʔli*   [daʔlíʔliw]  daʔli*. Reduplicating Verb. wave hand. daʔlíʔli D: Imperative. daʔlíʔlimmeʔ D: Plural Imperative.

duʔli*   [-]  du-, ʔli*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Verb. wiggle finger or tail.

duʔliduʔli*   [duʔliduʔliw]  duʔli*. Reduplicating Verb. wiggle fingers (or something in fingers). duʔlidúʔli·du walk along with wiggling fingers (or something in fingers). duʔlidúʔliqacʼin e· mu he is silly. Example Comment: applies to sexy girls. duʔlidúʔlinʔwadu constantly go around wiggling fingers.

duʔliʔli*   [duʔlíʔliw]  duʔli*. Reduplicating Verb. wiggle (only the tail). ʔoho dúʔliʔlicʰqa start a little fire! duʔlíʔlici wiggle once!

hiba· duʔliʔliw   [hiba· dúʔliʔliw]  Lit: tail wagging hiba·, duʔliʔli*. Noun. tail bone, last bone in the spine. synonyms: duʔlic*.

pʰaʔli*   [-]  pʰa-, ʔli*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Verb. scull with an oar.

pʰaʔlipʰaʔli*   [pʰaʔlipʰaʔliw]  pʰaʔli*. Reduplicating Verb. scull with an oar at the rear of a boat.

pʰaʔliʔli*   [pʰaʔlíʔliw]  pʰaʔli*. Reduplicating Verb. scull a boat.

pʰiʔliʔli*   [pʰiʔlíʔliw]  pʰi-, ʔli*. Reduplicating Verb. tail or stick to wag. pʰiʔlíʔliʔ to wiggle something. hayu hiba· pʰiʔliʔliw the dog's tail is wagging. hayu ʔem hiba· ʔel pʰiʔliʔlihqaw the dog is wagging its tail.

pʰuʔli*   [-]  pʰu-, ʔli*. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Verb. dangle in wind. compare: puhwe*, puki·l*, pʰuli*.

pʰuʔlipʰuʔli*   [daʔlidáʔliw]  pʰuʔli*. Reduplicating Verb. dangle in wind.

pʰuʔliʔli*   [pʰuʔliʔliw]  pʰuʔli*. Reduplicating Verb. dangle in the wind. duʔlíʔlici to wiggle once.

qaʔliʔli*   [qaʔliʔliw]  qa-, ʔli*. Variant: qahpʰoqahpʰow. Reduplicating Verb. (dog) swing something in mouth. hayu yaʔ kʼaṭa qaʔdicʼbina qaʔlíʔliw the dog picked up a cloth in his teeth and swung it several times. compare: qali·t*; synonyms: qahpʰoṭ*, qahpʰoqahpʰo*.

šuʔliʔli*   [šuʔliʔliw]  šu-, ʔli*. Reduplicating Verb. wave a handkerchief. compare: šuli·t*.

šuʔliʔlic*   [šuʔlíʔliʔ]  šuʔliʔli*. Verb. wave a handkerchief.

ʔlo*1   [ʔlo]  lo*.

ʔlo*2   [-]   Instr Verb Root. wrap into a ball, mess up, roll around. compare: lo*.

baʔlo*   [-]  ba-, ʔlo*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. stammer. synonyms: baʔlu*.

baʔlobaʔlo*   [baʔlobaʔlow]  baʔlo*. Reduplicating Verb. stammer. baʔlobaʔlomʔ several to stammer, etc.

baʔloʔlo*   [baʔlóʔlow]  baʔlo*. Reduplicating Verb. one to stammer, talk different language or talk broken language. pʰalaʔcayʔ cahno baʔlóʔlowela I’m talking broken English. cahno baʔloʔlowela I speak broken. cahno baʔloʔlo· cahno·dela I speak broken words. baʔlóʔlo stutter! stammer! baʔlóʔlotʰuʔ D: Negative. baʔloʔloci·du D: DUrative.

biʔloʔlo*   [biʔloʔlow]  bi-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle. kʼaṭa bitʼelʔ naʔbacʼin ʔa·ṭʼo sóh biʔloʔlowela because I don’t know how to sew, I am sewing in a messy way (some straight and some crooked).

caʔloʔlo*   [caʔloʔlow]  ca-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle with the body. simálto· mamiʔkʰe sa·wana caʔloʔlocʰqʰ you have mussed up your sheet while asleep.

coʔloʔloc*   [coʔlóʔloʔ]  cu-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. 1 • wind up (ball of string); coil (hair). coʔloʔloci coil it up! mu·kinʔ sulemaʔ coʔlóʔlo·y he coiled the rope. heʔe coʔlóʔloyiʔ hair coiled in bun. coʔlocólota·du coʔlóʔloyi·cʼi coil your hair! compare: misʼita·maʔli.

2 • be doubled over (of person). coʔlóʔloʔ miṭiw to lie doubled over (of person).

coʔloʔo   [coʔloʔo]  coʔloʔloc*. Adjective. coiled up. hiba· coʔloʔlo tail coiled over several times. heʔe coʔloʔlo coiled up hair in bun. compare: coʔlo.

cʰiʔloʔlo*   [cʰiʔloʔlow]  cʰi-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. drag wire and it catches on something and tangles.

daʔloʔlo*   [daʔloʔlow]  da-, ʔlo*2. Variant: daʔlodalot*. Reduplicating Verb. roll into ball; make spherical by rubbing between palms. ʔima dáʔloʔlow to make cotton balls by rolling in hands. Example Variant: ʔima daʔlóʔlomulʔ. compare: dalodaloc*.

diʔloʔlo*   [diʔloʔlow]  di-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle by gravity. naṭa mónʔba ce·lícʼba diʔloʔlobaney the child ran, fell like a rag.

doʔloʔlo*   [doʔloʔlow]  du-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. make round by hand. taqʰma doʔlodololo·qocʼi ʔahqʰa móti ʔ pull up your dress to go across the water. compare: doʔlo.

haʔloʔlo*   [haʔloʔlow]  ha-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle by kicking; tangle in legs. haʔloʔloʔ to tangle by swinging foot.

hiʔlo*   [-]  hi-, ʔlo*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. tangle.

hiʔlohiʔlo*   [hiʔlohíʔlow]  hiʔlo*. Reduplicating Verb. get tangled.

hiʔloʔlo*   [hiʔloʔlow]  hiʔlo*. Reduplicating Verb. tangle. sulemáṭʼem winató· hiʔlóʔlowe·maʔu the string is awfully tangled. sulemaʔ hiʔlóʔlocʰqʰ the string has got tangled (by itself).

maʔloʔlo*   [maʔloʔlow]  ma-2, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle with the foot; mess up by walking on (bed). maʔlóʔloʔ to tangle by pushing with foot.

miʔlomiʔlo*   [miʔlomiʔlow]  mi-2, ʔlo*2. Reduplicating Verb. roll into a ball. miʔlomiʔloʔ roll something around into a ball.

miʔloʔlo*   [miʔlóʔlow]  mi-2, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle. miʔlóʔloci tangle with toes or nose! miʔlóʔlocʰmeʔ D: Plural Imperative. miʔloʔlommemulʔ D: Plural Object. qahsilá·de(·) to cʼóqʰowi miʔlóʔloyiʔteʔ I feel cold and am going to wrap my feet up with the blanket. miʔloʔloʔ D: Semelfactive. compare: milomiloc*.

moʔloʔlo*   [moʔloʔlow]  mu-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle or shrivel with heat. ciwalá· dase·bem miʔkʰe moʔlóʔlocʰqʰ your shirt shrank when it was washed.

pʰaʔloʔlo*   [pʰaʔloʔlow]  pʰa-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. shrink with the fist. pʰaʔlóʔlo·te· maʔal kalikakʰ I’m going to roll this paper into a ball in my hands, using palms and fingertips. pʰalopʰaloʔ pʰacʼo·ye·mensʼi·li it became round doing that.

pʰiʔloʔlo*   [pʰiʔloʔlow]  pʰi-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle by hitting. muṭʼo mu·kito huʔu·mo ʔahá·li moʔó·tabina pʰilopʰílocʰqam someone beat his face with a stick and made it puff up into a ball. Example Variant: ... pʰilopʰílocʼbiw.

pʰoʔloʔlo*   [pʰoʔloʔlow]  pʰu-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle with the wind. sa·wana qali hcʰíliyowal pʰudala·mécʼbina pʰoʔlóʔlocʰqa· ʔihya wi the sheet hanging up high blew down and was mussed up by the wind. polo·lo D: adj from verb. compare: polo·lo.

siʔlo*   [-]  si-, ʔlo*2. Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Reduplicating Verb. talk fast.

siʔlosiʔlo*   [siʔlosiʔlow]  siʔlo*. Reduplicating Verb. talk fast. siʔlosílotacʼmeʔ talk fast (to several)! siʔlosiʔlomʔ D: Absolutive, Essive.

siʔloʔlo*   [siʔloʔlow]  siʔlo*. Reduplicating Verb. talk so fast it’s not understandable; go tra-la-la, singing of meadowlark. cahno síʔloʔlo· cahno·du ʔe·ma you are speaking very fast (not nec. messed up). siʔlóʔlo talk fast! siʔlóʔlommeʔ D: Plural imperative.

šoʔloʔlo*   [šoʔloʔlow]  šu-, ʔlo*2. Reduplicating Verb. tangle into a knot. ʔí·lo šoʔlóʔlo·ye· ʔa kʼaṭa bitʼe·lem while I was sewing the cloth, the thread got tangled, messed up (not nec. a ball). compare: šološolo*.

šoloʔlo1   [šolóʔlo]  šoʔloʔlo*. Adjective. spherical. qaʔbe šólošoloʔ spherical rock. compare: šoʔloʔlo, šoloʔlo2, qahsil šololo·ṭʼibiʔ.

šoʔloʔlo   [šoʔlóʔlo]  šoʔloʔlo*. Noun. horse clover. synonyms: ʔohso, boho·, cʼoma·, pʰaʔamʔso, sibu·ṭa, siṭʼaba·tiʔ, yuhpʰil, bohohso, sociʔdomʔ, cʼoma·, pʰaʔamʔso; compare: šoloʔlo1, šoloʔlo2.

qʰaʔbe šoʔloʔlo   [qʰaʔbe šoʔloʔlo]  qʰaʔbe, šoʔloʔlo. Variant: qʰaʔbe šološolo; qʰaʔbe šoloʔlo. Noun. 1 • mortar stone.

2 • a round rock used as a weapon or a hammer to crack acorns, crush bones, pound abalone. compare: biʔdu.

šoʔloʔloʔ*   [šoʔlóʔloʔ]  šoʔloʔlo*. Noun. tangled knot.

ʔlu*1   [-]   Instr Verb Root. wrap.

biʔlu*   [biʔluw]  bi-, ʔlu*1. Verb. wrap, encircle (something) e.g., in a blanket. naṭa qáwi cʼoʔqʰowí biʔlu wrap the baby in the blanket!

caʔlu*   [caʔluw]  ca-, ʔlu*1. Verb. wrap with the rear end. caʔlú· caye min e· mu cahluṭʼáhyam not quite well propped while leaning propped, it slipped off. Example Variant: ...cuye....

cʰiʔlu*   [cʰiʔluw]  cʰi-, ʔlu*1. Verb. wrap in something and tie in a bundle.

cʰiʔluw   [cʰiʔluw]  cʰiʔlu*. Noun. tied bundle. cʰiʔlú· cʰide·nʔ carry a tied bundle. compare: cʰi·lan.

naṭa cʰiʔluw   [naṭa cʰíʔluw]  naṭa, cʰiʔlu*. Noun. amnion or placenta !!

daʔlu*   [daʔluw]  da-, ʔlu*1. Variant: daʔludalutacʼ*. Verb. wrap up something flat or round. daʔlu múl miʔkʰe naṭa qawiʔ wrap up your baby (in a blanket)! daʔlu D: Imperative. daʔlutʰuʔ D: Negative. daʔlumeʔ D: Plural Imperative. daʔludálutacʼmeʔ D: Plural Imperative. Example Variant: daʔlutácmeʔ. daʔlúʔluʔ to wrap up something flat or round.

duʔlu*   [duʔluw]  du-, ʔlu*1. Verb. wrap with finger.

haʔlu*   [haʔluw]  ha-, ʔlu*1. Variant: haʔluhalut*. Verb. wrap (package). haluwaʔ something thrown over to cover. cahto šáhmaʔli haluwáʔ miṭiw the bed is lying covered with bedding. haʔlu D: Imperative. haʔluháluta·du D: Durative. haʔluʔluw to be wrapped several times around. haʔluwá·dadu D: Durative. haʔlucí·du D: Durative ("inf" ?)

haʔluw   [haʔluw]  haʔlu*. 1 • Noun. big package. compare: pʰaʔluw.

2 • Adjective. wrapped up.

hiʔlu*   [hiʔluw]  hi-, ʔlu*1. Verb. wrap with the body. hiʔluyiʔ wrapped itself, baby wiggling.

maʔlu*   [maʔluw]  ma-2, ʔlu*1. Verb. wrap with foot.

miʔlu*   [miʔluw]  mi-2, ʔlu*1. Verb. wrap with small end of a long object. miʔluyí·cʼi wrap feet with feet!

muʔlu*   [muʔluw]  mu-, ʔlu*1. Verb. throw ball at cloth so it wraps itself.

pʰaʔlu*   [pʰaʔluw]  pʰa-, ʔlu*1. Verb. wrap (small package); wrap with stick. ʔahá· ʔahqolli pʰaʔlu mulʔ wrap it with a long stick! ʔahá· ʔahqolli pʰaʔlúʔluci mulʔ wrap it completely! pʰaʔlupʰáluta·du wrap several! (pl. of both forms). qʰama míto cʼóqʰowi miʔlúʔluyi·cʼ tangle your foot with blanket!

pʰaʔluw   [pʰaʔluw]  pʰaʔlu*. Noun. small package. compare: haʔluw.

pʰuʔlu*2   [pʰuʔluw]  pʰu-, ʔlu*1. Verb. be wrapped up.

qaʔlu*   [qaʔluw]  qa-, ʔlu*1. Verb. barely hold between two forces. qaʔlú· qaʔdimʔ barely be holding something on the edge with teeth. wotó·n qaʔluw the button is barely holding partway through the hole. qaʔlutʰuʔ D: Negative.

šuʔlu*   [šuʔluw]  šu-, ʔlu*1. Verb. 1 • wrap with a long flexible object. šuʔlu míʔkʰe kʼaṭaʔ wrap up your clothes in a bundle (by pulling up the corners)! šuʔlusúlutacʼme mayaʔkʰe kʼaṭaʔ (All of you) wrap your clothes in a bundle! Example Variant: suʔlutácʼmeʔ.

2 • put (scarf) over self (head). šuluʔ to put (scarf) over self (head).

šuʔlušuʔlu*   [šuʔlušuʔluw]  šuʔlu*. Verb. roll up. šuʔlušulutacʼmeʔ roll up clothing.

ʔlu*2   [-]   Instr Verb Root. stutter.

baʔlu*   [baʔluw]  ba-, ʔlu*2. Verb. stutter. baʔlubálu·dun wa·nʔ he is walking while mouthing noises. baʔlúʔlutʰuʔ D: Negative. baʔlúʔlutʰumeʔ D: Plural Imperative. cahno wi baʔlúʔlucʼba kihlaʔ ʔélšiy he talked them into buying even though they didn’t want to. baʔlúʔluʔ ha·ba báʔlu stammering. synonyms: baʔlo*.

cahno baʔlu   [cahno báʔlu]  cahno2, baʔlu*. Adjective. mute (can only mouthe noises not words); having any speech defect. haʔba qʼóʔdi tʰinin e· mu cahno báʔlu ʔem he hasn’t got a good tongue; that’s why he can’t talk. cahno baʔlu ʔe· is he mute ? hu·ʔ winato· baʔlu báʔtʼaw yes, It really sounds /baʔlu/. baʔluyya D: Plural.

ʔlu*3   [-]   Instr Verb Root. bud out.

pʰuʔlu*1   [pʰuʔluw]  pʰu-, ʔlu*3. Verb. bud out, (tree) blossom, leaves grow out. maʔa qʰale ʔul pʰuʔluw the fruit tree has blossomed. maʔa pʰuʔluw fruit starting to grow (after blossom). ciʔdo pʰuʔluw flower budding out. sʼihpʰa pʰuʔluw leaves starting to grow out. pʰuʔlumeʔ D: Plural Imperative. pʰuʔlutácʼmeʔ D: Plural Imperative. compare: copʰo·c*.

ʔluš*   [-]   Instr Verb Root. glance off.

daʔluš*   [daʔlúš]  da-, ʔluš*. Verb. glance off of the hand. daʔlušciw pressing on arm of chair to get up, my hand slipped off the side from not being square ¡sem. daʔlušá·law pressing on arm of chair to get up, my hand slipped off the side from not being square.

hiʔluš*   [hiʔlúš]  hi-, ʔluš*. Verb. glance off with the leg. hiʔlušciw to sit on chair with loose leg and leg slips out of socket sideways.

miʔluš*   [miʔlúš]  mi-2, ʔluš*. Verb. kick glancing blows. miʔlušciw to kick glancing blow.

muʔluš*   [muʔlúš]  mu-, ʔluš*. Verb. glance off. muʔlušciw glance off (of a thrown rock). haʔal ʔoho cúma·li bane·li muʔlúšciy when I threw at that lamp, it didn’t hit it squarely, so it didn’t go over; it was hit on side and only tipped.

pʰiʔluš*   [pʰiʔlúš]  pʰi-, ʔluš*. Verb. hit glancing blows (with axe). pʰiʔlušciw to hit glancing blow with axe.

pʰuʔluš*   [pʰuʔlúš]  pʰu-, ʔluš*. Verb. glance off of wind. pʰuʔlušciw not to blow on something squarely – wind blows on tree and tree swings around, not falling cleanly.

ʔme*   [-]   Instr Verb Root. tingle, be numb.

cʰiʔmecʰiʔme*   [cʰiʔmecʰiʔmew]  cʰi-, ʔme*, cʰi-, ʔme*. Verb. tingle, be numb. to cohšo puʔšul kumiʔdaʔ cʼimecʼímew my finger tips are always tingling.

cʰiʔmecʰiʔme*   [cʰiʔmecʰiʔmew]  cʰi-, ʔme*, cʰi-, ʔme*. Verb. tingle, be numb. to cohšo puʔšul kumiʔdaʔ cʼimecʼímew my finger tips are always tingling.

=ʔnati  ʔ1, -nati. Adverb. (not) even.

ʔne·cicʼ*   [ʔné·cicʼ]   Instr Verb Root. get used to, familiar with. synonyms: hqa*1.

baʔne·cicʼ*   [baʔne·ciʔ]  ba-, ʔne·cicʼ*. Verb. used to noise, so don’t mind or pay attention.

biʔne·cicʼ*   [biʔné·ciʔ]  bi-, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to (sewing), be familiar with (sewing) . kʼaṭa bítʼelʔ biʔné·cicʼbina qʼoʔdi bítʼe·l (She) got used to sewing and is sewing well.

cuʔne·cicʼ*   [cuʔne·ciʔ]  cu-, ʔne·cicʼ*. Verb. elbow used to; used to being under waterfall.

diʔne·cicʼ*   [diʔne·ciʔ]  di-, ʔne·cicʼ*. Verb. used to, familiar with bed (lying on).

duʔne·cicʼ*   [duʔné·ciʔ]  du-, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to, familiar with, restricted to actions done with fingers. duʔné·cicʼi get used to doing it (picking)! duʔné·cicʼmeʔ D: Plural Imperative. duʔné·cicʼe·du to keep on getting used to doing same thing or different things.

haʔne·cicʼ*   [haʔne·ciʔ]  ha-, ʔne·cicʼ*. Verb. used to and good at kicking ball, as a football player.

hiʔne·cicʼ*   [hiʔne·ciʔ]  hi-, ʔne·cicʼ*. Verb. tight clothes uncomfortable until used to them.

maʔne·cicʼ*   [maʔne·ciʔ]  ma-2, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to walking. naṭa qáwi tʼo ʔama· wá·du yaʔ ʔama· maʔné·ciyʔ the small child, now a toddler, is getting familiar with walking (is a good walker). compare: mahqa*.

miʔne·cicʼ*   [miʔné·ciʔ]  mi-2, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to smelling, familiar with the smell of. mul ʔama· mihše wal miʔné·cicʼ wiye·to I am (or got) used to smelling that which is smelling. Example Variant: ...miʔné·cicʼe· ʔa.. compare: mihqa*.

pʰiʔne·cicʼ*   [pʰiʔne·ciʔ]  pʰi-, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to looking at, get familiar with seeing, either habituated to or recognize easily.

pʰuʔne·cicʼ*   [pʰuʔne·ciʔ]  pʰu-, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to wind so don’t mind.

qaʔne·cicʼ*   [qaʔné·ciʔ]  qa-, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to eating. qaʔné·cicʼi get used to eating it! synonyms: qahqa*.

siʔne·cicʼ*   [siʔné·ciʔ]  si-, ʔne·cicʼ*. Verb. used to liquid taste; get used to feel on skin; get used to pulling (weeds). siʔné·ciʔ drink lots to remember well. compare: sikʼum*.

šaʔne·cicʼ*   [šaʔne·ciʔ]  ša-, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to feel on skin.

šuʔne·cicʼ*   [šuʔne·ciʔ]  šu-, ʔne·cicʼ*. Verb. get used to pulling (weeds).

ʔeʔne·cicʼ*   [ʔeʔné·ciʔ]  ʔne·cicʼ*. Verb. get used to a place, activity, idea. cʰaʔbu maʔa ʔeʔné·cicʼqa get him used to eating carrots! naṭa míʔkʰe mul cʰaʔbu maʔa ʔeʔné·cicʼqa get your child used to eating carrots! yalá·maʔ be·li ma·dúcʼba to ʔama dúhkal ʔtʼa·duʔyow tʼoʔṭʼoto ʔeʔné·cicʼwiy when I first came here I felt lonesome, but now I am used to (the place). compare: hihqa*.

ʔo*   [ʔow]   Variant: ʔʔo*. Verb. project, stick out. hoʔó ʔʔom the tooth is sticking out. ʔomʔ to project. ʔoma project. ʔomá·du D: Durative. ʔóhtimmeʔ D: Plural Imperative. ʔohtimʔ D: Absolutive. ʔómtʰuʔ D: Negative. ʔomíyow D: Absolutive. ʔómciw to project (momentaneous). ʔómci D: Semelfactive, Imperative. ʔómcitʰuʔ D: Negative. ʔómcime·du D: Durative, Semelfactive. ʔómciwiyow D: Semelfactive, Absolutive. ʔómciw ʔtʰin it all disappeared. It didn’t project (even) a little. hisʼu· šimá maʔyul ʔomciw only the fletching projected. ʔo·biʔ to lift head up, stick something up. ʔobi·ci D: Semelfactive, Imperative. ʔo·bícʰqa D: Causative, Imperative. ʔóhtibicʰqa D: Causative, Imperative, Directional "up" or Inceptive. ʔo·bí·tʰuʔ D: Negative. ʔohti ready to peek out. ʔótʰmuʔ D: Absolutive. ʔacaʔ hóʔtʼo baṭʰe· ʔótʰmucʼ many people’s heads are sticking out, moving around. ʔócciʔ to pull back head and neck or something long if does it itself. haʔdi ʔómcipʰi mi·lí ʔʔoci stick your head out there and hold it out there. mihyáʔʔoci stick your neck out! mihyáʔ ʔoma D: Imperative. ʔonʔwadu D: Durative. qʰaboʔ ʔóhʔwade· mi·li the snake is going around there (with his head) sticking up. ʔo·du move in a straight line, point in a straight line. ʔóhtadu D: Durative. mito ʔila ʔo·du tolhqʰaʔ cohtoci go where your nose points. ha·ba ʔohqaw to stick tongue out. ha·ba ʔomqaw to stick out tongue and leave it out. ha·ba ʔohqawiye ·to mu he stuck his tongue out at me.

ʔomci*   [ʔómciw]  ʔo*. Cooccurrence: no directional can be added. Verb. stick out, project (momentarily).

ʔo·loq*   [ʔo·loʔ]  ʔo*. Verb. project up toward here.

ʔoc   [ʔóʔ]   Adverb. 1 • still.

2 • yet.

ʔohcom*   [ʔohcom]   Cooccurrence: Only in the compound ʔohcómhya. Noun. ?

ʔohcomhya   [ʔohcómhya]  ʔohcom*, ʔihya·. Noun. hip.

ʔohcomhya   [ʔohcómhya]  ʔohcom*, ʔihya·. Noun. hip.

ʔohcomhya ʔihya·   [ʔohcómhya ʔihya·]   Noun. hip bone, pelvis.

ʔoho   [ʔoho´]  Variant: ho. 1 • Noun. fire. ʔoho dúhsamuʔ to tend the fire. ʔoho púhṭʰuṭʰuw sparks blowing off fire. ʔoho cúsʼulʔ fire streaking up from bonfire. ʔoho múʔsʼaʔ fire is crackling; flying cinder or ember. Example Variant: ʔoho múʔsʼaṭʰ. ʔoho cúmaw the fire is burning (as in a stove). ʔoho bámaw to build a fire. ʔoho maʔ blazing? ʔoho néti·biʔ fire starts to blaze up (with damage). ʔoho šúbiliʔ start to blaze (a little fire). ʔoho síʔbaw fire to go out. ʔoho síʔbahqaw to put out a fire. ʔoho máhsimʔ to stamp fire out. ʔoho dácemuʔ fire is spreading. ʔoho dawiʔli fire drill. Example Variant: ʔoho dawi·li.

2 • Adjective. hot (of weather or thing), bright. ʔahqʰa ʔóho hot water. ʔama ʔoho muʔtʼayi·y it's getting hot (weather). ʔoho muʔtʼaw hot weather. ʔoho ʔóho hot fire. ʔacaʔ ʔohó hot man. hiʔda ʔóho hot road. compare: hoṭʰ, mašamʔ.

capa ʔoho   [capa ʔoho]  capa2, ʔoho. Noun. cremation fire; bonfire, any large confined fire.

cuhni ʔoho   [cuhni ʔohó]  cuhni·, ʔoho. Noun. biscuits; hot bread. compare: cuhni· polo·lo.

hohay   [hoháy]  ʔoho, ʔahay. Noun. firewood; wood good for fires, like hard wood. hoháy e· mu it's firewood.

hohci*   [hohciw]  ʔoho. Verb. get hot, heat up. pʰala hóhci get hot again. compare: hoṭʰi·c*.

hom*   [hómʔ]  ʔoho. Variant: hotʰma*. Verb. roast; cook in embers or coals. homa roast! homá·du keep roasting. hómmeʔ roast (to several)! hótʰmameʔ roast several (to several)! hótʰma (mul ʔ) roast (those) several! pʰala hóma bake again! Example Variant: homá pʰalaʔ. pʰala qán homa·du bake again and again. synonyms: hoṭʰma*.

honemʔli   [honémʔli]  Lit: where put over fire ʔoho, nem*2, =wi. Noun. a hot bed (for steaming body).

hopompo   [hopómpo]  ʔoho, pompo*. Noun. smoke hole: the hole in the roof of the roundhouse to let smoke out . compare: cimine·ya.

hoqalitow   [hoqálitow]  ʔoho, qali·, =tow2. Adverb. above the fire.

hosama·   [hosáma·]  ʔoho, sama·. Adverb. by the fire.

hoṭʰ   [hóṭʰ]  ʔoho. Adjective. warm (weather, feeling under blanket); not for juicy or liquid substance. hoṭʰí·biʔ warm weather; start to get warm (of weather). ʔacaʔ hóṭʰ person with warm body. lamé·sa hóṭʰ warm table. ʔatiyá·la warm blanket (because someone has been under it). ʔama hoṭʰamy it's getting warm (weather). compare: ʔoho, mašamʔ.

hoṭʰi·c*   [hoṭʰiʔ]  hoṭʰ. Variant: hoṭʰihci*. Verb. get warm. compare: hohci*.

hoṭʰma*   [hoṭʰmaw]  hoṭʰ. Verb. roast, heat. gásli ʔahca hoṭʰmadu·y with gas the house is heated. Example Variant: can add ʔel or ʔem. synonyms: hom*.

howina·   [howína·]  ʔoho, wina·. Adverb. on top of the fire.

maʔkʼala ʔoho   [maʔkʼalá ʔoho]  Lit: thunder fire maʔkʼala, ʔoho. Noun. lightning.

ʔahqʰaho   [ʔahqʰahó]  ʔahqʰa, ʔoho. Noun. hot coffee.

ʔahqʰaho ca·ška   [ʔahqʰahó ca·ška]  ʔahqʰaho, ca·ška. Noun. coffee cup. synonyms: kafey ca·ška, kafey ha·ro.

ʔahqʰaho diṭʰoboʔli   [ʔahqʰahó diṭʰoboʔli]  ʔahqʰaho, diṭʰobo*. Noun. coffeepot. synonyms: kapite·ra.

ʔoho cahti   [ʔoho cáhti]  Lit: fire bed ʔoho, cahti. Noun. fire pit; hole for fire.

ʔoho cumaʔli   [ʔoho cúmaʔli]  Lit: where light sits !!; where light sits ʔoho, cuma*, =li. Noun. lamp.

ʔoho hcoma   [ʔohó hcoma]  Lit: fire feast ʔoho, hcoma. Noun. bonfire. ʔohó hcoma bamameʔ build a bonfire!

ʔoho kare·ta   [ʔoho káre·ta]  ʔoho, kare·ta. Variant: ho kare·ta. Noun. train.

ʔoho kare·ta ʔda   [ʔoho káre·ta ʔda]  ʔoho kare·ta, hiʔda. Variant: ho kare·ta ʔda. Noun. railroad, railway track.

ʔoho neta·du   [ʔoho néta·du]  ʔoho, net*. Noun. forest fire.

ʔoho pʰacew   [ʔoho pʰacew]  ʔoho, pace*. Noun. torch (flashlight to one old lady).

ʔoho yow   [ʔoho yów]  ʔoho, =yow. Adverb. under the fire.

ʔoho ʔihpʰuy   [ʔoho ʔíhpʰuy]  Lit: fire oil ʔoho, ʔihpʰuy. Noun. heating oil. synonyms: maʔ ʔihpʰuy.

ʔohol   [ʔohól]  Variant: hol. ʔoho, -l. Adverb. at, to, by, or near the fire. ʔohól cahci sit by the fire! Example Variant: hól cahci. ʔohól waqa go by (at, to, near) the fire! Example Variant: hól waqa. ʔohol wáhtʰuʔ don't go near the fire! Example Variant: hol wáhtʰuʔ.

ʔohomʔ   [ʔohómʔ]  ʔoho. Noun. stinging nettle. Urtica Lyallii, Urtica californica, Urtica Gracilis (Nettle Family).

ʔoho cahti   [ʔoho cáhti]  Lit: fire bed ʔoho, cahti. Noun. fire pit; hole for fire.

ʔoho cumaʔli   [ʔoho cúmaʔli]  Lit: where light sits !!; where light sits ʔoho, cuma*, =li. Noun. lamp.

ʔoho cuʔṭʼuʔ qʰale   [ʔoho cúʔṭʼuʔ qʰale]  ʔoho, cuʔṭʼuṭ*, qʰale1. Noun. match (to light a fire). synonyms: po·spara.

ʔoho hcoma   [ʔohó hcoma]  Lit: fire feast ʔoho, hcoma. Noun. bonfire. ʔohó hcoma bamameʔ build a bonfire!

ʔoho kare·ta   [ʔoho káre·ta]  ʔoho, kare·ta. Variant: ho kare·ta. Noun. train.

ʔoho kare·ta ʔda   [ʔoho káre·ta ʔda]  ʔoho kare·ta, hiʔda. Variant: ho kare·ta ʔda. Noun. railroad, railway track.

ʔoho kare·ta ʔda   [ʔoho káre·ta ʔda]  ʔoho kare·ta, hiʔda. Variant: ho kare·ta ʔda. Noun. railroad, railway track.

ʔoho mubacʰqa   [ʔoho múbaʰqaw]  Lit: causing fire to explode ʔoho, mubacʰqa. Verb. set off a firecracker. ʔoho múbacʰqay I just saw him set off a firecracker. compare: ʔoho muʔbahqaw.

ʔoho muʔbahqaw   [ʔoho múʔbahqaw]  Lit: causing fire to explode muʔba*. Noun. firecracker. compare: ʔoho mubacʰqa.

ʔoho neta·du   [ʔoho néta·du]  ʔoho, net*. Noun. forest fire.

ʔoho pʰacew   [ʔoho pʰacew]  ʔoho, pace*. Noun. torch (flashlight to one old lady).

ʔoho qʼoʔo   [ʔoho qʼoʔo]  ʔoho, qʼoʔo. Noun. Heat Dance. Men only in seat house, fan heat to opponents, jump in cold when can't stand head anymore.

ʔoho yow   [ʔoho yów]  ʔoho, =yow. Adverb. under the fire.

ʔoho ʔihpʰuy   [ʔoho ʔíhpʰuy]  Lit: fire oil ʔoho, ʔihpʰuy. Noun. heating oil. synonyms: maʔ ʔihpʰuy.

ʔohol   [ʔohól]  Variant: hol. ʔoho, -l. Adverb. at, to, by, or near the fire. ʔohól cahci sit by the fire! Example Variant: hól cahci. ʔohól waqa go by (at, to, near) the fire! Example Variant: hól waqa. ʔohol wáhtʰuʔ don't go near the fire! Example Variant: hol wáhtʰuʔ.

ʔohomʔ   [ʔohómʔ]  ʔoho. Noun. stinging nettle. Urtica Lyallii, Urtica californica, Urtica Gracilis (Nettle Family).

ʔohqo   [ʔohqo´]   Noun. umbilical cord.

ʔohqomo   [ʔohqomó]  Lit: umbilical hole ʔohqo, ʔimo. Noun. navel.

ʔohqomo   [ʔohqomó]  Lit: umbilical hole ʔohqo, ʔimo. Noun. navel.

ʔohso   [ʔohso]   Noun. clover, greens, lettuce, edible leaves. synonyms: šoʔloʔlo, boho·, cʼoma·, pʰaʔamʔso, sibu·ṭa, siṭʼaba·tiʔ, yuhpʰil, bohohso, sociʔdomʔ.

boho· ʔohso   [boho· ʔóhso]  boho·, ʔohso, bohohso.

cʰayniman ʔohso   [cʰáyniman ʔohso]  Lit: chinaman clover ʔohso. Noun. watercress.

kawa·yuhso   [kawa·yúhso]  Lit: horse clover kawa·yu, ʔohso. Noun. Sweet clover, yellow melilot. Melilotus indicus (Pea Famliy).

pʰalaʔcayʔ ʔohso   [pʰaláʔcayʔ ʔohso]  Lit: whiteman clover pʰalaʔcayʔ, ʔohso. Variant: pʰalaʔcayʔso. Noun. lettuce.

qʰalehso   [qʰaléhso]  Lit: Tree clover qʰale1, ʔohso. Noun. clover, unidentified variety.

qʼasi·sihso   [qʼasi·síhso]  Lit: elk clover qʼasi·si, ʔohso. Noun. elk clover. Aralia californica. synonyms: šiʔbašihso.

ʔimehso   [ʔiméhso]  Lit: fuzz clover ʔime, ʔohso. Noun. Rancheria clover. Trifolium albopurpureum, Trifolium dichotomum (Pea Family).

ʔomci*   [ʔómciw]  ʔo*. Cooccurrence: no directional can be added. Verb. stick out, project (momentarily).

ʔorki·ya   [ʔorkí·ya]   Noun. pitchfork.

ʔoṭʰono   [ʔoṭʰono]   Noun. 1 • seaweed (any edible kind). compare: cime*.

2 • Caliornia laver, common purple laver (algae). Porphyra perforata.

cʼicʼiʔṭʰono   [cʼicʼiʔṭʰono]  ʔoṭʰono. Noun. a tough hand of ʔoṭʰono seaweed. compare: cʼi·cʼi*.

ʔoʔowʔ   [ʔoʔowʔ]   Noun. species of owl.

ʔo·1   [ʔo·]   Interjection. don’t want to keep asking; probably expresses exasperation.

ʔo·2   [ʔo·]   Interjection. oh.

ʔo·bic*   [ʔo·biʔ]  . Verb. stick up, lift (head) up.

ʔo·cʰi   [ʔó·cʰi]   Interjection. oh my! oh no! oops! be careful! [??] compare: hele, hohoy.

ʔo·loq*   [ʔo·loʔ]  ʔo*. Verb. project up toward here.

ʔo·ro   [ʔó·ro]   Noun. gold. compare: pe·su qahle.

ʔo·ro dahalʔli   [ʔó·ro dahalʔli]  Lit: where they dig gold ʔo·ro, dahal*, =li. Noun. gold mine.

ʔo·ro šiʔba   [ʔó·ro šiʔba]  ʔo·ro, šiʔba. Adjective. gold colored.

ʔo·ro dahalʔli   [ʔó·ro dahalʔli]  Lit: where they dig gold ʔo·ro, dahal*, =li. Noun. gold mine.

ʔo·ro šiʔba   [ʔó·ro šiʔba]  ʔo·ro, šiʔba. Adjective. gold colored.

ʔo·y ʔo·y ko·ṭʼ ko·ṭʼ   [ʔo·y ʔo·y ko·ṭʼ ko·ṭʼ]  ko·ṭʼ. Animate Mimetic. chirp of cricket.

ʔo·yoʔtʼa*   [ʔo·yoʔtʼaw]   Verb. ridicule verbally. ʔo·yóʔtʼaw to make fun of by speech, ridicule. ʔo·yóʔtʼa D: Imperative. ʔo·yóʔtameʔ D: Plural Imperative. synonyms: yoʔtʼa*, do·yoʔtʼa*.

ʔpʼanh*   [-]   Variant: pʼanta*. Instr Verb Root. shut, close, plug, cover an opening.

baʔpʼanh*   [baʔpʼanʔ]  ba-, ʔpʼanh*. Verb. close with the mouth or snout.

biʔpʼanh*   [biʔpʼanʔ]  bi-, ʔpʼanh*. Verb. close with lips.

caʔpʼanh*   [caʔpʼanʔ]  ca-, ʔpʼanh*. Variant: capʼanta*. Verb. shut, close, plug, cover an opening. . caʔpʼani cover the opening with your rear end (or with the bulk of your body)! caʔpʼánhma shut someone in blocking (the doorway) with the body! buṭaqa hóhwa caʔpʼanʔ A bear was blocking the door (with its bulky body not necessarily just with its rear end). capʼántameʔ block several doors! caʔpʼánhmaw blocking (doorway) with body.

cuʔpʼanh*   [cuʔpʼanʔ]  cu-, ʔpʼanh*. Variant: cupʼanta*. Verb. cover with flowing liquid. ʔilamó cuʔpʼanʔwiye· to, qahsíl daceba my nose stopped up (to the flow of mucus), when I caught a cold. ʔilamó cuʔpʼantaw the nostrils stopped up.

cʰiʔpʼanh*   [cʰiʔpʼanʔ]  cʰi-, ʔpʼanh*. Variant: cʰipʼanta*. Verb. shut, close, plug an opening by holding a handle.

daʔpʼanh*   [daʔpʼanʔ]  da-, ʔpʼanh*. Verb. push closed.

diʔpʼanh*   [diʔpʼanʔ]  di-, ʔpʼanh*. Variant: dipʼanta*. Verb. drop, fall and cover, block. kuyu díʔpʼanʔ throat to be plugged by something caught on the way down. diʔpʼánqaw to cause to hang and cover, to hang something over (an opening). diʔpʼanqaw let (lid) drop closed. miʔdó·mu duʔkʼásʼqʼaṭa diʔpʼanqabiw there, an abalone shell covered (hanging down).

duʔpʼanh*   [duʔpʼanʔ]  du-, ʔpʼanh*. Variant: dupʼanta*. Verb. plug a hole using a finger (not just by inserting the finger, but by using it to apply a material to fill the hole, etc.) duʔpʼani plug with finger! duʔpʼánmeʔ plug with finger (to several)! dupʼántameʔ plug several with finger (to several)! dupʼánta plug several with finger! duʔpʼaná·du keep plugging with finger! dupʼántawa·du keep plugging several with finger! Example Variant: dupʼántaci·du.

haʔpʼanh*   [haʔpʼanʔ]  ha-, ʔpʼanh*. Variant: hapʼanta*. Verb. kick closed. hóhwa ʔel (šahku wi) haʔpʼani kick the door closed (with the foot).

hiʔpʼanh*   [hiʔpʼanʔ]  hi-, ʔpʼanh*. Variant: hipʼanta*. Verb. close by itself. hóhwa hiʔpʼanʔ door to close by itself.

muʔpʼanh*   [muʔpʼanʔ]  mu-, ʔpʼanh*. Variant: mupʼanta*. Verb. shut, close, plug, cover an opening, using fire. (ʔoho wi) muʔpʼánhmaw to be closed in by fire blocking the exit.

pʰaʔpʼanh*   [pʰaʔpʼanʔ]  pʰa-, ʔpʼanh*. Variant: pʰapʼanta*. Verb. cover with the end of a long object. pʰaʔpʼanáhmuʔ to wall in (a room) from all sides.

pʰiʔpʼanh*   [pʰiʔpʼanʔ]  pʰi-, ʔpʼanh*. Variant: pʰipʼanta*. Verb. cover with a hammer; nail close with a hammer. !!wentá·na tupu·lu wi pʰiʔpʼanʔ to nail a window shut with a hammer.

pʰuʔpʼanh*   [pʰuʔpʼanʔ]  pʰu-, ʔpʼanh*. Variant: pʰupʼanta*. Verb. cover by blowing; wind blow closed, shut. hóhwa pʰuʔpʼanʔ wind to blow the door shut.

qaʔpʼanh*   [qaʔpʼanʔ]  qa-, ʔpʼanh*. Variant: qapʼanta*. Verb. cover between two forces. hóhwa ʔel yá·wi wi qaʔpʼánqa lock the door with the key.

siʔpʼanh*   [siʔpʼanʔ]  si-, ʔpʼanh*. Variant: sipʼanta*. Verb. suck something closed, suck together.

šuʔpʼanh*   [šuʔpʼanʔ]  šu-, ʔpʼanh*. Variant: šupʼanta*. Verb. 1 • cover, close or turn off by pulling or pushing. hóhwa šuʔpʼani pull the door closed! hóhwa šupʼanta pull the doors closed! gás šuʔpʼani shut off the gas! hohwa šuʔpʼani close the door! hohwa šúʔpʼani close the door! antonym: šuhṭʰa*.

2 • shut in a place, lock someone up in an enclosed space.

ʔpʼo*   [-]   Cooccurrence: Only occurs with -r̂- or -R-. Instr Verb Root. remove all, empty out; remove all bit by bit, empty out, clean out, take everything.

baʔpʼoʔpʼoc*   [baʔpʼóʔpʼoʔ]  ba-, ʔpʼo*. Variant: baʔpʼobapʼotad*. Reduplicating Verb. beg or ask (someone) for one thing after another until you have everything of theirs.

coʔpʼoʔpʼoc*1   [coʔpʼoʔpʼoʔ]  cu-, ʔpʼo*. Variant: coʔpʼocopʼota·d*. Reduplicating Verb. clean out (in gambling). coʔpʼoʔpʼoci clean out! coʔpʼoʔpʼocʰmela @ cleaned out?

coʔpʼoʔpʼoc*2   [coʔpʼóʔpʼoʔ]  cu-, ʔpʼo*. Variant: cuʔpʼocupʼota·d*. Reduplicating Verb. (in gambling) to clean (the opponents) out, win everything (that the opponent has), coʔpʼocópʼota·du to clean (the opponents) out on several occasions.

cʰiʔpʼoʔpʼoc*   [cʰiʔpʼóʔpʼoʔ]  cʰi-, ʔpʼo*. Variant: cʰiʔpʼocʰipʼota·d*. Reduplicating Verb. spoon or ladle out everything.

daʔpʼoʔpʼoc*   [daʔpʼóʔpʼoʔ]  da-, ʔpʼo*. Variant: daʔpʼodapʼota·d*. Reduplicating Verb. remove everything with hand; pour everything out; empty out by turning upside down. kaho·n li kalikakʰ daʔpʼoʔpʼocʰmela I emptied out the papers in the box. ʔaro·s daʔpʼóʔpʼicʰmela I poured out the last of the rice (tapping to make sure everything came out).

diʔpʼoʔpʼoc*   [diʔpʼoʔpʼoʔ]  di-, ʔpʼo*. Reduplicating Verb. everything fall out. diʔpʼóʔpʼocʰqaw let everything fall out.

haʔpʼoʔpʼoc*   [haʔpʼóʔpʼoʔ]  ha-, ʔpʼo*. Variant: haʔpʼohapʼota·d*. Reduplicating Verb. empty out by hitting, tapping, knocking. wihṭʰa méʔpʰi haʔpʼóʔpʼocʰmela cuhni· sʼiti I knocked out the last of the flour to make bread.

pʰaʔpʼoʔpʼoc*   [pʰaʔpʼoʔpʼoʔ]  pʰa-, ʔpʼo*. Reduplicating Verb. poke out everything.

pʰoʔpʼoʔpʼoc*   [pʰoʔpʼoʔpʼoʔ]  pʰu-, ʔpʼo*. Variant: pʰoʔpʼopʰopʼota·d*. Reduplicating Verb. empty out by blowing. vácuum cleaner wi ʔahca cusʼihcaqaʔ li ʔino ṭʼi pʰóʔpʼoʔpʼocʰqa get out all the dust in the corners of the room by blowing with the vacuum cleaner!

qaʔpʼoʔpʼoc*   [qaʔpʼóʔpʼoʔ]  qa-, ʔpʼo*. Variant: qaʔpʼoqapʼota·d*. Reduplicating Verb. eat up everything; eat (a house) out (of all its food). synonyms: qaʔkʼu*.

siʔpʼoʔpʼoc*   [siʔpʼóʔpʼoʔ]  si-, ʔpʼo*. Variant: siʔpʼosipʼota·d*. Reduplicating Verb. drink up everything (in a wine cellar, last of the water).

šoʔpʼoʔpʼoc*   [šoʔpʼóʔpʼoʔ]  šu-, ʔpʼo*. Variant: šoʔpʼošopʼota·d*. Reduplicating Verb. shake everything out (of a sack).

ʔqʼa*   [-]   Instr Verb Root. Attested in only one construction.

haʔqʼahaqʼa·cʼ*   [haʔqʼaháqʼaʔ]  ha-, ʔqʼa*. Reduplicating Verb. kick the feet around to get purchase on something in order to get up (from lying position). haʔqʼajaʼa·cʼin miṭiw kicking around to get feet on something to get up.

ʔqʼac*   [-]   Variant: qʼahci*. Instr Verb Root. tighten, make secure, make safe.

baʔqʼac*   [baʔqʼaʔ]  ba-, ʔqʼac*. Variant: baqʼahci*. Verb. tighten, make secure, make safe, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). baʔqʼácʰmaw to give oral support, encourage, urge, console. be·li wa·du baʔqʼácʰma mu·kito ʔ urge him to come here! (He is bashful and needs encouragement.) baʔqʼacayʔ to make secure with words, ask someone to look after something. to· sama· nohpʰó· yacol ʔa ʔkʰe matʼileʔya baʔqacá·mela I asked the ones living near me to guard my possessions. baʔqʼacciw console someone.

biʔqʼac*   [biʔqʼaʔ]  bi-, ʔqʼac*. Variant: biqʼahci*. Verb. hug tightly; tighten, make secure, make safe, by hugging. biʔqʼacciʔ to hug against self. biʔqʼacciw hug tightly.

biʔqʼaccicʼ*   [biʔqʼacciʔ]  biʔqʼac*. Verb. brace oneself, fortify self; hug tight against oneself; tighten one’s lips; to buck up, brace oneself, get a grip on oneself. biʔqʼácciʔcʰi, cicʼi·du brace yourself and do it; back up, take ahold of yourself. Example Variant: biʔqʼáccicʼpʰi. cahno biʔqʼaccicʼba try to stand it; buck up; "tighten your lips". biʔqʼaṭʰciʔ ciwa·d @. mito ʔama duhkal ʔtʼanʔpʰila ʔeti biʔqʼaṭʰciʔcʰi ca even though you feel lonesome, overcome it and stay (where you are).

caʔqʼac*   [caʔqʼaʔ]  ca-, ʔqʼac*. Variant: caqʼahci*. Verb. relax, feel secure, safe, sit tight, settle back. caʔqʼáccicʼi sit tight!. Settle back (into your chair)!. Feel secure! Relax!

cuʔqʼac*   [cuʔqʼaʔ]  cu-, ʔqʼac*. Variant: cuqʼahci*. Verb. put (papers) tight (into a filing box). cuʔqʼaci put (objects) in tight! cuʔqʼacci push down tight (once)!

daʔqʼac*   [daʔqʼaʔ]  da-, ʔqʼac*. Variant: daqʼahci*. Verb. tighten, make secure, make safe, with the hand. daʔqʼácciʔ by hand to press in tight on oneself, to tuck in (a shirt). daʔqʼácʰmaʔ to press (clothes) tight into (a suitcase). daʔqʼacá·law to press down tight. compare: dahpanh*.

duʔqʼac*   [duʔqʼaʔ]  Lit: metal tighten-several-with-finger(like)-tool. du-, ʔqʼac*. Variant: duqʼahci*. Verb. 1 • tighten with the fingers; put away securely. duʔqʼácciw to tighten (a screw) with the fingers, put (possessions) securely away. duʔqʼácciʔ to make oneself secure, to save money. duqʼáhcihqa·li screwdriver unscrewing. duʔqʼácci wind (clock) with fingers! qoʔdi dúʔqacci straighten (stacked boxes)!; put away good (posessions)! duʔqʼacá·la put away good; put cap on jar tight.

2 • save (money).

cawikʰ duqʼahcihqa·li   [cawikʰ duqʼahcihqa·liw]  Lit: metal tighten-several-with-finger(like)-tool. cawikʰ, duʔqʼac*. Verb. screwdriver. synonyms: cawikʰ qaʔbala·duʔli; compare: cawikʰ qabahlimuliʔli, cawikʰ qaqʼahcihqa·li.

duʔqʼaʔ   [duʔqʼaʔ]  Lit: metal tighten-several-with-finger(like)-tool. duʔqʼac*. Adjective. secure, real. ʔiyó· duʔqʼaʔ sʼaqʰa·la deep secure green or blue, a real deep green or blue.

hiʔqʼac*   [hiʔqʼaʔ]  hi-, ʔqʼac*. Variant: hiqʼahci*. Verb. tighten, make secure, make safe, with the body. hiʔqʼa press (a door closed) tight with the body! hiʔqʼacá·law to settle down to stay more than temporarily. ʔama· ʔimó ʔi· li ʔama· daná·pʰi, maʔqácci where the ground hole is cover it with dirt, and stamp it down tight! hiʔqʼaci press something into something with body; press a door closed tight with body. hiʔqʼáccicʼi tuck in (shirt)!

hiʔqʼaccicʼ*   [hiʔqʼacciʔ]  hiʔqʼac*. Verb. to get oneself securely into a place, to settle in comfortably and with no worries about a place to stay. hiʔqʼáccicʼi relax!; settle self in (a house) for a stay!

maʔqʼac*   [maʔqʼaʔ]  ma-2, ʔqʼac*. Verb. tighten with sole of foot. ʔama· ʔimó ʔi·li ʔama· daná·pʰi maʔqʼacci where the hole is in the grouns, cover with dirt by pushing with the hand and stamp it down tight with the feet.

muʔqʼac*   [muʔqʼaʔ]  mu-, ʔqʼac*. Variant: muqʼahci*. Verb. 1 • food or bread be done cooking. pʰala ʔóho yow hcomte· ʔa maʔal muʔqʼáccihqati qahšó ʔqa· maʔu I am going to put this back in the fire to get it well done; it has turned out undone. muʔqʼácci (to bread) be done! muʔqʼáccitʰuʔ (to bread) don't be done! muʔqʼaccime·du @. muʔqʼáccimeʔ (to several loaves) be done!

2 • tighten, make secure, make safe. muʔqʼacciw to be tightened by a thrown nonlong object or by heat.

3 • load a gun. šihmi múʔqʼaʔ to load a gun. šihmi míʔkʰe muʔqʼaci load your gun! šihmi máyaʔkʰe muʔqʼácʰmeʔ load your gun (to several)! muʔqʼacʰmeʔ load (a gun) (to several)! muqʼahcimeʔ load (guns) (to several)!

qʼoʔdi muʔqʼacciw   [qʼoʔdi muʔqʼacciw]  qʼoʔdi, muʔqʼac*. Adjective. well-done (of food). synonyms: qʼoʔdi muʔtʼaw.

pʰaʔqʼac*   [pʰaʔqʼaʔ]  pʰa-, ʔqʼac*. Variant: pʰaqʼahci*. Verb. wrap tight, tie tightly, securely. pʰaʔqʼácciw to wrap tight, to tie (a package) tight and secure.

pʰiʔqʼac*   [pʰiʔqʼaʔ]  pʰi-, ʔqʼac*. Verb. tighten. pʰiqʼaccimé·du tighten several. pʰiʔqʼacciw to tighten.

qaʔqʼac*   [qaʔqʼaʔ]  qa-, ʔqʼac*. Variant: qaqʼahci*. Verb. 1 • tighten with a key, wrench, screwdriver, or other tool. haʔda qáʔqʼacʰqaw to wind a clock (with a key) several twists. haʔda qaʔqʼácʰqa wind clock! qaʔqʼáccihqaw to tighten (a bolt) (with a wrench) one twist. qaʔqʼácci wind (clock) with key! cawikʰ qaʔqʼáccihqa tighten the screws (with a screwdriver)! qaqʼahcihqaw to tighten many times with a wrench. compare: qaʔbalh*.

2 • stuff oneself eating. baṭʰe· qáʔqʼaci maʔaʔ stuff yourself with lots of food!

qaqʼahcihqa·li   [qaqʼáhcihqa·li]  qaʔqʼac*. Noun. screwdriver prying or pliers.

cawikʰ qaqʼahcihqa·li   [cawikʰ qaqʼahcihqa·li]  Lit: metal tighten-several-with-jaw(like)-tool cawikʰ, qaqʼahcihqa·li. Noun. pliers. compare: cawikʰ duqʼahcihqa·li, cawikʰ qabahlimuliʔli.

qaʔqʼaccicʼ*   [qaʔqʼacciʔ]  qaʔqʼac*. Verb. clench the teeth.

siʔqʼac*   [siʔqʼaʔ]  si-, ʔqʼac*. Variant: siqʼahci*. Verb. fit tightly by water, i.e., become swollen and fit tightly. siʔqácciw (board) swell and fit tight when wet. mu winató· kʼakʼa·ṭʰaʔ ʔaṭʰiye ʔahqʰa yó· nema siʔqʼáccisʼuweʔ those cracks (between boards) are too big, put it in the water so they swell tight.

šuʔqʼac*   [šuʔqʼaʔ]  šu-, ʔqʼac*. Variant: šuqʼahci*. Verb. pull tight, cinch, tighten by pulling. šuʔqʼácciw to pull (a string) tight, to cinch (a belt) on someone else. šuʔqʼácciʔ to cinch (a belt, a girdle) on oneself. šuʔqʼaci tighten by pulling! šuqʼáhci tighten (several) by pulling! šuqʼahciw several to draw tight. šuʔqʼácci mulʔ thighten that up! šuʔqʼáccimeʔ tighten up (to several)! šuqʼáhcime·du keep pulling (several)! tight. šuʔqʼáccitʰuʔ don't tighten up! šuqáhcitʰuʔ don't tighten (several) up! šuʔqʼáccime·du keep tightening up! šuʔqʼácciwiyow @.

si·ya šuʔqʼaʔli   [sí·ya šuʔqʼaʔli]  si·ya, šuʔqʼac*. Noun. saddle cinch.

šiʔba šuʔqʼayiʔli   [šiʔba šúʔqʼayiʔli]  šiʔba, šuʔqʼac*. Noun. girdle, corset.

ʔqʼacci*   [qʼácciw]  ʔqʼac*. Variant: qʼahcic*. Verb. make tight, secure, safe.

ʔqʼacci*   [qʼácciw]  ʔqʼac*. Variant: qʼahcic*. Verb. make tight, secure, safe.

ʔqʼala·tad*   [-]  ʔqʼalh*.

ʔqʼalh*   [-]   Variant: ʔqʼala·tad*. Instr Verb Root. insert, stick into, poke into.

daʔqʼalh*   [daʔqʼálʔ]  da-, ʔqʼalh*. Variant: daʔqʼala·tad*. Verb. insert one's hand into something. cʼe·lícʼba, seʔe tol daʔqʼálhciy falling down, he stuck his hand into the brush.

haʔqʼalh*   [haʔqʼalʔ]  ha-, ʔqʼalh*. Variant: haʔqʼala·tad*. Verb. insert one's foot into something by swinging it or kicking. haʔqʼalhciw kick foot into something.

maʔqʼalh*   [maʔqʼálʔ]  ma-2, ʔqʼalh*. Variant: maʔqʼala·tad*. Verb. insert one's foot into something by pushing rather than kicking. maʔqʼálhciw to stick the foot into (a hole).

muʔqʼalh*   [muʔqʼálʔ]  mu-, ʔqʼalh*. Variant: muʔqʼala·tad*. Verb. (arrow) go into something. hisʼu· múʔqʼalhciy the arrow went in (to plank, crack, brush, dirt; not flesh). muʔqʼalá·tadu (arrows) to go in different places. muʔqʼálhmaw (arrows) to go in one place, one after another. muʔqʼálhci (to arrow) go in!

pʰaʔqʼalh*   [pʰaʔqʼálʔ]  pʰa-, ʔqʼalh*. Variant: pʰaʔqʼala·tad*. Verb. poke with a stick or pole into a hole. pʰaʔqʼálhciw poke once. pʰaʔqʼalí poke (in fish hole to get it out)! pʰaʔqʼalá·tadu poke in many places! pʰaʔqʼálhmaw keep poking!

pʰaʔqʼalpʰaʔqʼalh*   [pʰaʔqʼálpʰaʔqalʔ]  pʰaʔqʼalh*. Reduplicating Verb. poke a stick or pole repeatedly into something. pʰaʔqʼálpʰaʔqʼali poke many times!

pʰiʔqʼalh*   [pʰiʔqʼálʔ]  pʰi-, ʔqʼalh*. Variant: pʰiʔqʼala·tad*. Verb. poke something with a stick moving sideways, with the side of a stick. pʰiʔqʼalá·du to keep poking (a stick into brush) and moving it sideways (to see what’s there).

šaʔqʼalh*   [šaʔqʼálʔ]  ša-, ʔqʼalh*. Variant: šaʔqʼala·tad*. Verb. insert, mesh; a long object moving lengthwise. ʔoho páce· li pʰiláhye· ʔahša šáʔqʼalti with torches they set out to poke for fish.

ʔqʼalhma*   [qʼálhmaw]  Ø-, ʔqʼalh*. Variant: ʔqʼalhmatad*. Verb. insert in place.

ʔqʼalhma*   [qʼálhmaw]  Ø-, ʔqʼalh*. Variant: ʔqʼalhmatad*. Verb. insert in place.

ʔqʼalhmatad*   [qʼálhmata·du]  ʔqʼalhma*.

ʔqʼawa·cʼic*   [ʔqʼawa·cʼic]  qʼawa·duc*.

ʔqʼawa·duc*   [ʔqʼawa·duc]  qʼawa·duc*.

ʔqʼa·*   [ʔqʼa·]  qʼa·*.

ʔqʼa·waduc*   [ʔqʼa·waduc]  qʼa·waduc*.

=ʔqʼo   [ʔqʼo]  =qʼo.

ʔqʼo*1   [qʼów]  Lit: to drink tobacco Verb. drink, smoke. qʼow to drink. ka·wá ʔqʼow to smoke tobacco. pí·pa ʔqʼow to smoke a pipe. qʼo drink! qocí·du keep drinking! pʰalá ʔqoci·du keep drinking again! qʼotʰuʔ don't drink! qʼomeʔ drink (to several)! pʰalá ʔqʼomeʔ drink again (to several)! qʼotʼaʔtʰumeʔ don't drink (to several)!

ʔqʼoc*   [qʼoʔ]  ʔqʼo*1. Verb. take a drink, smoke. ʔqʼoci drink!; smoke! molókko mayaʔkʰe qʼocʰmeʔ drink your milk! molókko qʼoci drink the milk! qʼoʔ to take a drink. ʔahqʰa ʔqʼoci drink water!

ʔqʼohqa*   [qʼohqaw]  ʔqʼo*1. Verb. give someone something to drink.

ʔqʼom*   [qʼomʔ]  ʔqʼo*1. Verb. drink by lapping, to drink (like an animal) with head held over the water.

ʔqʼo*2   [-]   Cooccurrence: Only with pʰu and R. Instr Verb Root. wind blow up a cloud. synonyms: qʼo·ṭ*.

pʰoʔqʼopʰoqʼo*   [pʰoʔqʼopʰoqʼow]  pʰu-, ʔqʼo*2. Reduplicating Verb. wind blow up a cloud. pʰoʔqʼopʰóqʼo·nʔ the wind is blowing up a cloud of dust.

ʔqʼobo·t*   [-]   Variant: qʼobot*. Instr Verb Root. slam one thing against something solid.

šoʔqʼobo·t*   [šoʔqʼoboʔ]  šu-, ʔqʼobo·t*. Variant: šoqʼoʔbo·t*. Verb. slam (something) against (something). šoʔqʼobó·ti slam one (coat) against (the floor or wall)! šoqʼobó·ti slam several (coats) against (the floor or wall)! ʔama šóqʼobotʰqamuʔ to slam each other against the ground (in wrestling). šoʔqʼobohy it slammed.

dišoqʼoʔbo·t*   [dišoqʼoʔboʔ]  di-, šoʔqʼobo·t*. Variant: dišoqʼoʔbotad*. Verb. slam something down (against something). ʔacaʔ ʔama šusʼayʔ ta mu·cʼin, dišoqʼoʔbotʰ qamu·cʼ the men wrestling e.o., slam e.o. onto the ground.

ʔqʼoc*   [qʼoʔ]  ʔqʼo*1. Verb. take a drink, smoke. ʔqʼoci drink!; smoke! molókko mayaʔkʰe qʼocʰmeʔ drink your milk! molókko qʼoci drink the milk! qʼoʔ to take a drink. ʔahqʰa ʔqʼoci drink water!

ʔqʼohqa*   [qʼohqaw]  ʔqʼo*1. Verb. give someone something to drink.

ʔqʼom*   [qʼomʔ]  ʔqʼo*1. Verb. drink by lapping, to drink (like an animal) with head held over the water.

ʔqʼot*   [-]   Cooccurrence: Only attested with -am-.. Instr Verb Root. choke, strangle. synonyms: qʼotʼ, qʼot*.

doʔqʼotam*   [doʔqʼotamʔ]  du-, ʔqʼot*. Verb. choke someone with the hands; strangle someone. mihya doʔqʼotamʔ strangle someone's neck. kúška (mihya) doʔqʼotámtʰuʔ don't strangle the cat! kúška doʔqʼotá·ma strangle the cat! naṭa hiʔbaya ʔem kumiʔdaʔ hayu ʔel mihya dóʔqʼotamadu the boy is always strangling the dog. doʔqʼotá·ma choke someone with hands!

hiʔqʼotam*   [hiʔqʼotamʔ]  hi-, ʔqʼot*. Verb. be choking with no causing instrument. hiʔqʼotamwiy (necktie) is choking me.

maʔqʼotam*   [maʔqʼotamʔ]  ma-2, ʔqʼot*. Verb. choke someone by stepping on the neck.

šoʔqʼotam*   [šoʔqʼotamʔ]  šu-, ʔqʼot*. Verb. strangle someone with a rope or garrot. kuyu šoʔqʼotamʔ to strangle someone. compare: diqʼotʼqa*.

ʔqʼowa*   [-]   Cooccurrence: Always appears with the Semelfactive in the singular.. Verb. bring up something caught in the throat, gag. qʼowa·tacʼmeʔ bring up what is stuck in your throats! compare: ʔqʼowac*, hyaw*, hyaw*.

ʔqʼowac*   [qʼowáʔ]  ʔqʼowa*. Variant: qʼowa·tad*. Verb. gag, cough up something caught in throat. ʔihya ʔqʼowá·ci mul ʔ bring up that bone in your throat! qʼowá·ci gag! pʰalá ʔqʼowa·ci gag again! qʼowá·tacʼmeʔ gag (to several)! Example Variant: qʼowácʰmeʔ. qʼowa·cedu keep gagging. qʼowa·yiʔ D: Durative Plural Agent? qʼowá·ci mul ʔ cough it up! Example Variant: mul ʔqʼowá·ci. pʰalá ʔqʼowacʰmeʔ gag again (to several)! Example Variant: pʰala qʼówacʰmeʔ. compare: hyaw*, ʔqʼowa*.

ʔqʼowac*   [qʼowáʔ]  ʔqʼowa*. Variant: qʼowa·tad*. Verb. gag, cough up something caught in throat. ʔihya ʔqʼowá·ci mul ʔ bring up that bone in your throat! qʼowá·ci gag! pʰalá ʔqʼowa·ci gag again! qʼowá·tacʼmeʔ gag (to several)! Example Variant: qʼowácʰmeʔ. qʼowa·cedu keep gagging. qʼowa·yiʔ D: Durative Plural Agent? qʼowá·ci mul ʔ cough it up! Example Variant: mul ʔqʼowá·ci. pʰalá ʔqʼowacʰmeʔ gag again (to several)! Example Variant: pʰala qʼówacʰmeʔ. compare: hyaw*, ʔqʼowa*.

ʔqʼoy*   [-]   Instr Verb Root. jerk, pull hard and fast. compare: ʔkʼoy*3, sʼiʔkʼos*, sʼiʔkʼo*.

šoʔqʼoy*   [šoʔqʼoyʔ]  šu-, ʔqʼoy*. Verb. jerk with a long flexible object. šahmaʔ šoʔqʼoyí·bicʰpʰi kuška ʔel šoʔqʼoyá·lameʔ jerk up on the blanket so the cat(s) are knocked off! šoʔqʼoyi·bicʰpʰi šoʔqʼoya·lamecʼi lift (the blanket) with a jerk, (what is on it) come up off and fall down! šoʔqʼoʔ shake (a blanket).

ʔqʼoʔdi*1   [-]   Instr Verb Root. do well, do in a lasting way, do right, make good, fix, prepare. compare: ʔama· qʼodi·, qʼoʔdi.

baʔqʼoʔdi*   [baʔqʼóʔdiw]  ba-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. orally to explain, give directions, fix a misunderstanding, correct, instruct. qʼoʔdi múl baʔqʼoʔdicʰpʰi, qʼa explain it well and leave it! baʔqʼóʔdiqanʔpʰi mul qʼoʔdiyícʰqa go talk to (that angry man) in a good way and calm him down. baʔqʼóʔdici direct (him)! baʔqʼoʔdiwa·du keep directing (him)! baʔqʼóʔdiw ma·dal mu·kinʔ he instructed her.

biʔqʼoʔdi*   [biʔqʼoʔdiw]  bi-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. sew again with a needle to make right (what was missewn).

caʔqʼoʔdi*   [caʔqʼoʔdiw]  ca-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. do well with the rear end; with a knife.

caʔqʼoʔdiyicʼ*   [caʔqʼóʔdiyiʔ]  caʔqʼoʔdi*. Verb. to get well settled into one’s seat.

cʰiʔqʼoʔdi*   [cʰiʔqʼoʔdiw]  cʰi-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. fix with a stick. synonyms: pʰiʔqʼoʔdi*.

doʔqʼoʔdi*   [doʔqʼoʔdiw]  du-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. do well, do in a lasting way, do right, make good, fix, prepare, fix up. doʔqʼóʔdiʔ to fix, prepare, create.

doʔqʼoʔdic*   [doʔqʼoʔdiʔ]  doʔqʼoʔdi*. Verb. fix, prepare, create. qali· ʔamá· doʔqʼoʔdiʔ yaʔ the one who created the world above. doʔqʼóʔdici prepare! doʔqʼóʔdi·tʰuʔ don't prepare! doʔqʼódici·du keep preparing! doʔqʼódicʼiyow @. doʔqʼodiwa·du keep preparing several! doʔqʼódicʰmeʔ prepare (to several)! doʔqʼodiwacʼmeʔ keep preparing (to several)! doʔqʼódiyicʼmeʔ @.

doʔqʼoʔdicʰqa*   [doʔqʼoʔdicʰqaw]  doʔqʼoʔdic*. Verb. fix (someone) up, make well.

doʔqʼoʔdiyicʼ*   [doʔqʼoʔdiyiʔ]  doʔqʼoʔdic*. Verb. fix oneself up.

hiʔqʼoʔdi*   [hiʔqʼoʔdiw]  hi-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. do well with the whole body.

hiʔqʼoʔdic*   [hiʔqʼoʔdiʔ]  hiʔqʼoʔdi*. Verb. settle down for good ?

hiʔqʼoʔdiyicʼ*   [hiʔqʼóʔdiyiʔ]  hiʔqʼoʔdic*. Verb. settle down (in a new domicile) for good. hiʔqóʔdiyiʔ to settle down (in a new domicile) for good.

pʰiʔqʼoʔdi*   [pʰiʔqʼoʔdiw]  pʰi-, ʔqʼoʔdi*1. Variant: pʰiʔqʼoʔdiwad*. Verb. 1 • see well, correctly; size up. qʼoʔdi pʰiʔqʼoʔdicʼba ʔe· ʔa dicʼi·duwa·dum I saw it very well; that’s why I am telling about it. qʼoʔdi pʰíqʼoʔdici observe everything. pʰiʔqʼóʔdiwa·du look at several things. pʰiʔqʼóʔdi·ti ʔahqʰa yow so that he could look over [the place] under the water. synonyms: cʰiʔqʼoʔdi*.

2 • inspect, size up. pʰiʔqʼóʔdiwa·du to size up (one or several); to inspect (house, site). pʰiʔqʼoʔdiwa·du ma·dal mu·kinʔ he sized her up. pʰiʔqʼiʔdiwacʼe· ma·dal ma·cal ʔ they sized her up.

pʰiʔqʼoʔdic*   [pʰiʔqʼóʔdiʔ]  pʰiʔqʼoʔdi*. Verb. look over (in planning what to do); to see good, to see for sure. qʼoʔdi pʰíʔqʼoʔdicʼba ʔe· ʔa dicʼi·duwa·dam I saw it good, that's why I'm telling about it. pʰiʔqʼóʔdici see for sure! pʰiʔqʼíʔdicʰmeʔ see for sure (to several)! qʼoʔdi pʰíʔqʼoʔdici observe everything. compare: pʰimi*.

šaʔqʼoʔdi*   [šaʔqʼoʔdiw]  ša-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. do well with a long object moving lengthwise. mu ṭa naṭa ʔíma·ta dacebina, šahṭónṭolocʼbina, šaʔqʼóʔdicʼbina, šaʔkʼubínaš, dané·bidom he must have caught the girl,, raped her, done it for good, finished her off, and abandoned her, so they say.

ʔqʼoʔdi*2   [qʼóʔdiw]  Ø-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. do well, do in a lasting way, do right, make good, fix, prepare, without agentive meaning; best translated as passive or intransitive. qʼoʔdiyí·cʼi! better yourself!

ʔqʼoʔdi*2   [qʼóʔdiw]  Ø-, ʔqʼoʔdi*1. Verb. do well, do in a lasting way, do right, make good, fix, prepare, without agentive meaning; best translated as passive or intransitive. qʼoʔdiyí·cʼi! better yourself!

ʔqʼoʔdic*   [-]   Instr Verb Root. fix, make good.

=ʔsi   [ʔsiw]   Cooccurrence: Only in one construction, with weya·, parade. Verb. (with weya·) parade.

weyaʔsi*   [weyáʔsiw]  weya, =ʔsi. Verb. parade as in town; go around fire several times (as in dance house). ʔahca weyaʔsiw to go around the house (one person or many). weyáʔsi parade! weyáʔsimeʔ parade (to several)! weyáʔsitʰuʔ D: Negative. weyáʔsimeʔtʰuʔ D: Negative.

ʔsʼa*1   [ʔsʼa]   Adjective. putrified. compare: sʼaʔsʼa.

maʔsʼa   [maʔsʼa]  ma-2, ʔsʼa*1. 1 • Adjective. putrified. maʔsʼá hwokʼido·mu pó·tʰlo (pussy-looking stuff with blood streaks) drains out from gonorrhea. (not nec. milked out with hand). compare: ṭʰo·*, qaʔsʼa.

2 • Noun. lymph. maʔsʼaṭʰó· pus or fluid from lymph.

qaʔsʼa   [qaʔsʼa]  qa-, ʔsʼa*1. 1 • Adjective. stinky taste or smell. qaʔsʼa míhšew smells strong. ʔama béʔcʼa qaʔsʼa mihšew to smell stinky, nasty (b.m.) ʔama qaʔsʼa mihšew stinky stuff. ʔama qáʔsʼa something that leaks from private parts as in gonorrhea. ʔama·la ʔel cár wina· moʔba qaʔsʼáʔsʼa·y the car ran over the rabbit and crushed it.

2 • Noun. lymph, liquid from injury. compare: maʔsʼa.

pʰaqaʔsʼa   [pʰaqáʔsʼa]  ʔahpʰa, qaʔsʼa. Noun. final messy nasty diarrhea, fluid which drains out of hanging intestines.

ʔsʼaʔsʼa*   [sʼaʔsʼaw]  ʔsʼa*1. Verb. defecate.

ʔsʼa*2   [-]   Instr Verb Root. many sounds together; keep rhythm.

baʔsʼa*   [baʔsʼaw]  ba-, ʔsʼa*2. Verb. many sounds together. baʔsʼayʔciw to sound many sounds together. baṭʰe· báʔsʼayʔcime·du there is a lot of noise together. Example Variant: ...baʔsʼayʔciy.. compare: qʼoʔo dace.

baʔsʼawad*   [baʔsʼawá·du]  baʔsʼa*. Verb. sing. kumiʔdaʔ qʼoʔo báʔsʼawa·du always be making singing sound. Example Variant: ...báʔsʼawa·nʔ.. compare: cahno*, lowacʼ*, qacʼa·m*.

baʔsʼawa·la*   [baʔsʼawá·law]  baʔsʼa*, -ala. Verb. lowering (of voice). baʔsʼawá·lameʔ D: Directional "down", Plural Imperative.

baʔsʼawi·bic*   [baʔsʼawí·biʔ]  baʔsʼa*, -ibic. Verb. sing up; rise (of voice). baʔsʼawí·bicʰ pʰila dacewetoʔ take the song when it goes up. used to pass song; doctoring song should be passed 4 times or 8, etc.

haʔsʼahaʔsʼa*   [haʔsʼaháʔsʼaw]  ha-, ʔsʼa*2. Reduplicating Verb. keep rhythm; rhythm (of movement). haʔsʼaháʔsʼa· mane dance with (the) rhythm. haʔsʼaháʔsʼammeʔ D: Plural Imperative.

šuʔsʼa*   [šuʔsʼaw]  šu-, ʔsʼa*2. Variant: šuʔsʼayʔcime·du. Verb. many sounds together; by pulling, pushing and pulling; with a long flexible object. šuʔsʼawa·du making a lot of noise together. Example Variant: šuʔsʼayʔciw.

ʔsʼa*3   [-]   Instr Verb Root. beat, break. compare: sʼa·*.

maʔsʼaʔsʼac*   [maʔsʼáʔsʼaʔ]  ma-2, ʔsʼa*3. Verb. break up to pieces. compare: masʼa·*.

pʰiʔsʼaʔsʼac*   [pʰiʔsʼáʔsʼaʔ]  pʰi-, ʔsʼa*3. Instr Verb Stem. beat up with club. compare: pʰusʼaʔsʼa*.

pʰuʔsʼawad*   [pʰuʔsʼawá·du]  pʰu-, ʔsʼa*3. Verb. break lots. compare: pʰusʼa·*.

ʔsʼasʼa*   [-]   Instr Verb Root. stained.

muʔsʼasʼa*   [muʔsʼasʼaw]  mu-, ʔsʼasʼa*. Verb. smoke-stained. muʔsʼasʼámʔ pʰiʔtʼaw it looks dusty, smoke-stained.

ʔsʼaṭ*1   [-]   Variant: sʼayʔṭa*. Instr Verb Root. hit hard and hurt, sting, make slapping sound, rough up. -ʔsʼaṭ-ma- bruise.

baʔsʼaṭ*   [baʔsʼaʔ]  ba-, ʔsʼaṭ*1. Verb. hit hard and hurt, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing); (fall and) hit own face against something. hiʔda básʼaṭʰmuʔ fork of road, where road or trail comes together (not river or tree). ʔaha baʔsʼaṭʰmaw to speak sharply to someone. baʔsʼaṭʰmawiye· to I was hit in the mouth. baʔsʼaṭʰmacide· to D: Plural (I was hit in the mouth). baʔsʼaṭʰmuʔ to bump mouth together fast (from car stopping). cʼe·lícʼba ʔama báʔsʼahy he fell and hit hard on the face. (may or may not make bruise or mark). cʼe·lícʼbina mu·kito huʔú· mo baʔsʼaṭʰqʰ he fell and hit his face against something. baʔsʼaṭi D: Imperative. baʔsʼaṭʰmeʔ D: Plural Imperative. baʔsʼáhtʰuʔ D: Negative. baʔsʼáyʔṭa to repeat right away (sg. subj.) baʔsʼáyʔṭameʔ D: Plural Imperative. baʔsʼaṭa·du repeat now and then (sg. subj.) baʔsʼayʔṭaci·du D: Durative. mu· ʔaha· cohto wal míl basʼayʔṭa keep slamming your face on that post standing! compare: bana·*.

caʔsʼaṭ*   [caʔsʼaʔ]  ca-, ʔsʼaṭ*1. Verb. make mark by sitting on something rough. caʔsʼaṭʰwiye· to ʔaná· cila cumaba I am tired of sitting so long on rough surface; I got mark on flesh from sitting on it a long time. caʔsʼáṭʰcicʼi mul ʔatiya·laʔ tuck in under yourself the blanket (you are sitting on). hiba· cásʼacʼwiye· to it feels like I broke my tailbone (from sitting so long). Example Variant: hiba· cʼasʼaʔ min tʼa·de· to.. caʔsʼaṭi to sit on something rough and get mark on flesh. qʰaʔbe tól cila cába sili cáʔsʼaṭʰwiye· to when I sat a long time on the rock it made a mark on my rear.

daʔsʼaṭ*   [daʔsʼaʔ]  da-, ʔsʼaṭ*1. Verb. hit hard and hurt, using the palm of the hand. daʔsʼáṭʰmaw to bruise hand; to slap with palm. daʔsʼáṭʰma D: Essive, Imperative. daʔsʼáṭʰmatʰuʔ D: Essive, Negative. daʔsʼáṭʰmame·du D: Essive, Durative. daʔsʼáhṭima D: Essive, Plural, Imperative. daʔsʼáhṭima·du D: Essive, Plural, Durative. daʔsʼayʔ to hit hand on something, hard so it hurts.

diʔsʼaṭ*   [diʔsʼaʔ]  di-, ʔsʼaṭ*1. Verb. bruise by falling. diʔsʼaṭʰmaw to bruise (body) by falling.

duʔsʼaṭ*1   [duʔsʼaʔ]  du-, ʔsʼaṭ*1. Verb. hit hard and hurt using fingers. ʔihcʰe díbucem, duʔsʼáʔtʼa·nʔ when it rains, it feels cold. duʔsʼaṭʰmaw to bruise hand (not just make mark). dusʼahṭimʔ D: Plural, Absolutive. duʔsʼaṭá·qa to handle rough outward. ʔuhwa· dúʔsʼaṭa·qa @ handle rough outward ? ko·koṭa ma ʔahsí· duʔsʼaṭaʔ daqa·cʼam why is it that you like to rough (him) up and out so much ? compare: duʔsʼaṭ*2, duʔsʼaʔtʼa·d*.

haʔsʼaṭ*   [haʔsʼaʔ]  ha-, ʔsʼaṭ*1. Verb. slam down (on the ground). ʔama háʔsʼayʔṭaw slam on ground (one several times or several)!; Example Variant: háʔsʼaṭi. ʔama háʔsʼaṭʰmeʔ (to several) Slam (one) on ground! ʔama hásayʔṭa slam several on ground!

maʔsʼaṭ*   [maʔsʼaʔ]  ma-2, ʔsʼaṭ*1. Verb. hit hard and hurt with sole of foot. maʔsʼaṭʰmaw jump on something rough and bruise foot.

miʔsʼaṭ*   [miʔsʼaʔ]  mi-2, ʔsʼaṭ*1. Verb. hit hard and hurt, with the small end of a long object, the toes, nose; by kicking smelling, counting, reading. miʔsʼáṭʰmaw to bruise foot by kicking.

muʔsʼaṭ*   [muʔsʼaʔ]  mu-, ʔsʼaṭ*1. Variant: musʼayʔṭa*. Verb. hit and it bounces back or stretched rubber band hits hand and stings, hits hard, not nec. bruise; fire to pop; throw (rock) against and make sound. ʔoho múʔsʼaṭʰ the fire is crackling. muʔsʼaṭi snap! sting with rubber band! (to fire) Pop! (when some wood is put in). muʔsʼaṭá·du D: Durative. ʔoho múʔsʼaʔ flying ember or cinder. muʔsʼaṭʰmahqa D: Essive, Causative, Imperative. muʔsʼaṭi (to fire) Pop! (when some wood is put in). šima ʔel ʔama músʼayʔṭaw he slammed the ears on the ground. šimaʔel ʔama múʔsʼaʔ he slammed the ear on the ground. (ʔamá) muʔsʼaṭi D: Imperative. muʔsʼáhtʰuʔ D: Negative. músʼayʔṭa D: Plural Object, Imperative. musʼáyʔṭaw·duwa·du D: Plural Object, Durative. musʼáyʔṭaci·du D: Plural Object, Durative. ʔama múʔsʼaṭʼiyow D: Absolutive. (ʔamá) musʼáyʔṭawiyow D: Plural Object, Absolutive. musʼayʔṭaw D: Absolutive. compare: muhsamcicʼ*.

musʼahṭim   [musʼahṭimʔ]  Lit: snap back; snap back muʔsʼaṭ*. Noun. rubber.

muʔsʼaṭaq*   [muʔsʼaṭaʔ]  muʔsʼaṭ*, -aq1. Verb. part of body, a limb to go to sleep. muʔsʼaṭá·qa (to foot) go to sleep! muʔsʼaṭá·taqa·du (to several body parts) go to sleep!

pʰaʔsʼaṭ*1   [pʰaʔsʼaʔ]  pʰa-, ʔsʼaṭ*1. Variant: pʰasʼahṭ*. Verb. slap; tie hard to leave mark. miʔkʰe ʔima·ta ʔem pʰasʼahṭimʔkʰe your woman is going to slap you repeatedly. pʰasʼáhṭimʔ D: Plural Action, Absolutive. ʔahqʰa pʰasʼahṭime· mu he is slapping the water. pʰaʔsʼaṭʰmaw to slap. ʔahsi· pʰanamáʔtʰu mito pʰaʔsʼáṭʼkʰe ʔeʔ don't tie my hair too tight or I'll slap you. pʰaʔsʼaṭʰmamela I slapped him. mito pʰaʔsʼaṭʼkʰe someone will slap you. ʔa ʔe· mito pʰaʔsʼaṭʼkʰe I will slap you. ʔana· to heʔe ʔahsi· pʰanamaʔtʰu mito ʔa huʔu·mo pʰaʔsʼaṭʰmaʔkʰe ʔ don't tie my hair too tight or I'll slap your face! . pʰaʔsʼáṭʰmaʔkʰe mito ʔa huʔu·mo I'll slap you in the face (once). Example Variant: mito ʔa huʔu·mo pʰaʔsʼáṭʰmaʔkʰe. pʰaʔsʼaṭi slap!

pʰuʔsʼaṭ*   [pʰuʔsʼaʔ]  pʰu-, ʔsʼaṭ*1. Verb. hit hard and hurt, or pressurized substance, like water in hose; waves pummel. pʰuʔsʼáṭʰmaw of water squirting from hose. pʰuʔsʼaṭi to rush out under pressure. qʰamósʼ dahsama·qon pʰusʼáhṭimeʔ qʰaʔbe tol ocean waves coming in break hard on the rocks.;

pʰuʔsʼaṭ   [pʰuʔsʼaʔ]  pʰuʔsʼaṭ*. Adjective. wind-stung (in face).

šuʔsʼaṭ*   [šuʔsʼaʔ]  šu-, ʔsʼaṭ*1. Variant: šusʼayʔṭa*. Verb. whip with a switch. haʔdi wahpʰi mul ʔacaʔ šusʼayʔṭa go over there and whip that person (more than once). šuʔsʼaṭi hit once with whip. haʔdi wáhpʰi mul ʔacaʔ šuʔsʼaṭi go over there and whip that person (once). ʔama šúsʼayʔṭaw to slam wrestling opponent on ground. šuʔsʼayṭaw whip with a switch over and over. compare: maʔtʼem*, moʔoʔta*.

šusʼayʔtaʔli   [šusʼáyʔtaʔli]  šuʔsʼaṭ*. Noun. whip.

ʔsʼaṭ*2   [-]   Variant: sʼayʔṭa*. Instr Verb Root. braid. compare: tsay*, tsayh*, sʼayla*, sʼay*.

biʔsʼaṭ*   [biʔsʼaʔ]  bi-, ʔsʼaṭ*2. Verb. twine, make (flower) wreath, make a rough /ša·mʔ/ basket with bark on it or add frame sticks to basket being woven; sew (beads) together. biʔsʼaṭi sew (beads) together! kʰe ma šamʔ biʔsʼatíʔbe could you twine, make me a basket (/ša·mʔ/) ? synonyms: cama*2.

ciʔdomʔ biʔsʼaṭ   [ciʔdómʔ biʔsʼaʔ]  ciʔdomʔ, biʔsʼaṭ*. Noun. flower wreath.

duʔsʼaṭ*2   [duʔsʼaʔ]  du-, ʔsʼaṭ*2. Verb. braid three strands; braid lariat (not hair); braid with series of slipknots, interweave (leather, not hair). ma dúʔsʼaṭi mulʔ you braid that! duʔsʼaṭaʔ D: Plural Absolutive. duʔsʼáṭʰme mul ʔ (to several) braid that! duʔsʼáṭʰme maʔal ʔ (to several) braid those! duʔsʼaṭá·du D: Durative. heʔe duʔsʼaṭi braid hair! duʔsʼaṭacʼmeʔ D: Plural Imperative. duʔsʼaṭi braid! duʔsʼaʔ braiding. pʰaʔsʼaṭiʔ duʔsʼaṭi make a belt! compare: duʔsʼaṭ*1, duʔsʼaʔtʼa·d*; synonyms: duʔṭʼeʔṭʼe*.

duʔsʼaṭ   [duʔsʼaʔ]  duʔsʼaṭ*2. Noun. braid.

duʔsʼaṭi·cʼ*   [duʔsʼaṭiʔ]  duʔsʼaṭ*2. Verb. put skirt on around waist. duʔsʼaṭí·cʼi put skirt on around waist!

duʔsʼaṭi·cʼ   [duʔsʼaṭiʔ]  duʔsʼaṭi·cʼ*. Noun. old-time skirt;old-time clothes or clothes that come in parts (formerly braided?) compare: pʰaʔsʼaṭi·cʼ.

pʰaʔsʼaṭ*2   [pʰaʔsʼaʔ]  pʰa-, ʔsʼaṭ*2. Verb. braid, tie tight, hard; slap. pʰaʔsʼaṭíʔ duʔsʼaṭi make belt! pʰaʔsʼaṭícé·mu D: Absolutive. pʰaʔsʼaṭi slap! or Tie hard to leave mark! pʰaʔsʼatíʔ pʰaʔsʼati·cʼi put belt on! paʔsʼaṭícʼinsé·mu D: Absolutive.

pʰaʔsʼaṭi·cʼ*   [pʰaʔsʼaṭiʔ]  pʰaʔsʼaṭ*2. Verb. put on (belt). pʰaʔsʼatíʔ pʰaʔsʼti·c'i put belt on!

pʰaʔsʼaṭi·cʼ   [pʰaʔsʼaṭíʔ]  pʰaʔsʼaṭi·cʼ*. Variant: paʔsʼaṭi·cʼ. Noun. belt (leather). pʰaʔsʼaṭicʼé· mu it's a belt. pʰaʔsʼaṭícʼinsʼe· mu it seems to be a belt. compare: pa·ha2, duʔsʼaṭi·cʼ.

ʔsʼay   [ʔsʼay]  sʼay*.

ʔsʼaʔsʼa*   [sʼaʔsʼaw]  ʔsʼa*1. Verb. defecate.

ʔsʼe*   [-]   Instr Verb Root. nod head.

pʰeʔsʼe*   [pʰeʔsʼew]  ʔsʼe*. Verb. dip head (involuntarily); bend neck, head back and forth. haʔtʰiba pʰeʔsʼew sneezing, the head went down. pʰeʔsʼepʰeʔsʼew head to move up and down as on a bronco rider; to nod several times. pʰeʔsʼewayʔ to nod (greeting) to someone. mu·kinʔ pʰeʔsʼey he nodded his head. pʰeʔsʼemeʔ D: Plural Imperative. synonyms: pʰiʔsʼi*.

pʰeʔsʼepʰeʔsʼe*   [pʰeʔsʼepʰeʔsʼew]  pʰeʔsʼe*. Verb. jerk forward and back as passenger in car being driven jerkily.

ʔsʼi*1   [-]   Cooccurrence: always reduplicated, see reduplicated forms. Instr Verb Root. touch lightly and repeatedly, twitch; touch lightly and repeatedly.

biʔsʼiʔsʼi*   [biʔsʼiʔsʼiw]  bi-, ʔsʼi*1. Reduplicating Verb. feel tickled, get ticklish feeling. ʔimela daʔsʼidáʔsʼi·dem biʔsʼíʔsʼiwe· to when the flea crawled I got ticklish feeling.

cʰiʔsʼiʔsʼi*   [cʰiʔsʼiʔsʼiw]  cʰi-, ʔsʼi*1. Reduplicating Verb. touch lightly and repeatedly, twitch. sʼiʔi cʰiʔsʼicʰiʔsʼiw flesh to twitch. Example Variant: ...šuʔsʼišuʔsʼiw.

daʔsʼiʔsʼi*   [daʔsʼiʔsʼiw]  da-, ʔsʼi*1. Reduplicating Verb. touch lightly and repeatedly with the hand, paw; twitch. daʔsʼiʔsʼiw to keep touching lightly and repeatedly so it may tickle or itch slightly. Example Variant: daʔsʼidaʔsʼiw. ʔicʰa· dáʔsʼidaʔsʼide· maʔu here comes the spider (touching the floor very lightly). heʔey ʔtʰin šoqʼoʔ dáʔsʼiʔsʼin mice are scratching around somewhere. ʔimela yaʔ to kʼaṭa qʰamʔli daʔsʼíʔsʼiw a flea is crawling in my clothes.

duʔsʼiʔsʼi*1   [duʔsʼíʔsʼiw]  du-, ʔsʼi*1. Reduplicating Verb. tickle lightly.

hiʔsʼiʔsʼi*   [hiʔsʼiʔsʼiw]  hi-, ʔsʼi*1. Reduplicating Verb. nudge a few times (when joking). hiʔsʼihíʔsʼitacʼmeʔ to nudge someone to get their attention. hiʔsʼihíʔsita·du D: Durative. hiʔsʼihísʼitacʼmuʔ to nudge e.o. mu·kinʔ hiʔsʼihíʔsʼiwe· ma·dal he nudged her several times. Example Variant: ...hiʔsʼíʔsʼiwe·.... compare: hinem*, hiʔsʼi*.

miʔsʼiʔsʼi*   [miʔsʼiʔsʼiw]  mi-2, ʔsʼi*1. Reduplicating Verb. twitch the nose several times. ʔila miʔsʼímiʔsʼiw to twitch up the nose several times. synonyms: miʔsʼi*, miʔsʼimiʔsʼi*.

qaʔsʼiʔsʼi*   [qaʔsʼiʔsʼiw]  qa-, ʔsʼi*1. Reduplicating Verb. bat eyelids, eyelids twitch; eye (lids) move repeatedly. huʔú· qaʔsʼiqasʼiʔ lid twitching (also /cʰiʔsʼicʰísʼiʔ/), or describing person who bats eyes or squints frequently involuntarily. huʔú· qaʔsʼiʔsʼiwe· to my eye keeps twitching closed. compare: pʰisʼam*.

šuʔsʼiʔsʼi*   [šuʔsʼiʔsʼiw]  šu-, ʔsʼi*1. Reduplicating Verb. touch lightly and repeatedly, twitch. sʼiʔi šuʔsʼíʔsʼiw to have a tic, twitch. Example Variant: šuʔsʼišuʔsʼiw ~ šohqohqow ~ šohqošohqow. compare: šohqohqo*, šohqonh*.

ʔsʼi*2   [-]   Variant: sʼit*. Instr Verb Root. be little bits, pinch. compare: sʼi*2, sʼic*, sʼiy*2, sʼi·cʼ*1.

baʔsʼi*   [baʔsʼiw]  ba-, ʔsʼi*2. Variant: basʼit*. Verb. say a word partly, incompletely. basʼiʔ D: Plural Absolutive. basʼiti say a word partly. cahno básʼitʼe· masʼiwadam you are writing part of a word. baʔsʼí· lowacʼe· ya we talk similar.

caʔsʼi*   [caʔsʼiw]  ca-, ʔsʼi*2. Variant: casʼit*. Verb. be little bits, pieces, by cutting with a knife. pasté·l caʔsʼiw piece of pie, cut pie.

cuʔsʼi*   [cuʔsʼiw]  cu-, ʔsʼi*2. Variant: cusʼit*. Verb. shoot little pieces off. sihmi wi ma šihpʰa cuʔsʼiy you shot off a piece of the leaf with a gun.

daʔsʼi*   [daʔsʼiw]  da-, ʔsʼi*2. Variant: dasʼit*. Verb. pinch with palm of hand against something. taqʰma daʔsʼiwciʔ to tuck a piece of the dress (under self).

diʔsʼi*   [diʔsʼiw]  di-, ʔsʼi*2. Variant: disʼit*. Verb. put a little bit in (like a pinch of salt in soup). disʼita·law to put a little bit in. synonyms: hiʔsʼi*, hi-; compare: duʔsʼi*.

duʔsʼi*   [duʔsʼiw]  du-, ʔsʼi*2. Variant: dusʼit*. Verb. pinch with finger tips; pinch salt over food. duʔsʼi D: Imperative. duʔsʼitʰuʔ D: Negative. duʔsʼicí·du D: Durative. dusʼiti D: Plural Imperative. dusʼíhtʰuʔ D: Plural Object, Negative. dusʼita·du D: Plural Object, Durative. Example Variant: dusʼitádu. dusʼitáʔtʰuʔ D: Plural Object, Durative, Negative. duʔsʼicíʔtʰuʔ D: Durative, Negative. compare: diʔsʼi*.

duʔsʼiduʔsʼi*   [duʔsʼiduʔsʼiw]  duʔsʼi*. Reduplicating Verb. pinch off little pieces. duʔsʼidúʔsʼita·du keep on pinching off little pieces.

duʔsʼiʔsʼi*2   [duʔsʼíʔsʼiw]  duʔsʼi*. Reduplicating Verb. take several little pieces.

hiʔsʼi*   [hiʔsʼiw]  hi-, ʔsʼi*2. Variant: hisʼit*. Verb. put a pinch in, knock piece off a hunk of ice; a little bit like. hiʔsʼi piece come off (said to table)! hisʼítʰmeʔ D: Plural Imperative. hiʔsʼitʰuʔ D: Negative. hiʔsʼicí·du D: Durative. hisʼita·law put a little bit in. danaká bakʰe he· kʰálle bakʰe cahno híʔsʼiwe· yaʔkʰe Stewart’s Point and Healdsburg – our languages are similar. maʔe mín hiʔsʼiwem ṭamu pʰiʔtʼawám he looks a little bit like his father. ("a chip off the old block"). synonyms: diʔsʼi*; compare: hisʼiw, hiʔsʼiʔsʼi*, hinem*.

maʔsʼi*   [maʔsʼiw]  ma-2, ʔsʼi*2. Variant: masʼit*. Verb. pinch with whole hand.

miʔsʼi*   [miʔsʼiw]  mi-2, ʔsʼi*2. Variant: misʼit*. Verb. screw up nose; chip off with toe; be little bits, pinch, with the small end of a long object, the toes, nose; by kicking smelling, counting, reading. miʔsʼiw ciʔ to screw up nose. ʔila miʔsʼíwciʔ to twitch up the nose once. synonyms: miʔsʼiʔsʼi*, miʔsʼimiʔsʼi*.

miʔsʼimiʔsʼi*   [miʔsʼimíʔsʼiw]  miʔsʼi*. Variant: miʔsʼimisʼitad*. Reduplicating Verb. screw up nose several times. miʔsʼiwí·cʼ e· mu·kinʔ ma·cal he is screwing up his nose at them. Example Variant: miʔsʼimísʼita· de·.... miʔsʼimiʔsʼiʔ one to do several times. miʔsʼimiʔsʼitʰmaʔ several to do several times. miʔsʼimísʼita·du to flirt with face motions, make fun of one person or several. synonyms: miʔsʼiʔsʼi*, miʔsʼi*.

pʰiʔsʼi*   [pʰiʔsʼiw]  pʰi-, ʔsʼi*2. Variant: pʰisʼit*. Verb. chip off. synonyms: pʰeʔsʼe*.

ʔsʼic*   [sʼíʔ]   Variant: sʼihc*. Verb. ripen. sʼici (to fruit) Get ripe! sʼicí·du(wa·du) D: Durative. sʼicʰmeʔ D: Plural Imperative. sʼihciw D: Plural Object, Absolutive. sʼicá·tadu D: Plural Object, Durative. ya·palka ʔe· ʔana· sʼicʼbiw the apples are very ripe. compare: sʼi·cʼ*2.

ʔsʼicʼ   [sʼiʔ]  ʔsʼic*. Adjective. ripe. maʔá ʔsʼiʔ ripe fruit. sʼicʼay D: Plural. sʼíʔtʰine· mu it's not ripe. sʼicʼínsʼe· mu it seems to be ripe.

ʔsʼicʼ   [sʼiʔ]  ʔsʼic*. Adjective. ripe. maʔá ʔsʼiʔ ripe fruit. sʼicʼay D: Plural. sʼíʔtʰine· mu it's not ripe. sʼicʼínsʼe· mu it seems to be ripe.

ʔsʼid*   [sʼidu]   Cooccurrence: only occurs with /nihin/, /nisin/. Verb. reject. nisín ʔsʼide· to @ to reject what someone asks. ʔama· diyanʔqacʼba soh nisín ʔsʼide· to when I ask you to do something, you reject me. synonyms: mid*.

ʔsʼil*   [-]   Variant: sʼihl*. Instr Verb Root. splash.

baʔsʼil*   [baʔsʼilʔ]  ba-, ʔsʼil*. Verb. splash, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). baʔsʼilayʔ horse drinking water tosses up head and splashes water on something.

cuʔsʼil*   [cuʔsʼilʔ]  cu-, ʔsʼil*. Verb. splash; squirt with water. ʔahqʰa cúʔsʼila·qawiye· to· ma you splashed water on me (while watering plants with hose).

daʔsʼil*   [daʔsʼilʔ]  da-, ʔsʼil*. Verb. splash with the hand. daʔsʼilayʔ to splash. daʔsʼihlayʔ D: Plural. dasʼihlaciʔ D: Durative Plural. ʔahqʰa daʔsʼilá·law slinging down water by shaking, flicking hand.

diʔsʼil*   [diʔsʼilʔ]  di-, ʔsʼil*. Verb. pour and splash. diʔsʼila·du to pour water so it splashes around.

duʔsʼil*   [duʔsʼilʔ]  du-, ʔsʼil*. Verb. splash with a finger, flick liquid with a finger. ʔahqʰa dúʔsʼilayʔ he is flicking water out with his finger. duʔsʼilhmaw to flick water across or on something.

haʔsʼil*   [haʔsʼilʔ]  ha-, ʔsʼil*. Verb. splash liquid; throw water. haʔsʼilayʔ to throw water. ʔahqʰa haʔsʼilá·law slinging down water, putting hand in. haʔsila·duʔ D: Directional "far". haʔsila·law D: Directional "down". haʔsili·biʔ D: Directional "up". ʔahqʰa haʔsʼilá·latʰu miluw ʔ don’t splash water down in there!

hiʔsʼil*   [hiʔsʼilʔ]  hi-, ʔsʼil*. Verb. splash, with the body. qali tó· min ṭʼa·ci bahcíl hla hiʔsʼilá·du·sʼuwe ʔ pour it from a little higher so it will splash farther. (water or wheat, flour, gravel).

muʔsʼil*   [muʔsʼilʔ]  mu-, ʔsʼil*. Verb. throw and make splash. muʔsʼilayʔ to throw something in water so it splashes.

pʰuʔsʼil*   [pʰuʔsʼilʔ]  pʰu-, ʔsʼil*. Verb. splash (water, dust) by blowing. pʰuʔsʼilayʔ water to be blown against something. ʔino pʰuʔsʼilayʔ dust to be blown against something.

qaʔsʼil*   [qaʔsʼilʔ]  qa-, ʔsʼil*. Variant: qasʼihl*. Verb. squeeze and make squirt. qaʔsʼilaʔ to squirt out (as toothpaste from a tube). qaʔsʼilá·qa (to water) squirt out! qasʼíhlaqa squirt out! qaʔsʼila·duci squirt away. ʔahqʰa qaʔsʼilaʔ to squirt water (through teeth or with water pistol). dutʼulʔli qaʔsʼiláhwiy when squeezed, it squirted out. (/-y/ you see it) (no direction to EP). qaʔsʼilá·wiy D: Factive.

šuʔsʼil*   [šuʔsʼilʔ]  šu-, ʔsʼil*. Verb. splash by waving wet cloth. šuʔsʼilayʔ to wave wet rag around.

ʔsʼo*1   [ʔsʼo]   Adjective. wrinkled, indented.

caʔsʼo   [caʔsʼo]  ca-, ʔsʼo*1. Adjective. wrinkled by rear, from being sat on. taqʰma caʔsʼo dress (rear of pants) wrinkled from being sat on.

hiʔsʼo   [hiʔsʼo]  hi-, ʔsʼo*1. Adjective. 1 • wrinkled (of clothes, not can or face). ciwalá· hiʔsʼo wrinkled shirt. compare: suṭu.

2 • Idiom: stubborn. ʔacaʔ híʔsʼo stubborn person.

moʔsʼo   [moʔsʼo]  mu-, ʔsʼo*1. Adjective. slim. ʔacaʔ moʔsʼo slim person. synonyms: pʰaʔsʼo.

pʰaʔsʼo   [pʰaʔsʼo]  pʰa-, ʔsʼo*1. Adjective. slim. tahtala· šahku pʰáʔsʼo pegged slim pants legs. ʔacaʔ pʰáʔsʼo slim person (slender and tall, not skinny). Example Variant: ..moʔsʼo. ná·waš pʰaʔsʼo hobble skirt (no meaning of wrinkle or mash). Example Variant: ..haʔsʼo. synonyms: moʔsʼo.

pʰiʔsʼo   [pʰiʔsʼo]  pʰi-, ʔsʼo*1. Adjective. of deep wrinkles on face. hayu pʰíʔsʼo long-faced dog. ʔacaʔ pʰíʔsʼo thin-faced man, long and thin face or skinny face.

qaʔsʼo   [qaʔsʼo]  qa-, ʔsʼo*1. Adjective. wrinkled, crumpled, dented, smashed up (metal) between two forces. qaʔsʼo (ʔé· mu) (it is) wrinkled, crumpled, dented, smashed up (metal). ha·ru qáʔsʼo dented can. huʔú·mo qaʔsʼo sunken in face (eyes or cheeks); sunken in bony face or long slim face. kahó·n qáʔsʼo mashed up box. ʔacaʔ qaʔsʼo man with thin or sunken face. kʼata qáʔsʼo wrinkled cloth.

ʔsʼo*2   [ʔsʼo]   Instr Verb Root. mash, crumple. synonyms: ʔsʼoq*.

caʔsʼo*   [caʔsʼow]  ca-, ʔsʼo*2. Verb. mash with the rear end. caʔsʼoqa·law mash it down by sitting on it! (air cushion, paper box; whether it returns to shape or not).

coʔsʼo*   [coʔsʼow]  cu-, ʔsʼo*2. Verb. mash with masher, rock. coʔsʼoʔ mash with masher, rock.

daʔsʼo*   [daʔsʼów]  da-, ʔsʼo*2. Verb. knead (dough).

haʔsʼo*   [haʔsʼow]  ha-, ʔsʼo*2. Verb. crumple with a swinging notion. taqʰma háʔsʼo straight unflared dress (but may be gathered at the waist).

pʰaʔsʼo*   [pʰaʔsʼow]  pʰa-, ʔsʼo*2. Verb. hem.

pʰiʔsʼo*   [pʰiʔsʼow]  pʰi-, ʔsʼo*2. Verb. wrinkle. cʰuwayánʔba huʔu·mo pʰiʔsʼo·bí·y when he laughed his face creased (deep wrinkles).

qaʔsʼo*   [qaʔsʼow]  qa-, ʔsʼo*2. Verb. dent. qaʔsʼo·bicʼe·mu it got dented. compare: qaʔsʼoq*.

ʔsʼo*3   [-]   Instr Verb Root. repeatedly dent. synonyms: ʔsʼonh*.

biʔsʼoʔsʼo*   [biʔsʼoʔsʼow]  bi-, ʔsʼo*3. Verb. crumple in arms. kalikakʰ biʔdícʰpʰi mul biʔsʼóʔsʼoci pick up the papers in your arms and squeeze, crumple them together. synonyms: biʔsʼoq*.

caʔsʼoʔsʼo*   [caʔsʼóʔsʼow]  ca-, ʔsʼo*3. Verb. wrinkle up by sitting on. caʔsʼóʔsʼoʔ to wrinkle clothes by sitting on.

cʰiʔsʼoʔsʼo*   [cʰiʔsʼoʔsʼow]  cʰi-, ʔsʼo*3. Verb. repeatedly dent by holding a handle. baqʼo tʰin ciqʰaláʔbina ma miʔkʰe ciʔdómʔ qawi yya ṭʼi cʰiʔsʼóʔsʼocʰqaqʰ you must have dragged something over your little flowers and mashed them up.

daʔsʼoʔsʼo*   [daʔsʼoʔsʼow]  da-, ʔsʼo*3. Verb. repeatedly dent with the hand. ciba· tʰin šuhkʰéhtaqoʔ li dahcʰaṭánʔbina lamé·sa kʼaṭa daʔsʼóʔsʼocʰqʰ someone must have [AS: opened the drawer and] [AS: rummaged around]; the table cloth has been crumpled. daʔsʼóʔsʼoʔ squeeze in hand. synonyms: pʰaʔsʼoʔsʼo*.

diʔsʼoʔsʼo*   [diʔsʼoʔsʼow]  di-, ʔsʼo*3. Reduplicating Verb. wrinkle. synonyms: hiʔsʼoʔsʼo*.

haʔsʼoʔsʼo*   [haʔsʼoʔsʼow]  ha-, ʔsʼo*3. Verb. repeatedly dent by kicking. haʔsʼóʔsʼoci kick around and dent!

hiʔsʼoʔsʼo*   [hiʔsʼoʔsʼow]  hi-, ʔsʼo*3. Verb. wrinkle clothing. hiʔsʼóʔsʼoʔ neat shirt thrown in a pile to get wrinkled. Example Variant: diʔsʼóʔsʼoʔ. synonyms: diʔsʼoʔsʼo*.

miʔsʼoʔsʼo*   [miʔsʼoʔsʼow]  mi-2, ʔsʼo*3. Verb. mash up with the small end of a long object, like an eating utensil. miʔsʼóʔsʼoci mash up (berries) with spoon or fork!, mash all up! compare: miʔsʼoq*.

pʰaʔsʼoʔsʼo*   [pʰaʔsʼoʔsʼow]  pʰa-, ʔsʼo*3. Verb. squeeze with fist. pʰaʔsʼóʔsʼoʔ to squeeze (ball of paper) in hand to make small. Example Variant: daʔsʼóʔsʼoʔ. pʰaʔsʼóʔsʼoci D: Semelfactive, Imperative. synonyms: daʔsʼoʔsʼo*.

ʔsʼonh*   [-]   Instr Verb Root. dent. compare: ʔcʼolh*2, ʔcʼolh*1; synonyms: ʔsʼo*3.

baʔsʼonh*   [baʔsʼonʔ]  ba-, ʔsʼonh*. Verb. dent, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). ʔahsí· baʔkʼobasʼide· maʔal kayi·na yaʔ – kalikák kahó·n, baʔsʼónhciqʰ a chicken must have pecked this paper box hard; it made a dent. baʔsʼona·duʔ peck a deep hole but not all the way through. compare: baʔcʼolhma*.

coʔsʼonh*   [coʔsʼonʔ]  cu-, ʔsʼonh*. Verb. dent, with a round object, like a knee. coʔsʼonhciw dent by bump, knee on metal, flesh, ground (with car, use -hqa- if person agent).

haʔsʼonh*   [haʔsʼonʔ]  ha-, ʔsʼonh*. Verb. dent by throwing (something) or kicking. háʔsʼónhciw one to throw or kick and make dent. hasʼóhnacʼiʔ several to throw or kick and make dent. hasʼóhnaduʔ D: Durative or Plural Action.

maʔsʼonh*   [maʔsʼonʔ]  ma-2, ʔsʼonh*. Verb. dent (could be temporarily) by stepping on. maʔsʼonhciw to step on and dent (a can, rubber ball – even if not permanent; not glass bottle).

moʔsʼonh*   [moʔsʼonʔ]  mu-, ʔsʼonh*. Verb. dent, as to a car. moʔsʼónhci dent! moʔsʼónhcime·du D: Durative, Semelfactive. moʔsʼoná·duci D: Semelfactive, Imperative, Durative. moʔsʼóhnadu·ci D: Plural Object, Semelfactive, Imperative. moʔsʼóhnadu·tʰuʔ D: Plural Object, Semelfactive, Negative. moʔsʼohnadu·cedu D: Plural Object, Semelfactive, Durative. moʔsʼohnadu·cenʔwadu D: Plural Object, Semelfactive, Durative. moʔsʼónhcʼiw to throw (ball, rock ?) and dent (can). moʔsʼoná·duʔ to throw and make bigger hole on ground or something soft. moʔsʼónhcitʰuʔ D: Negative.

siʔsʼonh*   [siʔsʼonʔ]  si-, ʔsʼonh*. Verb. dent with (dripping) water. siʔsʼonhciw dripping water to make dent. compare: siʔcʼolh*.

ʔsʼoq*   [-]   Variant: sʼotʰqo*. Instr Verb Root. mash, crumple, deflate, compress. synonyms: ʔsʼo*2.

baʔsʼoq*   [baʔsʼóʔ]  ba-, ʔsʼoq*. Variant: baʔsʼotʰqo*. Verb. mash, crumple, deflate, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). qʼayál yacʰma maṭʼqʰa baʔsʼoqʰ the ducks have mashed the mud (to find food) with their beaks.

biʔsʼoq*  bi-, ʔsʼoq*. Verb. mash in arms. biʔsʼoqo mash in arms. synonyms: biʔsʼoʔsʼo*.

doʔsʼoq*   [doʔsʼóʔ]  du-, ʔsʼoq*. Variant: dosʼotʰqo*. Verb. mash, crumple, deflate, with the finger. doʔsʼoqo mash something soft! dosʼótʰqo mash soft things!

haʔsʼoq*   [haʔsʼóʔ]  ha-, ʔsʼoq*. Variant: hasʼotʰqo*. Verb. knead (dough). cuhni· qáhšo haʔsʼoqo knead the dough! hasʼotʰqow several to knead (dough).

maʔsʼoq*   [maʔsʼóʔ]  ma-2, ʔsʼoq*. Variant: masʼotʰqo*. Verb. mash (grapes) with foot.

miʔsʼoq*   [miʔsʼóʔ]  mi-2, ʔsʼoq*. Variant: misʼotʰqo*. Verb. mash, crumple, deflate, with the small end of a long object, like an eating utensil. ṭʼi· báhqa· miʔsʼoqo mash the berries with spoon or fork! compare: miʔsʼoʔsʼo*.

pʰaʔsʼoq*   [pʰaʔsʼóʔ]  pʰa-, ʔsʼoq*. Variant: pʰaʔsʼotʰqo*. Verb. crumple (dress), mash, deflate (balloon). hiʔbu pʰaʔsʼoʔ mashed potatoes. pʰaʔsʼoqo D: Imperative. pʰaʔsʼotá·qodu to mash hither, out (one). pʰaʔsʼoqá·tadu to mash here and there. pʰasʼoqa·dadu to mash one along. pʰaʔsʼoti D: Imperative.

qaʔsʼoq*   [qaʔsʼóʔ]  qa-, ʔsʼoq*. Variant: qasʼotʰqo*. Verb. grind, mash between forces (meat-grinder), with the teeth. bihše qáʔsʼohqaw to grind meat for hamburger. qaʔsʼoqo grind food up with teeth. compare: qaʔsʼo*.

bihše qaʔsʼoq   [bihše qáʔsʼoʔ]  bihše, qaʔsʼoq*. Noun. hamburger.

koci·na qaʔsʼoq   [koci·na qáʔsʼoʔ]  Lit: mashed pig koci·na, qaʔsʼoq*. Noun. sausage.

ʔsʼota   [ʔsʼota]  sʼotʰqo*.

ʔsʼulh*1   [sʼulʔ]  Ø-, ʔsʼulh*2. Verb. press back, down. šima sʼulhciʔ to put ears back against self (as a scared animal). ʔiša· sʼulá·qoʔ to hold arms down against side of body. pʰalá ʔsʼula·qocʼi press down again! hayu yaʔ hiba· sʼulá·qocʼba mo·bi·y the dog put his tail down (against his rear) and ran off. Example Variant: sʼulá·qocʼqaba | sʼulá·lamecʼba | sʼulá·lamecʼqaba. sʼula·qocʼi press down! sʼúhlaqocʼmeʔ (to several) press down!

ʔsʼulh*2   [-]   Instr Verb Root. press, put. compare: sʼul*.

cʰiʔsʼulh*   [cʰiʔsʼulʔ]  cʰi-, ʔsʼulh*2. Verb. press back by holding a small part of a larger object, e.g. a handle. wentá·na duséhiyaqoʔ ʔahqól cʰiʔsʼulhmaw the window curtains are hanging long. ʔilasú cʰiʔsʼulhmaw snot is hanging out long. Example Variant: ...cʰiʔsʼulhciw. cʰisʼúhlimʔ D: Plural, Absolutive.

daʔsʼulh*   [daʔsʼulʔ]  da-, ʔsʼulh*2. Verb. press down with hand. daʔsʼula·qoʔ to gather bunch of strings lengthwise together by grabbing in hand and squeezing hand down to other end. compare: dasʼu·l*1, dasʼul*.

haʔsʼulh*   [haʔsʼulʔ]  ha-, ʔsʼulh*2. Verb. press down with a swinging motion. qʰale ʔíša· haʔsʼulhmaw tree limb hanging down straight (can be leaves on it; not nec. bare). hasʼúhlimʔ D: Plural, Essive, Absolutive. ciba· tʰin qʰale ʔíša· ṭʼi· píhkelʔbi hasʼu·líʔ cohtoyicʰqaqʰ somebody must have cut all the tree limbs off; it’s just standing bare (smooth, straight and limbless). haʔsʼulhmaw D: Essive, Absolutive. compare: hasʼul*.

ha·sʼulʔsʼu   [há·sʼulʔsʼu]  haʔsʼulh*. Variant: ha·sʼulsʼu. Ideophone Adjective. limbless (of pole). šasʼu· há·sʼulsʼu pole without branches, like telephone pole. Example Variant: šasʼu· há·sʼulʔsʼu.

muʔsʼulh*   [muʔsʼulʔ]  mu-, ʔsʼulh*2. Verb. 1 • hang loose, drape (of dress). ʔima·ta múʔsʼulhmaw tall, thin, no-shape woman with loose, draped dress; muʔsʼulá·duwa·du going around tall woman with loose dress. kʼaṭa ʔáhṭʰi· šatʰqacʼbina musʼulʔmá· tʼetʰmaw if you wear too big clothes, you’ll stand with your clothes hanging baggy. qali·cátʰmuʔ to· ʔacaʔ baculá·meʔli puṭʰehqaw em – puṭʰe·ba muʔsʼulá·da·nʔ when the man jumped down from the plane the parachute expanded and came down softly. muʔsʼúlhmaw standing straight with all clothes and arms hanging loose. Example Variant: musʼulʔmaw. muʔsʼulá·dadu walking along with all clothes and arms hanging loose.

2 • swift. ʔahqʰa yo· baco· muʔsʼulá·danʔ the boat is coming swiftly through the water. mo·du muʔsʼulá·danʔ running swiftly.

mu·sʼulʔsʼu   [mú·sʼulʔsʼu]  muʔsʼulh*. Ideophone Adjective. drooping. qʰale mú·sʼulʔsʼu drooping tree (limbs droop like weeping willow).

pʰaʔsʼulh*   [pʰaʔsʼulʔ]  pʰa-, ʔsʼulh*2. Verb. wrap up. pʰaʔsʼulsʼu wrap him up! (baby in cradle; wrapped tight, papoose style). pʰasʼu·líʔ cohto stand there with no projecting parts, everything hanging down! Example Variant: pʰasʼulma ~ pasulma.

pʰaʔsʼulaq*   [pʰaʔsʼulaʔ]  pʰaʔsʼulh*, -aq1. Verb. wrap up, swaddle (only for baby). pʰaʔsʼulá·qa D: Imperative. pʰaʔsʼulá·taqa D: Plural, Imperative. pʰaʔsʼulá·qocʼi to wrap up like a mummy (could be in a sheet of canvas). naṭa qáwi pʰaʔsʼuláʔ new-born baby. naṭáyya qawíyya pʰaʔsʼulá·taʔ new-born babies.

pʰa·sʼulsʼu   [pʰa·sʼulsʼu]  pʰaʔsʼulh*. Variant: pʰa·sʼulʔsʼu. Adjective. narrow (of skirt, not of pants – see -kʼus-). na·waš pʰa·sʼúlʔsʼu narrow skirt. compare: kʼus*.

pʰiʔsʼulh*   [pʰiʔsʼulʔ]  pʰi-, ʔsʼulh*2. Verb. be narrow of face. pʰisʼúlmenʔ nickname for a narrow-faced woman. pʰisʼúlma stand with a long face! (to a person). pʰisʼúhlimmeʔ stand with long faces! (to several). Example Variant: pʰiʔsʼúlhma. hayu huʔú·mo pʰisʼuhlim el men (it is) like the dogs with long faces.

ʔsʼulh*1   [sʼulʔ]  Ø-, ʔsʼulh*2. Verb. press back, down. šima sʼulhciʔ to put ears back against self (as a scared animal). ʔiša· sʼulá·qoʔ to hold arms down against side of body. pʰalá ʔsʼula·qocʼi press down again! hayu yaʔ hiba· sʼulá·qocʼba mo·bi·y the dog put his tail down (against his rear) and ran off. Example Variant: sʼulá·qocʼqaba | sʼulá·lamecʼba | sʼulá·lamecʼqaba. sʼula·qocʼi press down! sʼúhlaqocʼmeʔ (to several) press down!

ʔsʼuš*   [-]   Instr Verb Root. have projecting point; be pointed.

cuʔsʼuš*   [cuʔsʼuš]  cu-, ʔsʼuš*. Verb. have projecting point, as with a beard. cuʔsʼušaʔ bacʰqʰ (the beard) grew out pointed.

daʔsʼuš*   [daʔsʼuš]  da-, ʔsʼuš*. Verb. hold hands in the shape of a point. daʔsʼuša·q- to hold hands together in a point (as in diving).

pʰiʔsʼuš*   [pʰiʔsʼuš]  pʰi-, ʔsʼuš*. Verb. have projecting point. pʰiʔsʼušmaw (of a bonnet) with a point sticking out. ʔama· pʰisʼuša·qalli where the land goes out pointed. ʔama· pʰíʔsʼušaʔ point of land.

qaʔsʼuš*   [qaʔsʼuš]  qa-, ʔsʼuš*. Verb. have projecting point face (beard); face be narrow and pointed; cut paper into point (with scissors). hasíme qaʔsʼušmaw van Dyke beard; small pointed beard. qaʔsʼúš sʼušu descriptive of pointed beard. qasʼuhšimʔ D: Plural, Absolutive. qaʔsʼušahqaw to cut beard in pointed shape. qasʼuhšahqaw to cut beards in pointed shape. (huʔú·mo) qaʔsʼúšmaw a small narrow pointed face (or chin) (of collie). qaʔsʼuš a small narrow pointed face (or chin) (of collie). qaʔsʼuhšimʔ D: Plural, Absolutive. qaʔsʼušá·du·wa·du go around with a small narrow pointed face. kalikakʰ qaʔsʼušahqaw to cut a point on paper with scissors.

ʔsʼuy*   [-]  sʼuy*.

ʔšaw*   [-]   Instr Verb Root. sniff, be sniffing.

miʔšawc*   [miʔšawʔ]  mi-2, ʔšaw*. Verb. sniff (several times), be sniffing. miʔšáwciʔ to sniff once; to sniff in (not snot). miʔšáwcicʼi D: Semelfactive, Reflexive. miʔšawiʔ to sniff several times. miʔšawí·cʼi D: Reflexive. miʔšáwciʔtʰuʔ D: Negative. miʔšawi·biʔ start to sniff. miʔšawí·bicʰmeʔ (several) start to sniff. compare: mišud*.

ʔtʰi*   [-]   Instr Verb Root. sneeze.

haʔtʰi*   [haʔtʰiw]  ha-, ʔtʰi*, ha-, ʔtʰi*. Verb. be sneezing. haʔtʰi·maw several sneezing. haʔtʰiye·mul he sneezed once. haʔtʰiwá·tacʼmeʔ D: Plural Imperative. haʔtʰiwé· mu·kito he is sneezing. Example Variant: haʔtʰiwé· mu·kinʔ.. qʰoʔi· haʔtʰiy both sneezed. haʔtʰibaʔe·mu he is sneezing. haʔtʰi D: Imperative. haʔtʰicí·du D: Durative. haʔtʰiwácʼmeʔ D: Plural Imperative. haʔtʰiwa·tacʼ D: Plural Act. compare: haʔtʰi.

haʔtʰi*   [haʔtʰiw]  ha-, ʔtʰi*, ha-, ʔtʰi*. Verb. be sneezing. haʔtʰi·maw several sneezing. haʔtʰiye·mul he sneezed once. haʔtʰiwá·tacʼmeʔ D: Plural Imperative. haʔtʰiwé· mu·kito he is sneezing. Example Variant: haʔtʰiwé· mu·kinʔ.. qʰoʔi· haʔtʰiy both sneezed. haʔtʰibaʔe·mu he is sneezing. haʔtʰi D: Imperative. haʔtʰicí·du D: Durative. haʔtʰiwácʼmeʔ D: Plural Imperative. haʔtʰiwa·tacʼ D: Plural Act. compare: haʔtʰi.

ʔtʰuš*   [-]   Instr Verb Root. bulge.

piʔtʰuš*   [piʔtʰuš]  pʰi-, ʔtʰuš*. Verb. of looks of face (small, round, with flat nose – like a cat). piʔtʰúšmaw D: Absolutive. Example Variant: qaʔtʰišmaw.

pi·tʰušpušu   [pi·tʰušpušu]  pʰi-, ʔtʰuš*. Ideophone Adjective. bulging, of the face.

pu·tuštušu   [pu·túštušu]  pʰu-, ʔtʰuš*. Ideophone Adjective. having blown-out cheeks (either one or both). putušmaw bulging blowing on cheeks.

qa·tʰuštʰušu   [qa·tʰuštʰušu]  qa-, ʔtʰuš*. Ideophone Adjective. having short, round face. qaʔtʰúšciw same except ? kú·ška huʔu·mo qaʔtʰúšmaw the cat’s face is short, round (but not like rabbit; of people with similar face).

ʔtʼa*1   [-]   Instr Verb Root. reach.

biʔtʼa*2   [biʔtʼaw]  bi-, ʔtʼa*1. Variant: bitʼac*. Verb. reach, catch up with; be almost ready, finished. biʔtʼatʰuʔ not to reach, catch up. biʔtʼa mulʔ catch up with him! biʔtʼamé mulʔ (to several) catch up with him! biʔtʼa má·calʔ catch up with them! ʔán biʔtʼawa·dadu to get closer and closer. Example Variant: biʔtʼawá·dadu. kusé·ntu biʔtʼaw almost, nearly 100. tiyúʔdul biʔtʼawa·yiʔ ʔaháy he is holding the stick to himself. biʔtʼa reach! catch up! antonym: bidilicʼ*.

biʔtʼaw   [biʔtʼaw]  biʔtʼa*2. Adverb. almost, nearly.

ʔtʼa*2   [tʼaw]  Lit: I’m thinking like ahead of something; As for me, I feel anyhow. Ø-, ʔtʼa*5. Verb. detect, feel, with no agent. tʼámmuʔli where it ends (pattern of basket), meets the beginning. tʼámmucʼqa to put something together. pʰala tʼámmucʼqa D: put something together again. Example Variant: pʰalá ʔtʼammucʼqa. tʼahcá·mucʼqameʔ D: Plural Imperative. tʼacayʔ to butt something against; one thing against another; touch against. to· ṭʼo heʔen tʼaʔtʰ I don’t care! Literally: as for me, I feel anyhow.

tʼawicʼ*   [tʼawíʔ]  ʔtʼa*2. Verb. think (about self).

tʼa·d*   [tʼa·du]  ʔtʼa*2. Variant: tʼa·cʼ*. Verb. 1 • one to feel (feelings, emotions; not from a specific sense organ). tʼanqaw to feel. weʔé· tʼanʔqaw ignore, not pay attention. ʔama· pišúdu tʼanqaw sorrow, feeling bad. Example Variant: ʔama· qóʔdi tʼanqáwʔtʰin. tʼacʼqaw several to feel. qoʔdi tʼa·du to be feeling good. qʼoʔdi tʼala·medu get to feeling better (whenever she takes the medicine). pišudu tʼa·du to be feeling bad. tʼanʔqa D: Causative, Imperative. tʼacʼqameʔ D: Causative, Plural Imperative. tʼanʔqamé·du D: Causative, Plural Durative. tʼacʼqamécʼmeʔ D: Causative, Plural Durative, Plural Imperative. tʼadu·cedú·cedu D: Durative. cahno qali· tʼa·de· to I feel light-hearted (and will enjoy the party I’m going to). tʼacayʔ to touch against. cuhti tʼanʔli where the word/design ends (meets beginning). ʔama ʔyá·yi min tʼa·nʔ I’m worried. Literally: I'm thinking like ahead of something. to· ṭʼo hin tʼa·nʔ I don’t care. compare: tʼat*3; synonyms: nihin.

2 • (one) think. nihin tʼanʔqaw to think to self. Example Variant: nihin tʼa·du.

duʔsʼaʔtʼa·d*   [duʔsʼáʔtʼa·du]  tʼa·d*. Verb. be cold, freezing (only of weather), stinging cold. ʔihcʰe díbucem duʔsʼáʔtʼa·nʔ when it rains, it feels cold (biting cold). Usage: archaic compare: duʔsʼaṭ*1, duʔsʼaṭ*2; synonyms: qahsil*.

pišudu tʼa·d   [pišudú tʼa·du]  pišudu2, tʼa·d*. Variant: šudu tʼa·d. Verb. feel bad, be or feel sorry (for someone). pišudú tʼa·du one to be feeling bad or feel sorry for someone. šudú tʼa·de· to ʔa mito pʰanemʔ I'm sorry I hit you; I feel bad that I hit you. Example Variant: pišudú tʼa·de· to ʔa mito pʰanemʔ.

tʼa·la*   [tʼa·law]  ʔtʼa*2, -ala. Variant: tʼahtala*; tʼala*. Verb. 1 • start to feel.

2 • start to think; have a thought or idea; thought occurs to one.

ʔtʼa*3   [-]   Instr Verb Root. stuff. compare: muʔtʼutʰu*.

daʔtʼaʔtʼac*   [daʔtʼáʔtaʔ]  da-, ʔtʼa*3. Variant: daʔtʼadatʼad*. Verb. be chock full. daʔtʼáʔtʼaci (to clothes or basket) be full! daʔtʼadatʼata·du (to several clothes or baskets) be full! daʔtʼadatʼatanʔqa (to person) make (clothes or baskets) full! buhqʰálli kʼaṭa daʔtʼáʔtʼaʔ cowé·haʔu the clothes are over-stuffed, lying in the basket there. synonyms: pʰaʔtʼaʔtʼac*, dohtohto*.

pʰaʔtʼaʔtʼac*   [pʰaʔtʼáʔtʼaʔ]  pʰa-, ʔtʼa*3. Verb. be chock full; stuff, stack. synonyms: daʔtʼaʔtʼac*, dohtohto*.

ʔtʼa*4   [ʔtʼa]   Adjective. sharp (knife).

siʔtʼa   [siʔtʼa]  Lit: make flint sharp on si-, ʔtʼa*4. Adjective. sharp (of knife; either edge or point). siʔtʼáyya D: Plural. ʔila síʔtʼa sharp pointed nose. qʰaʔbe síʔtʼa sharp rock. dono síʔtʼa sharp peak. hecʼ síʔtʼa sharp fingernail oir claw.

qahca sitʼatʰqa· tol   [qahca sítʼatʰqa· tol]  Lit: make knife (flint) sharp on qahca, siʔtʼa, =tol. Noun. whetstone.

siʔtʼahqa*   [siʔtʼahqaw]  siʔtʼa. Verb. sharpen . siʔtʼahqaw sharpen (a knife, a saw). qahca siʔtʼahqati ʔe· ʔa I'm going to sharpen the knife.

ʔtʼa*5   [-]   Variant: tʼac*. Instr Verb Root. seem, feel, detect with the senses.

baʔtʼa*   [baʔtʼáw]  Lit: to sound as far as there; crying sounding ba-, ʔtʼa*5. Variant: batʼac*. Verb. sound like; seem, feel, detect with the mouth; by hearing. biculʔ baʔtʼaw several to shout. qacʼamʔ baʔtʼaw several to scream; qaʔcʼaʔ baʔtʼaw several to cry. batʼa·du to make noise while coming (like a car); to keep hearing something when it is not there, from being used to hearing it every day. mi hlá· batʼa·du voice to reach. batʼadu·cedu D: Durative. batʼa·duʔ to hear going away. qʼoʔdi tʼá·du {-ci°d} ǁ-a°d-ǁ ‘He is feeling good (or happy).’. batʼa·duʔ sound like, remind. batʼadu·ci D: Imperative (to truck). Literally: sound good. batʼa·ducʰqa D: Causative. maʔu trúck cahnowáhwiyam to qʰamílahwal batʼa·ducʰwiy this truck making noise coming (here or by) reminds me of the sounds of San Francisco. qʼoʔo qʼoʔdi báʔtʼaw the song sounds good. mu·kínʔkʰe cahno - ʔihmi baʔtʼaqáʔ tʰin I doubt his word. (not sound true to me). ʔihmi baʔtʼaqaʔtʰela ʔa mu·kinʔ du·ciʔ D: Causative, Directional "away", Performative. Example Variant: naʔbácʰqaʔ. qaʔcʼaʔ baʔtʼaw mourning. Literally: sound of crying. qʼoʔdi báʔtʼahqa make it sound good! qʼoʔdi báʔtʼa sound good! ʔihmi báʔtʼaqaʔ to believe, obey, sound true. ʔihmi báʔtʼaqa·cʼi @ believe in yourself! ʔihmi báʔtʼaqacʼmeʔ D: Causative, Plural Imperative. qʼoʔdi baʔtʼaw to sound good.

ʔihmi baʔtʼa   [ʔihmi baʔtʼaw]  ʔihmi, baʔtʼa*, . Variant: ʔama ʔihmi baʔtʼa; ʔama· ʔihmi baʔtʼa. Verb. 1 • belive, agree; sound true.

2 • obey, mind.

biʔtʼa*1   [biʔtʼaw]  bi-, ʔtʼa*5. Variant: bitʼac*. Verb. seem, feel, detect either by encircling with the arms or by tasting. bahṭʰe bíʔtʼaw it feels big (as measured by encircling with the arms). qʼoʔdi bíʔtʼaw it tastes good, or It feels good to hug. cʼískan biʔtʼaw it tastes good. (no imp.) synonyms: sihnat*.

biʔtʼam*   [biʔtʼamʔ]  biʔtʼa*1. Verb. to taste in the mouth (after swallowing). qʰa·báʔ ʔahna ʔa wam ʔóʔ biʔtʼame·to I can still taste the onion I ate. biʔtʼámmaduʔtʰin not a taste. qʰaʔcʼa bíʔtʼamʔ to taste after burping or regurgitating or vomiting (cf). synonyms: sihnat*.

caʔtʼa*   [caʔtʼaw]  ca-, ʔtʼa*5. Variant: catʼac*. Verb. seem, feel, detect with the rear end, e.g., while sitting. qʼoʔdi cáʔtʼaw it feels comfortable (of a seat, sitting in a seat).

cuʔtʼa*   [cuʔtʼaw]  cu-, ʔtʼa*5. Variant: cutʼac*. Verb. seem, feel, detect with the senses, with a round object, flowing water, the front end; by shooting. muhkʰúyʔ cuʔtʼaw it feels burnt.

cʰiʔtʼa*   [cʰiʔtʼaw]  cʰi-, ʔtʼa*5. Variant: cʰitʼac*. Verb. detect by holding the small part of a long object. puʔša cʰiʔtʼaw it feels light. cʰitʼa·cʼi with pencil to feel self.

diʔtʼa*   [diʔtʼaw]  di-, ʔtʼa*5. Variant: ditʼac*. Verb. seem, feel, detect with the senses, by gravity, falling, a heavy weight. mihsáʔ diʔtʼaw it feels heavy.

duʔtʼa*   [duʔtʼaw]  du-, ʔtʼa*5. Variant: dutʼac*. Verb. feel with a finger. baṭʰe duʔtʼaw to feel like a lot. botʼ dutʼá·cʼe· to I feel soft feeling with fingers.

haʔtʼa*1   [haʔtʼaw]  ha-, ʔtʼa*5. Variant: hatʼac*. Verb. feel, detect with feet. qʰama hátʼa·cʼe· to I feel my foot with my (other) foot while not looking at them.

hiʔtʼa*   [hiʔtʼaw]  ʔtʼa*5. Variant: hitʼac*. Verb. seem, feel, detect with the senses, with the body. sáwʔ hiʔtʼaw it feels tight. botʼ hitʼá·cʼe· to I feel soft feeling with arms, elbows.

maʔtʼa*   [maʔtʼaw]  ma-2, ʔtʼa*5. Variant: matʼac*. Verb. seem, feel, detect, restricted to objects, activities done with the foot. siʔtʼa máʔtʼaw it feels sharp. synonyms: siʔtʼa*.

miʔtʼa*   [miʔtʼaw]  mi-2, ʔtʼa*5. Variant: mitʼac*. Verb. 1 • feel with the toes.

2 • smell. mitʼa·cʼi to be smelling self.

pʰaʔtʼa*   [pʰaʔtʼaw]  pʰa-, ʔtʼa*5. Variant: pʰatʼac*. Verb. feel by poking. compare: šasʼim*.

pʰiʔtʼa*   [pʰiʔtʼaw]  pʰi-, ʔtʼa*5. Verb. 1 • look like; seem (like); and more rarely, feel. pʰiʔta D: Imperative. pʰiʔtatʰuʔ D: Negative. pʰiʔtacíʔtʰuʔ D: Negative. pʰiʔtʼati about to look like. našoya qʼoʔdi pʰíʔtʼa·yaw admired, good-looking girls. Example Variant: ...pʰíʔtʼa·ya. ʔacaʔ qʼoʔdi pʰíʔtʼacʼaʔyaw person most admired for good looks. ʔacaʔ qʼoʔdi pʰíʔtʼaw admired person. pʰiʔtʼam to turn to look. pʰiʔtʼama turn to look! pʰiʔtʼama·du D: Durative. pʰiʔtʼamameʔ D: Plural Imperative. pʰiʔtʼamhciʔ to look back over shoulder. pʰiʔtʼama·lameʔ to look back under arm. pʰiʔtʼamʔ to glance at. pʰiʔtʼama glance at it! pʰiʔtʼámtʰuʔ don’t glance at it! men pʰíʔtʼaw (it looks the same); that’s the way it looks. sima pʰíʔtʼaw to feel sleepy (eyes feel drowsy). qʼoʔdi (pišudu) pʰítʼa·cʼe· to ʔispe·howi caducʼin looking at myself in the mirror, it looks good (bad) to me. qʼoʔdi pʰiʔtʼaw look good. pʰiʔtací·du D: Durative. compare: pʰitʼat*.

2 • consider (to be).

pʰiʔtʼam*   [pʰiʔtʼamʔ]  pʰiʔtʼa*. Verb. glance at. pʰiʔtámʔtʰin weʔe· tanʔqaw ignore, not look; ignore what he says.

pʰuʔtʼa*   [pʰuʔtʼaw]  pʰu-, ʔtʼa*5. Variant: pʰutʼac*. Verb. seem, feel, detect wind, blowing. ʔihyum pʰútʼaw the wind feels cold.

qaʔtʼa*   [qaʔtʼaw]  qa-, ʔtʼa*5. Variant: qatʼac*. Verb. taste (as experienced by chewing), taste (said of a solid food). pišudú qaʔtʼaw it tastes bad.

siʔtʼa*   [siʔtʼaw]  si-, ʔtʼa*5. Variant: sitʼac*. Verb. taste. sitʼa·cʼi to taste self. caha síʔtʼaw it tastes bitter (only of liquids). synonyms: maʔtʼa*.

šaʔtʼa*   [šaʔtʼaw]  ša-, ʔtʼa*5. Variant: šatʼac*. Verb. seem, feel, detect with the senses, by a long object moving lengthwise; with a mesh. kʰe náṭa qawi siʔba šatʼa·dúcʰwiye· to it (your body, feel of bare skin) reminds me of my little child’s body. (or wife or other familiar person, because it’s so smooth). cʼíškan šaʔtʼaw e· mito sʼiʔi your skin feels wonderful. (feeling with the skin of body or arm, not finger).

šuʔtʼa*   [šuʔtʼaw]  šu-, ʔtʼa*5. Variant: šutʼac*. Verb. feel by pushing or pulling. ʔahša šúʔtʼaw to feel a fish pulling (on the line).

ʔtʼa*2   [tʼaw]  Lit: I’m thinking like ahead of something; As for me, I feel anyhow. Ø-, ʔtʼa*5. Verb. detect, feel, with no agent. tʼámmuʔli where it ends (pattern of basket), meets the beginning. tʼámmucʼqa to put something together. pʰala tʼámmucʼqa D: put something together again. Example Variant: pʰalá ʔtʼammucʼqa. tʼahcá·mucʼqameʔ D: Plural Imperative. tʼacayʔ to butt something against; one thing against another; touch against. to· ṭʼo heʔen tʼaʔtʰ I don’t care! Literally: as for me, I feel anyhow.

tʼawicʼ*   [tʼawíʔ]  ʔtʼa*2. Verb. think (about self).

tʼa·d*   [tʼa·du]  ʔtʼa*2. Variant: tʼa·cʼ*. Verb. 1 • one to feel (feelings, emotions; not from a specific sense organ). tʼanqaw to feel. weʔé· tʼanʔqaw ignore, not pay attention. ʔama· pišúdu tʼanqaw sorrow, feeling bad. Example Variant: ʔama· qóʔdi tʼanqáwʔtʰin. tʼacʼqaw several to feel. qoʔdi tʼa·du to be feeling good. qʼoʔdi tʼala·medu get to feeling better (whenever she takes the medicine). pišudu tʼa·du to be feeling bad. tʼanʔqa D: Causative, Imperative. tʼacʼqameʔ D: Causative, Plural Imperative. tʼanʔqamé·du D: Causative, Plural Durative. tʼacʼqamécʼmeʔ D: Causative, Plural Durative, Plural Imperative. tʼadu·cedú·cedu D: Durative. cahno qali· tʼa·de· to I feel light-hearted (and will enjoy the party I’m going to). tʼacayʔ to touch against. cuhti tʼanʔli where the word/design ends (meets beginning). ʔama ʔyá·yi min tʼa·nʔ I’m worried. Literally: I'm thinking like ahead of something. to· ṭʼo hin tʼa·nʔ I don’t care. compare: tʼat*3; synonyms: nihin.

2 • (one) think. nihin tʼanʔqaw to think to self. Example Variant: nihin tʼa·du.

duʔsʼaʔtʼa·d*   [duʔsʼáʔtʼa·du]  tʼa·d*. Verb. be cold, freezing (only of weather), stinging cold. ʔihcʰe díbucem duʔsʼáʔtʼa·nʔ when it rains, it feels cold (biting cold). Usage: archaic compare: duʔsʼaṭ*1, duʔsʼaṭ*2; synonyms: qahsil*.

pišudu tʼa·d   [pišudú tʼa·du]  pišudu2, tʼa·d*. Variant: šudu tʼa·d. Verb. feel bad, be or feel sorry (for someone). pišudú tʼa·du one to be feeling bad or feel sorry for someone. šudú tʼa·de· to ʔa mito pʰanemʔ I'm sorry I hit you; I feel bad that I hit you. Example Variant: pišudú tʼa·de· to ʔa mito pʰanemʔ.

tʼa·la*   [tʼa·law]  ʔtʼa*2, -ala. Variant: tʼahtala*; tʼala*. Verb. 1 • start to feel.

2 • start to think; have a thought or idea; thought occurs to one.

ʔtʼa*6   [-]   Instr Verb Root. come upon, encounter.

daʔtʼa*   [daʔtʼáw]  da-, ʔtʼa*6. Variant: datʼac*. Verb. 1 • find one thing; feel with the hand, but the commonest meaning is ‘to find’ (by any means, not just with the hand); locate something. daʔtawʔ it’s found. datʼaʔ D: Plural Sbject or Object, Absolutive. daʔtʼamʔ to be discovered, caught in something, in a place (garden, house). ʔahca· daʔtʼámqacʼba muhkʰunáʔqayʔ on being discovered in the house, he got embarrassed. kú·lpa daʔtʼaw to find fault. ʔacaʔ ku·lpa daʔtʼaʔqal fault-finder. qahqo dáʔtʼamʔ to come upon someone naked. qahqo dáʔtʼamwiye· to someone came upon me when I was nude. qahqo daʔtʼaw to come upon someone naked (seems to be less by chance). daʔtʼámwiye· to dacʰaci·dem he discovered, found me suddenly while I was stealing. daʔtʼama D: Essive, Imperative. daʔtʼamá·du D: Essive, Durative. datʼáhtima(·du) D: Essive, Plural, Imperative (Durative). bute· tʰin pʰala mito ʔa daʔtʼateʔ I’ll see you again sometime. (might be said on parting, instead of our "good-bye"). kʼaṭʰito daʔtʼamucʼmela I ran into a friend on the street. mulido mu naṭa ʔíma·ta ʔemu (mul) pʰusʼi dáʔtʼaqaʔ they say this girl saw a (that) ghost. daʔtʼaqá·cʼi show yourself ?; let him find you. daʔtʼaqácʼmeʔ D: Plural Imperative. ʔamadútʼaʔ daʔtʼaw to find a job (calque). daʔtʼayé· ʔa I found it. kʰe qanemaʔ daʔtʼaye· ʔa I found my relatives. miʔkʰe qanemaʔ daʔtʼaye· ʔa I found your relatives. daʔtʼaqaʔ let someone find self. compare: datʼat*.

2 • see, observe, encounter, find out, notice, discover.

daʔtʼamucʼ*   [daʔtʼamuʔ]  daʔtʼa*. Variant: datʼatʰmucʼ*. Verb. 1 • meet, meet each other, get acquainted. datʼatʰmuʔ meet lots of people, in different places; several to find each other. daʔtʼamuʔ two to meet each other. Example Comment: one of several euphemistic terms for ‘to make love’. daʔtʼamuʔ tʰin we never met each other. Nancy to ya daʔtʼamucʼkʰe maʔa búmuyiʔti we're going to meet Nancy (tomorrow) in order to eat (lunch).

2 • make physical contact, make love.

qanemaʔ daʔtʼa   [qanemáʔ daʔtʼaw]  qanemacʼ, daʔtʼa*. Verb. adopt as relative.

ʔtʼa*7   [-]   Instr Verb Root. be enough; share.

haʔtʼa*2   [haʔtʼaw]  ha-, ʔtʼa*7. Cooccurrence: only with /mucʼ/, reciprocal, and /hqa/, causative.. Variant: hatʼac*. Verb. 1 • be enough. haʔtʼamúʔ tʰin there’s not enough for all. (ncf). haʔtʼatʰuʔ don’t be enough! haʔtʼa enough be given!

2 • share. haʔtʼamuʔ everybody to get share. haʔtʼáhqawʔ tʰin you don’t share. haʔtʼáhqaw to share. maʔa báṭʰe· ʔeti to ṭʼo míl ʔbakʰe haʔtʼáhqatʰ even though there’s a lot of food, he wouldn’t share any with me.

ʔtʼa*8   [ʔtʼa]   Instr Verb Root. cooked.

muʔtʼa*   [muʔtʼaw]  mu-, ʔtʼa*8. Variant: mutʼac*. Verb. be cooked. ʔoho muʔtʼaw hot weather. ʔama ʔoho muʔtʼayi·y it's getting hot (weather). compare: mutʼa·m*.

muʔtʼa   [muʔtʼa]  muʔtʼa*. Adjective. cooked. maʔa muʔtʼa cooked food. qʼoʔdi muʔtʼaw cooked good or (sun heat) to feel good. muʔtʼawe· mu that’s cooked. muʔtʼaye· mu that’s cooked (so it’s) just done. ʔul muʔtʼay it’s already cooked.

qʼoʔdi muʔtʼaw   [qʼoʔdi muʔtʼaw]  qʼoʔdi, muʔtʼa*. Adjective. well cooked. synonyms: qʼoʔdi muʔqʼacciw.

ʔtʼal*   [-]   Instr Verb Root. sun heat.

muʔtʼal   [muʔtʼalʔ]  mu-, ʔtʼal*. Noun. sun heat; sunshine. muʔtʼal muqʰa·ṭʼe· to the sun’s heat feels good to me. muʔtʼal ʔahsiy strong heat. muʔtʼál ʔtʰine· mu D: it's not sun heat. ʔama muʔtʼal where it’s sunshine.

ʔtʼaq*1   [-]   Variant: tʼatʰq*. Instr Verb Root. rub, dab. compare: duʔtʼaʔtʼa*.

cuʔtʼaq*   [cuʔtʼaʔ]  cu-, ʔtʼaq*1. Variant: cuʔtʼatʰq*. Verb. rub with a rag; rub with a cotton ball; rub with a round thing; with water; with the front; by shooting; dab. cuʔtʼaqa D: Imperative. cuʔtʼátʰqa D: Plural Object, Imperative. cuʔtʼatʰqame·du D: Plural Object, Durative. cuʔtʼaqá·du D: Durative. cuʔtʼahmeʔ D: Plural Imperative. to ʔíša· tol cihsi ʔel mil (mul) wenu cúʔtʼaqa put medicine on the sore on my arm.

cʰiʔtʼaq*   [cʰiʔtʼaʔ]  cʰi-, ʔtʼaq*1. Variant: cʰitʼatʰq*. Verb. paint, rub a material over; to paint on sold over area; rub mud all over with stick. cʰitʼátʰqa D: Plural Object, Imperative. cʰiʔtʼaqa D: Imperative. cʰitʼáhtʰuʔ D: Negative. cʰiʔtʼaqá·du D: Durative. cʰiʔtʼaqáʔtʰuʔ D: Durative, Negative. cʰitʼátʰqatʰuʔ D: Plural Object, Negative. cʰitʼátʰqame·du D: Plural Object, Durative. ʔima·ta ʔem kʼili huʔú·mo cʰiʔtʼakiʔ daʔtʼaqaʔti tʰin the woman painted her face black so as not to be found. cʰiʔtʼakiʔ paint self (e.g. face). ʔahca cʰíʔtʼaqa paint the house! huʔu·mo cʰiʔtʼahqacʼi have your face painted (by someone else). synonyms: cihyol*.

cʰiʔtʼaʔli   [cʰiʔtʼáʔli]  cʰiʔtʼaq*. Noun. paintbrush.

ʔtʼaq*2   [tʼaʔ]  Lit: I’m thinking like ahead of something; As for me, I feel anyhow. Ø-, ʔtʼaq*1. Verb. rub (with soap) and lather. pʰalá ʔtʼaqa D: Causative, Imperative. Example Variant: pʰala tʼáqa. tʼaqá·du D: Causative. pʰala tʼáhtʰuʔ D: Negative imperative. pʰala tʼátʰqa D: Imperative, Causative. Example Variant: pʰalá ʔtʼatʰqa. tʼaqa D: Imperative. compare: htaq*.

ʔtʼaq*2   [tʼaʔ]  Lit: I’m thinking like ahead of something; As for me, I feel anyhow. Ø-, ʔtʼaq*1. Verb. rub (with soap) and lather. pʰalá ʔtʼaqa D: Causative, Imperative. Example Variant: pʰala tʼáqa. tʼaqá·du D: Causative. pʰala tʼáhtʰuʔ D: Negative imperative. pʰala tʼátʰqa D: Imperative, Causative. Example Variant: pʰalá ʔtʼatʰqa. tʼaqa D: Imperative. compare: htaq*.

ʔtʼe*1   [-]   Instr Verb Root. many close together.

ʔtʼeʔtʼe*   [-]  ʔtʼe*1. Instr Verb Root. many close together.

baʔtʼeʔtʼe*   [baʔtʼeʔtʼew]  ba-, ʔtʼeʔtʼe*. Verb. many close together. kalikákʰ tol cuhti baʔtʼeʔtʼecʼ in a book the letters are thick, close together. qʰale šihpʰa báʔtʼeʔteʔ cohtow the tree is standing with leaves close together. Example Variant: ...díʔtʼeʔteʔ.

cʰiʔtʼeʔtʼe*   [cʰiʔtʼeʔtʼew]  cʰi-, ʔtʼeʔtʼe*, cʰi-, ʔtʼeʔtʼe*. Verb. do patchwork. synonyms: cʰiʔtʼe*.

cʰiʔtʼeʔtʼe*   [cʰiʔtʼeʔtʼew]  cʰi-, ʔtʼeʔtʼe*, cʰi-, ʔtʼeʔtʼe*. Verb. do patchwork. synonyms: cʰiʔtʼe*.

daʔtʼeʔtʼe*   [daʔtʼeʔtʼew]  da-, ʔtʼeʔtʼe*. Verb. (berries hanging) close together. cuhti dáʔtʼeʔtʼeʔ full of designs. wale hólyo daʔtʼeʔtʼeʔ beads close together. ʔamaʔ dú·ciʔtʰiniqa·mul ho(´)hwa tol matʼqʰa dáʔtʼeʔtʼew he must not know anything; he smeared the door all over with mud. ṭʼi· báhqay daʔtʼeʔtʼecʰqa· qʰaletol the blackberries are thick on the bush. Example Variant: báhqa·.

diʔtʼeʔtʼe*   [diʔtʼeʔtʼew]  di-, ʔtʼeʔtʼe*. Instr Verb Stem. be close together. hahse diʔtʼéʔteʔ bacʰqʰ the brush grew thick.

duʔtʼeʔtʼe*   [duʔtʼeʔtʼew]  du-, ʔtʼeʔtʼe*, du-. Instr Verb Stem. put close by with finger.

muʔtʼeʔtʼe*   [muʔtʼeʔtʼew]  mu-, ʔtʼeʔtʼe*, mu-. Instr Verb Stem. put close by by hitting.

pʰiʔtʼeʔtʼe*   [pʰiʔtʼéʔteʔ]  pʰi-, ʔtʼeʔtʼe*. Variant: pʰiʔtʼeʔtew. Verb. hammer down rough places.

ʔtʼe*2   [-]   Instr Verb Root. fasten, immobilize. synonyms: pʰutʼe·l*.

baʔtʼe*   [baʔtʼew]  ba-, ʔtʼe*2. Verb. bird to fasten acorn in tree. batʼeʔ D: Intentive. Example Variant: batʼeti. ʔimo· biʔdu bátʼehye· kʼaṭaʔ yaʔ the woodpecker stuck an acorn in the hole. batʼeʔ woodpecker with mouth to fasten (acorn) in hole). batʼe·ti D: Imperative. batʼeti D: Imperative. ʔimo· batʼéhtaduʔ woodpecker to wedge, fasten acorns into hole.

caʔtʼe*   [caʔtʼew]  ca-, ʔtʼe*2. Verb. fasten, stick to rear end. silitol qahwe· cáʔtʼewiye·to mil cumacʼbem it must have been when I sat down that gum stuck to my rear.

cuʔtʼe*   [cuʔtʼew]  cu-, ʔtʼe*2. Verb. fasten, immobilize in water. ʔahqʰa wi ʔahá· cudenʔba – ʔimó· cutʼehy wood floating in the water got stuck in a hole.

cʰiʔtʼe*   [cʰiʔtʼew]  cʰi-, ʔtʼe*2. Verb. sew on a patch. synonyms: cʰiʔtʼeʔtʼe*.

daʔtʼe*   [daʔtʼew]  da-, ʔtʼe*2. Verb. stick (mud) on wall with hand. daʔtʼe(tʰuʔ) D: Negative. daʔtʼe (cí·du) D: Durative. datʼeti D: Imperative. datʼétʰmeʔ D: Plural Imperative. datʼetá·duwa·du maṭʰqʰa dáʔtʼe qa·mamu (ʔahca hó·taw) you must have stuck mud (on the wall).

haʔtʼe*   [haʔtʼew]  ha-, ʔtʼe*2. Verb. one to throw something (like mud) so it sticks. hatʼeʔ several to throw mud so it sticks.

hiʔtʼe*   [hiʔtʼew]  hi-, ʔtʼe*2. Verb. stick on by itself. hitʼe·biʔ to prosper.

hitʼe·bic*   [hitʼe·bíʔ]  hiʔtʼe*, -ibic. Verb. prosper.

muʔtʼe*   [muʔtʼew]  mu-, ʔtʼe*2. Verb. stand still from surprise, fear, shock; be scared stiff. muʔtʼemeʔ D: Plural Imperative. muʔtʼetʰúmeʔ not be shy, backward. mutʼehye·mayal you’re all backward. muʔteyí·cʼiwacʼmeʔ D: Plural Imperative, Reflexive. mutʼetʼá·ciyicʼmeʔ D: Reflexive, Plural Imperative. (cawikʰ) mutʼéhna·mucʼqa·li soldering iron.

pʰiʔtʼe*   [pʰiʔtʼew]  pʰi-, ʔtʼe*2. Verb. nail small piece of cloth, leather or wood in one place.

pʰuʔtʼe*   [pʰuʔtʼew]  pʰu-, ʔtʼe*2. Verb. fasten, immobilize, by blowing. pʰutʼelqá·li soldering iron.

qaʔtʼe*   [qaʔtʼew]  qa-, ʔtʼe*2. Verb. stick on between two forces, with the teeth.

ʔtʼehn*   [-]  ʔtʼenh*. Instr Verb Root. attach.

ʔtʼekele*   [-]   Instr Verb Root. make out of shape. synonyms: ʔtʼentʼele*.

biʔtʼekele*   [biʔtʼekelew]  bi-, ʔtʼekele*. Verb. distort, make out of shape, by hugging. biʔtʼekeleʔ to squeeze in arms (box) out of shape.

caʔtʼekele*  ca-, ʔtʼekele*. Verb. distort, make out of shape, flatten, by sitting on. caʔtʼekéleʔ to sit on and mash down (flowers); to sit on and flatten out or just distort.

cʰiʔtʼekelec   [cʰiʔtʼekéleʔ]  , cʰi-, ʔtʼekele*. Verb. ?? synonyms: šuʔtʼekelec*.

daʔtʼekelec*   [daʔtʼekéleʔ]  da-, ʔtʼekele*, da-. Instr Verb Stem. flatten by hand.

duʔtʼekelec*   [duʔtʼekéleʔ]  du-, ʔtʼekele*, du-. Instr Verb Stem. flatten (nose) with finger. duʔtʼekéleci D: Semelfactice, Imperative. Example Variant: duʔtʼekéle·ci. duʔtʼekéletacʼmeʔ D: Plural Imperative.

hiʔtʼekele*   [hiʔtʼekelew]  hi-, ʔtʼekele*, hi-, ʔtʼekele*. Verb. make out of shape, with the body.

hiʔtʼekelec*   [hiʔtʼekeleʔ]  hiʔtʼekele*, hiʔtʼekele*. Verb. lean on something with body.

hiʔtʼekelec*   [hiʔtʼekeleʔ]  hiʔtʼekele*, hiʔtʼekele*. Verb. lean on something with body.

hiʔtʼekele*   [hiʔtʼekelew]  hi-, ʔtʼekele*, hi-, ʔtʼekele*. Verb. make out of shape, with the body.

hiʔtʼekelec*   [hiʔtʼekeleʔ]  hiʔtʼekele*, hiʔtʼekele*. Verb. lean on something with body.

hiʔtʼekelec*   [hiʔtʼekeleʔ]  hiʔtʼekele*, hiʔtʼekele*. Verb. lean on something with body.

maʔtʼekelec*   [maʔtʼekéleʔ]  ma-2, ʔtʼekele*, ma-2. Verb. step on something hollow and flatten it out. maʔtʼekéleci D: Imperative. maʔtʼekelewa·du D: Durative. compare: maʔtʼuʔtʰuc*.

muʔtʼekelec*   [muʔtʼekeleʔ]  mu-, ʔtʼekele*, mu-. Instr Verb Stem. throw rocks (at box or can) and make out of shape. muʔtʼekéleci D: Semelfactive, Imperative. Example Variant: muʔtʼekéle·ci. muʔtʼekilewa·tacʼmeʔ D: Plural Imperative. muʔtʼekiletacʼmeʔ D: Plural Imperative.

qaʔtʼekelec*   [qaʔtʼekeleʔ]  qa-, ʔtʼekele*, qa-. Instr Verb Stem. mash (can) with teeth (not nec. flat).

šuʔtʼekelec*   [šuʔtʼekéleʔ]  šu-, ʔtʼekele*, šu-. Instr Verb Stem. drag paper box until it gets out of shape. dabó·maʔ šuʔtʼekéle·yiyʔ he pulled his hat out of shape. synonyms: cʰiʔtʼekelec.

ʔtʼel*1   [-]  . Instr Verb Root. be insufficient.

baʔtʼel*   [baʔtʼelʔ]  ba-, ʔtʼel*1. Verb. be insufficient, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). ʔaná· baʔtʼel baʔtʼawe· dutʼátʼkʰetʰine·ʔa it sounds too little (wages); I’m not going to work.

caʔtʼel*   [caʔtʼelʔ]  ca-, ʔtʼel*1. Verb. not sit enough; not get enough (rest, enjoyment) while sitting or lying down. cahti caqʰáṭʼba caʔtʼeláhwiye· to sitting (lying) on the bed felt good and I couldn’t get enough of sitting (lying) on it.

cʰiʔtʼel*   [cʰiʔtʼelʔ]  cʰi-, ʔtʼel*1. Verb. not write enough; stop writing before finishing. cʰiʔtʼeláhwiye· to cuhti sʼiwanʔba I could keep on writing, although I’ve stopped; I wish I could keep on writing. cʰiʔtʼélqacʼi don’t get enough writing! cʰiʔtʼelá·tacʼmeʔ D: Plural Imperative. cʰiʔtʼelá·tacʼqacʼmeʔ D: Causative, Plural Imperative.

miʔtʼel*   [miʔtʼelʔ]  mi-2, ʔtʼel*1. Verb. not get enough smelling; not get enough kicking. miʔtʼeláhwiye·₁ to₂ minetʰmaba₃ I can’t get enough kicking. miʔtʼeláhwiye· to qʼoʔdi mihseba I can’t get enough of the good smell.

pʰiʔtʼel*   [pʰiʔtʼelʔ]  pʰi-, ʔtʼel*1. Verb. weak. pʰiʔtʼél₁ pʰitʼawe·₂ ma₃ ʔama·₄ míhsaʔ₅ ci·cʼínkʰe₆ tʰin₇ you look weak, so you can't lift heavy things.

qaʔtʼel*   [qaʔtʼelʔ]  qa-, ʔtʼel*1. Verb. doubt. qaʔtʼelí·cʼe· to I doubt if I can do it. qaʔtʼelí·cʼi doubt yourself! qaʔtʼelí·cʼmeʔ D: Plural Imperative. qaʔtʼellá·tacʼmeʔ D: Plural Imperative. cuhni· qawi díhqaqacʼba qaʔtʼélqacʼ having been given a small piece of bread, he thought it too little. maʔu ʔacacʼ em qaʔtʼélqacʼe· to – dono wína· ʔa tito ʔwa·yi waqa·ciʔba this man doubts me that I could walk to the top of the hill before he could. qaʔtʼélqacʼe· to. he doubts me.

siʔtʼel*   [siʔtʼelʔ]  si-, ʔtʼel*1. Verb. be not enought ot drink. siʔtʼél(ʔ) siʔtʼayicʰwiye· to it’s not enough; I feel like drinking more. siʔtʼeláhwiye· to I didn’t have enough to drink; it was too little. siʔtʼélqacʼi don’t have enough! Usages note: common word.

ʔtʼel*2   [tʼélʔ]  Ø-, ʔtʼel*1. Verb. doubt. ʔama ʔtʼelʔ doubter of ko·ko [taboo] or anything. ʔama ʔtʼélʔkinʔ doubter. Example Variant: ʔama ʔíṭʰo·kinʔ. pʰalá tʼele· to I doubt it. Example Variant: pʰala tʼelé· to. pʰalá tʼelqacʼe· to he doubts me. Example Variant: pʰala tʼélqacʼe· to. ʔa₁ ʔamá·₂ cicʼe·du₃ qaʔqáʔkʰe₄ ʔe·₅ ʔa₆ mu·kito₇ qaʔtʼélqacʼe·₈ to₉ I am going to show him what I can do; he is doubting me. Example Variant: ʔiṭʰoqá·cʼe·₁₀ to₁₁.

ʔtʼel*2   [tʼélʔ]  Ø-, ʔtʼel*1. Verb. doubt. ʔama ʔtʼelʔ doubter of ko·ko [taboo] or anything. ʔama ʔtʼélʔkinʔ doubter. Example Variant: ʔama ʔíṭʰo·kinʔ. pʰalá tʼele· to I doubt it. Example Variant: pʰala tʼelé· to. pʰalá tʼelqacʼe· to he doubts me. Example Variant: pʰala tʼélqacʼe· to. ʔa₁ ʔamá·₂ cicʼe·du₃ qaʔqáʔkʰe₄ ʔe·₅ ʔa₆ mu·kito₇ qaʔtʼélqacʼe·₈ to₉ I am going to show him what I can do; he is doubting me. Example Variant: ʔiṭʰoqá·cʼe·₁₀ to₁₁.

ʔtʼem*1   [-]   Instr Verb Root. foot drum.

haʔtʼemʔ   [haʔtʼemʔ]  haʔtʼemh*, ʔtʼem*1. Noun. an underground drum that was danced on; any drum. haʔtʼemé· mu D: Absolutive.

ʔtʼem*2   [-]   Instr Verb Root. be poisoned by taboo food.

qaʔtʼem*2   [qaʔtʼemʔ]  qa-, ʔtʼem*2, qa-, ʔtʼem*2. Verb. be poisoned by taboo food. qaʔtʼemaʔ to make mistake by breaking restriction (when poisoning someone, poisoner gets sickness himself). qaʔtʼémʔ poisoning from eating in improper manner or at wrong time (breaking taboo). qaʔtʼema feel with teeth! qaʔtʼema·cʼi poison yourself!

qaʔtʼem*2   [qaʔtʼemʔ]  qa-, ʔtʼem*2, qa-, ʔtʼem*2. Verb. be poisoned by taboo food. qaʔtʼemaʔ to make mistake by breaking restriction (when poisoning someone, poisoner gets sickness himself). qaʔtʼémʔ poisoning from eating in improper manner or at wrong time (breaking taboo). qaʔtʼema feel with teeth! qaʔtʼema·cʼi poison yourself!

ʔtʼem*3   [-]   Instr Verb Root. guess, bid.

baʔtʼem*2   [baʔtʼemʔ]  ba-, ʔtʼem*3. Verb. guess. baʔtʼemá·du) D: Durative. baʔtʼémmeʔ D: Plural Imperative. batʼéhtimmeʔ D: Plural Imperative. batʼéhtima D: Imperative. natí·cʼe ʔnati ʔyowe· ʔa mul baʔtʼém tʰin even though I tried I could not guess it. beṭʼbu ma baʔtʼemwa how much did you bid ? ʔama· miyi· baʔtʼém mela I guessed the number.

ʔtʼem*4   [-]   Instr Verb Root. find, hit upon, strike, attack.

baʔtʼem*1   [baʔtʼemʔ]  ba-, ʔtʼem*4. Verb. find, hit upon, strike, attack, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). baʔtʼemá mulʔ D: Absolutive. baʔtʼémpʰi₁ maʔyul₂ e·₃ mul₄ dú·cicʼkʰe₅ the only way you’ll find out is try saying different words (of me making up forms).

daʔtʼem*   [daʔtʼemʔ]  da-, ʔtʼem*4. Verb. find, hit upon with the hand (palm). cú·ki duqʼaʔ kʰe daʔtʼémqamda I found, after rummaging around, my lost sock.

duʔtʼem*   [duʔtʼemʔ]  du-, ʔtʼem*4. Verb. turn out, come out to be (this way); feel for something you can’t see and succeed in feeling it. duʔtʼémqaw to make so one finds out; to feel around with fingers until come upon (needle). muliyowe· ʔa ʔaqʰa· qomem (kʰe) ʔání·yu ʔahqʰa yów bana·law mensʼi·li ʔahqʰa yów dola·ba calel dahóla·du mensʼiba duʔtʼémqaw ʔani·yu ʔel while I was swimming down in the river, the ring fell in the water; then I put my hand down, felt around blindly, then I felt it. ciláhnati·cʼenʔba duʔtʼémqamela after trying a long time, I hit upon (how to do something).

miʔtʼem*   [miʔtʼemʔ]  mi-2, ʔtʼem*4. Verb. find with practice. kʼaṭa bítʼelʔ – miʔtʼémqamela I know how to sew now; I found a way to sew (by practice). Example Variant: ša· cʼicʰmela.

muʔtʼem*2   [muʔtʼemʔ]  mu-, ʔtʼem*4, mu-, ʔtʼem*4. Verb. throw, not being sure how to hit, and hit something. muʔtʼema D: Imperative. mutʼéhtima D: Imperative. mutʼétʰmaw D: Absolutive. kʼaṭʰito mutʼemmela I ran into a friend (met by chance). ʔa ʔama· dú·ciʔ tʰin ʔama· wínato· muʔtʼémwiye· to mi· I ran into something terrible that I didn’t expect.

muʔtʼem*2   [muʔtʼemʔ]  mu-, ʔtʼem*4, mu-, ʔtʼem*4. Verb. throw, not being sure how to hit, and hit something. muʔtʼema D: Imperative. mutʼéhtima D: Imperative. mutʼétʰmaw D: Absolutive. kʼaṭʰito mutʼemmela I ran into a friend (met by chance). ʔa ʔama· dú·ciʔ tʰin ʔama· wínato· muʔtʼémwiye· to mi· I ran into something terrible that I didn’t expect.

qaʔtʼem*1   [qaʔtʼemʔ]  qa-, ʔtʼem*4. Verb. find, hit upon by chewing. qaʔtʼémqaw to find, discover by chewing. Example Variant: qatʼehtimqaw.

šuʔtʼem*1   [šuʔtʼemʔ]  šu-, ʔtʼem*4. Verb. detect (xray); find, hit upon, strike, attack, by pulling, pushing and pulling; with a long flexible object. šuʔtʼémqaw to find with X-rays. šuʔtʼemʔ to pull name or number [by chanceʔ]. to· šíhcimaʔ suʔtʼémqamela I drew my name (trying to but don’t know if will succeed).

ʔtʼem*5   [-]   Instr Verb Root. be exposed.

šuʔtʼem*2   [šuʔtʼemʔ]  šu-, ʔtʼem*5. Verb. be exposed by pulling; find by chance. ré·y šuʔtʼem king appears (looking through cards). casʼíʔda šucʼalʔli ʔihmi ʔro·s šuʔtʼémdom they say when the bark was tilted up the maggots were exposed looking like rice. ʔaní·yu duqaʔkʰe šuʔtʼémqamela I ran across my lost ring. (find by chance, pick by chance).

ʔtʼem*6   [tʼemʔ]   Verb. beat up.

caʔtʼem*   [caʔtʼemʔ]  ca-, ʔtʼem*6. Verb. strike (as panther); man to grab and start fighting. caʔtʼémwiye· to manʔ she attacked me. ʔahqʰa caʔtʼémqa·yacʰma beaver to attack. synonyms: maʔtʼem*.

cuʔtʼem*   [cuʔtʼemʔ]  cu-, ʔtʼem*6. Verb. shoot and hit, with an arrow or bullet. hisʼu·li cuʔtʼémtʰido they couldn’t hit with the arrow. (H 17.59).

cʰiʔtʼem*   [cʰiʔtʼemʔ]  cʰi-, ʔtʼem*6. Verb. hit (with stick).

maʔtʼem*   [maʔtʼemʔ]  ma-2, ʔtʼem*6. Verb. beat up by any method. maʔtʼema(´·duce·du) D: Durative, Directional "away". matʼetʰma D: Imperatve. maʔtʼemʔ to beat up or be beat up. Example Variant: pʰakʼumʔ. maʔtʼemaʔ to kill self. Example Variant: pʰakʼu·maʔ. maʔtʼémʔdo· mu·kito he got whipped, beat up. miʔtʼémmela D: Performative completive. maʔtʼemqaw @ to feel with foot (something in water). maʔtʼemhciw to feel something with foot. compare: moʔoʔta*, šuʔsʼaṭ*; synonyms: caʔtʼem*.

muʔtʼem*1   [muʔtʼemʔ]  mu-, ʔtʼem*6. Verb. (snake) strike.

pʰaʔtʼem*   [pʰaʔtʼemʔ]  ʔtʼem*6, pʰa-, ʔtʼem*6, pʰa-, pʰa-. 1 • Verb. begin. pʰaʔtʼemʔ to start making some object; to begin (to sew, build, eat; not sleep). pʰaʔtʼémmeʔ D: Plural Imperative. pʰatʼéhtimmeʔ pʰatʼétʰmameʔ start (several projects)! pʰatʼéhtimmeʔ D: Plural Imperative. pʰaʔtʼema start (dancing, sewing; not going or travelling)! bimucíʔti pʰaʔtʼema start off to table to eat! bimucí·du pʰaʔtʼema start to eat! bitʼélʔ pʰaʔtʼema start to sew! bitʼélti pʰaʔtʼema start to (cut) to sew! maʔwa pʰatʼema you start dancing first (lead)!

2 • Noun. beginning of project, e.g. center piece of basket.

pʰaʔtʼem*   [pʰaʔtʼemʔ]  ʔtʼem*6, pʰa-, ʔtʼem*6, pʰa-, pʰa-. 1 • Verb. begin. pʰaʔtʼemʔ to start making some object; to begin (to sew, build, eat; not sleep). pʰaʔtʼémmeʔ D: Plural Imperative. pʰatʼéhtimmeʔ pʰatʼétʰmameʔ start (several projects)! pʰatʼéhtimmeʔ D: Plural Imperative. pʰaʔtʼema start (dancing, sewing; not going or travelling)! bimucíʔti pʰaʔtʼema start off to table to eat! bimucí·du pʰaʔtʼema start to eat! bitʼélʔ pʰaʔtʼema start to sew! bitʼélti pʰaʔtʼema start to (cut) to sew! maʔwa pʰatʼema you start dancing first (lead)!

2 • Noun. beginning of project, e.g. center piece of basket.

ʔtʼemh*   [-]   Instr Verb Root. put against.

daʔtʼemh*   [daʔtʼemʔ]  da-, ʔtʼemh*. Verb. put palm against; pat; cover with a cloth. kunu dáʔtʼemhciʔ to give one pat on one’s own chest or put with hand on one’s own chest. daʔtʼémqaw to put palm on something, holding it against something else. kʼaṭa dáʔtʼemhcicʼi ma qahqo ʔe ʔ put a cloth over yourself; you are naked. daʔtema D: Imperative. daʔtʼemmaʔ D: Absolutive. daʔtʼemácʼmeʔ D: Plural Imperative. datʼehtimacʼmeʔ D: Plural Imperative. synonyms: muʔtʼemh*.

diʔtʼemh*   [diʔtʼemʔ]  di-, ʔtʼemh*. Verb. put heavy thing down onto. diʔtʼémʔcihqa mul kʼaṭa cawal ʔ put something heavy on the cloth sitting there. daholánʔpʰi₁ daʔtʼemá₂ mul₃ ʔ₄ feel around with hand and find it! You don’t look like you could lift something heavy (look too small).

duʔtʼemh*   [duʔtʼemʔ]  du-, ʔtʼemh*. Verb. choke; put against, with the finger. duʔtʼemhciʔ to put and hold one thing with fingers on own chest.

haʔtʼemh*   [haʔtʼemʔ]  ha-, ʔtʼemh*. Verb. cover by throwing something over (with a swingin motion). haʔtʼémhciw D: Semelfactive, Absolutive. kayi·na mul haʔtʼémhci catch that chicken (with net on stick). kayi·na mul haʔtʼema catch that chicken! Example Comment: same meaning but you could keep it netted for longer time or while dragging it around. haʔtʼema cover something by throwing something over!

haʔtʼemʔ   [haʔtʼemʔ]  haʔtʼemh*, ʔtʼem*1. Noun. an underground drum that was danced on; any drum. haʔtʼemé· mu D: Absolutive.

maʔtʼemh*   [maʔtʼemʔ]  ma-2, ʔtʼemh*. Verb. step on flat object. maʔtʼémhciw to step on something. maʔtʼémhci mul kalikakʰ cawal ʔ step on that piece of paper (or book)!

muʔtʼemh*   [muʔtʼemʔ]  mu-, ʔtʼemh*. Variant: daʔtʼemh. Verb. cover with the hand. synonyms: daʔtʼemh*.

ʔtʼenh*   [-]   Cooccurrence: generally occurs with /-ay/ "against". Variant: ʔtʼehn*. Instr Verb Root. attach.

baʔtʼenh*   [baʔtʼenʔ]  ba-, ʔtʼenh*. Variant: baʔtʼehn*. Verb. attach, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing); assign name. kʰe ʔá·peto šihcimaʔ baʔtʼená·ye· to my father’s name is attached to me. (I have my father’s last name.) Oswalt e· to baʔtʼenayʔ my last name is Oswalt. baqo ʔwa ṭa mito šihcimaʔ baʔtʼenayʔ what is your last name ?

biʔtʼenh*   [biʔtʼenʔ]  bi-, ʔtʼenh*. Variant: biʔtʼehn*. Verb. sew. bitʼéhna·muʔ to sew together.

bitʼenay*   [bitʼenayʔ]  biʔtʼenh*, -ay. Variant: bitʼehnay*. Verb. sew pieces of cloth or skin together, attaching at edges [?]

caʔtʼenh*   [caʔtʼenʔ]  ca-, ʔtʼenh*. Variant: caʔtʼehn*. Verb. attach the rear end; sit (on a cushion, pad). cahsóʔ caʔtʼenayʔ cahci sit down on the pad (cushion)! Example Variant: cahsóʔ caʔtʼena·yi. caʔtʼen(h)maw D: Absolutive. caʔtʼen(h)ciw D: Semelfactive, Absolutive. cahsóʔ caʔtʼenhmaw sitting on a cushion. Example Variant: cahsoʔ to cumaw. cahsóʔ cumaw cushion is sitting.

cʰiʔtʼenh*   [cʰiʔtʼenʔ]  cʰi-, ʔtʼenh*. Variant: cʰiʔtʼehn*. Verb. patch, graft onto, attach. cʰitʼéhna·muʔ to attach together. cʰiʔtʼenayʔ to graft, patch. cʰiʔtʼená·yi D: Directional. cʰiʔtʼená·meʔ D: Plural Imperative. cʰiʔtʼená·tʰuʔ D: Negative. cʰitʼéhnayi D: Directional, Plural. cʰitʼéhna·meʔ D: Plural Imperative. cʰitʼéhnayi· mu qʰale those trees are grafted.

cʰitʼenay*   [cʰitʼenayʔ]  cʰiʔtʼenh*, -ay. Variant: cʰitʼehnay*. Verb. patch, graft onto, attach.

daʔtʼenh*   [daʔtʼenʔ]  da-, ʔtʼenh*. Variant: daʔtʼehn*. Verb. attach, with the hand (palm), paw; by waves. daʔtʼena·ye mul to put (paper, cloth, mud) down and spread around with hand.

duʔtʼenh*   [duʔtʼenʔ]  du-, ʔtʼenh*. Variant: duʔtʼehn*. Verb. fit together, attach, with the finger. dutʼéhna·mucʼi to put (engine) together. heʔen ma mul duʔtʼena·mucʼkʰe tʰin ṭʼi dúʔcʼumciw e· mi you can’t fit that together; it is all broken apart (talking of needle). dutʼehnayʔ duʔtʼena·pʰi dibiciʔ pick it up with a pot-holder!

muʔtʼenh*   [muʔtʼenʔ]  mu-, ʔtʼenh*. Verb. solder [?]

pʰaʔtʼenh*   [pʰaʔtʼenʔ]  pʰa-, ʔtʼenh*. Variant: pʰaʔtʼehn*. Verb. attach, with the end of a long object, the fist; by wrapping. pʰaʔtʼena·mucʼkʰe you should stick them together.

pʰiʔtʼenh*   [pʰiʔtʼenʔ]  pʰi-, ʔtʼenh*. Variant: pʰiʔtʼehn*. Verb. use side of long object to hold something against something else. pʰiʔtʼenhciw to hold something against something else with side of stick.

ʔtʼentʼele*   [-]   Instr Verb Root. crumple, make out of shape. synonyms: ʔtʼekele*.

baʔtʼentʼele*   [baʔtʼentʼelew]  ba-, ʔtʼentʼele*. Verb. mess up with the snout. koci·na ya kalikákʰ kaho·n badenʔwánʔbina baʔtʼéntʼelecʰqʰ the pig must have pushed around the paper box and messed it up (badly or slightly out of shape and dented).

caʔtʼentʼele*   [caʔtʼentʼelew]  ca-, ʔtʼentʼele*. Verb. crumple, make out of shape with the rear end, e.g., by sitting on something. caʔtʼentʼeleʔ to sit on paper and wrinkle it, to sit on box and get it out of shape.

diʔtʼentʼele*   [diʔtʼentʼelew]  di-, ʔtʼentʼele*. Verb. crumple, make out of shape. diʔtʼentʼeleʔ (house) to be old and leaning. ʔahca díʔtʼentʼeleʔ a shed roof house (not actually out of shape). ʔila diʔtʼentʼeleʔ nose flattened with tip pressed down.

duʔtʼentʼele*   [duʔtʼentʼelew]  du-, ʔtʼentʼele*. Verb. crumple, make out of shape, with a finger. duʔtʼéntʼeleʔ to flatten (nose) with finger. Example Variant: duʔtʼekeleʔ. kalikakʰ duʔtʼéntʼelecʰpʰi dabá·ne crumple up the paper in your fingers and throw it away! duʔtʼéntʼelata·du D: Durative. duʔtʼéntʼelewa·du D: Durative. duʔtʼéntʼelewacʼmeʔ D: Plural Imperative. duʔtʼéntʼeletacʼmeʔ D: Plural Imperative. duʔtʼéntʼeleci D: Semelfactive, Imperative. Example Variant: duʔtʼéntʼele·ci.

hiʔtʼentʼele*   [hiʔtʼentʼelew]  hi-, ʔtʼentʼele*. Verb. get out of shape with the body. kalikakʰ kaho·n hiʔtʼéntʼeleʔ miṭiwe· miʔkʰe your pasteboard box is lying out of shape (method of happening unknown).

pʰiʔtʼentʼelec*   [pʰiʔtʼéntʼeleʔ]  pʰi-, ʔtʼentʼele*. Instr Verb Stem. hit many times with stick (a hat) and make out of shape. pʰiʔtʼéntʼelewa·du D: Durative. pʰiʔtʼéntʼeleta·du D: Durative.

qaʔtʼentʼele*   [qaʔtʼentʼelew]  qa-, ʔtʼentʼele*. Verb. crumple, make out of shape between two forces. cár li ha·ro qaṭʼa·bina qatʼéntʼelecʰqaqʰ the car must have run over the cup and smashed it.

ʔtʼey*   [-]   Instr Verb Root. be down.

siʔtʼey*   [siʔtʼeyʔ]  si-, ʔtʼey*, si-, ʔtʼey*. Verb. push down, bend with water, rain. siʔtʼéyʔciw rain to bend (grass) over. siʔtʼeya·duʔ to do to whole bunch. sitʼehyaduʔ D: Durative.

siʔtʼey*   [siʔtʼeyʔ]  si-, ʔtʼey*, si-, ʔtʼey*. Verb. push down, bend with water, rain. siʔtʼéyʔciw rain to bend (grass) over. siʔtʼeya·duʔ to do to whole bunch. sitʼehyaduʔ D: Durative.

šuʔtʼey*   [šuʔtʼeyʔ]  šu-, ʔtʼey*, šu-, ʔtʼey*. Verb. push down by pulling. šuʔtʼeyá·lameʔ to pull down (a branch) or grab (hair) and pull (neck) down. šuʔtʼeyá·lamecʼi D: Directional "down". šuʔtʼeyʔciw to pull (visor) down once (not as far as with /la·me·cʼi/).

šuʔtʼey*   [šuʔtʼeyʔ]  šu-, ʔtʼey*, šu-, ʔtʼey*. Verb. push down by pulling. šuʔtʼeyá·lameʔ to pull down (a branch) or grab (hair) and pull (neck) down. šuʔtʼeyá·lamecʼi D: Directional "down". šuʔtʼeyʔciw to pull (visor) down once (not as far as with /la·me·cʼi/).

ʔtʼeʔtʼe*   [-]  ʔtʼe*1. Instr Verb Root. many close together.

baʔtʼeʔtʼe*   [baʔtʼeʔtʼew]  ba-, ʔtʼeʔtʼe*. Verb. many close together. kalikákʰ tol cuhti baʔtʼeʔtʼecʼ in a book the letters are thick, close together. qʰale šihpʰa báʔtʼeʔteʔ cohtow the tree is standing with leaves close together. Example Variant: ...díʔtʼeʔteʔ.

cʰiʔtʼeʔtʼe*   [cʰiʔtʼeʔtʼew]  cʰi-, ʔtʼeʔtʼe*, cʰi-, ʔtʼeʔtʼe*. Verb. do patchwork. synonyms: cʰiʔtʼe*.

cʰiʔtʼeʔtʼe*   [cʰiʔtʼeʔtʼew]  cʰi-, ʔtʼeʔtʼe*, cʰi-, ʔtʼeʔtʼe*. Verb. do patchwork. synonyms: cʰiʔtʼe*.

daʔtʼeʔtʼe*   [daʔtʼeʔtʼew]  da-, ʔtʼeʔtʼe*. Verb. (berries hanging) close together. cuhti dáʔtʼeʔtʼeʔ full of designs. wale hólyo daʔtʼeʔtʼeʔ beads close together. ʔamaʔ dú·ciʔtʰiniqa·mul ho(´)hwa tol matʼqʰa dáʔtʼeʔtʼew he must not know anything; he smeared the door all over with mud. ṭʼi· báhqay daʔtʼeʔtʼecʰqa· qʰaletol the blackberries are thick on the bush. Example Variant: báhqa·.

diʔtʼeʔtʼe*   [diʔtʼeʔtʼew]  di-, ʔtʼeʔtʼe*. Instr Verb Stem. be close together. hahse diʔtʼéʔteʔ bacʰqʰ the brush grew thick.

duʔtʼeʔtʼe*   [duʔtʼeʔtʼew]  du-, ʔtʼeʔtʼe*, du-. Instr Verb Stem. put close by with finger.

muʔtʼeʔtʼe*   [muʔtʼeʔtʼew]  mu-, ʔtʼeʔtʼe*, mu-. Instr Verb Stem. put close by by hitting.

pʰiʔtʼeʔtʼe*   [pʰiʔtʼéʔteʔ]  pʰi-, ʔtʼeʔtʼe*. Variant: pʰiʔtʼeʔtew. Verb. hammer down rough places.

ʔtʼil*   [-]   Instr Verb Root. make too much noise.

baʔtʼil*   [baʔtʼilʔ]  ba-, ʔtʼil*. Verb. make annoying noise; make too much noise. winató· naṭa yya hca baʔtʼílqaw e· to the children are bothering me with too much noise. baʔtʼile· to I can’t stand the noise; it’s too much for me. baʔtʼilh you’re making too much noise (talk, scream, etc.) Example Variant: baʔtʼili. baʔtʼílqa rattle something, etc. baʔtʼílmaw too noisy all over. baʔtʼili make noise! baʔtʼílmeʔ D: Plural Imperative. baʔṭʼíltʰumeʔ don’t make noise! baʔtʼilá·du D: Durative. ʔaná· baʔtʼile· maʔu sʼíhta ʔel ma·caʔ those birds are really making too much noise.

=ʔtʼo   [ʔtʼo]  tʼo.

ʔtʼo*1   [tʼów]  Lit: suck mouth Variant: ʔtʼot*. Verb. be sucking; suck something held in lips. haʔtó ʔtʼoʔ to kiss. tʼoci D: Semelfactive, Imperative. tʼomeʔ tʼucʰmeʔ D: Semelfactive, Plural Imperative. tʼótʰmeʔ D: Plural Imperative. tʼó·tʰuʔ tʼocí·du D: Durative. tʼocʼíyow D: Directional. tʼoʔ D: Imperative. tʼó·tʰuʔ D: Negative. tʼoti D: Plural Imperative. tʼotá·du D: Directional. tʼóhtʰuʔ D: Plural, Negative. tʼow to keep on sucking. tʼo D: Imperative. tʼomeʔ D: Plural Imperative. tʼowíyow pʰaláʔ tʼo D: Imperative. Example Variant: pʰala tʼo. pʰalá ʔtʼoci D: Semelfactive, Imperative, Directional "down". Example Variant: pʰalatʼóci. pʰala ʔtʼó·tʰuʔ D: Negative, Directional "down". Example Variant: pʰala tʼó·tʰuʔ. šiʔdó ʔtʼohqaw to suckle. haʔto tʼo·ye· mu he is kissing (something). haʔbo tʼowe· mu he is kissing. tʼóš (mul) I wish I could suck (that). mu·kinʔ haʔtó ʔtʼo·ye· ma·dal he kissed her. naṭa qawi ʔem šiʔdó ʔtʼo· daqa·cʼ the baby wants to suck the breast. compare: ʔtʼo*2, noʔno, 1, tʼoʔtʼo.

ʔtʼot*   [tʼoʔ]  ʔtʼo*1, ʔtʼo*1. Verb. be sucking.

haʔbo ʔtʼot   [haʔbo ʔtʼoʔ]  haʔbo, ʔtʼot*. Verb. kiss. haʔbo ʔtʼoʔ kissed. hayu ʔem kuška haʔbo ʔtʼoy the dog kissed the cat (and I just saw it). kuška ʔel haʔbo ʔtoci kiss the cat! miʔkʰe hiʔbaya haʔbo ʔtoci kiss your man! miʔkʰe ʔima·ta haʔbo ʔtoci kiss your woman! mihṭʰel qapʼa haʔbo ʔtoci kiss your mother's cheek. naṭa yya haʔbo ʔtoci kiss the children. naṭa yya haʔbo ʔtoti is going to kiss the children. naṭa yya baṭʰe·yi haʔbo ʔtoci kiss the child many times!

ʔtʼo*2   [-]   Variant: ṭo. Instr Verb Root. make sucking sounds. compare: ʔtʼo*1.

ʔtʼot*   [tʼoʔ]  ʔtʼo*1, ʔtʼo*1. Verb. be sucking.

haʔbo ʔtʼot   [haʔbo ʔtʼoʔ]  haʔbo, ʔtʼot*. Verb. kiss. haʔbo ʔtʼoʔ kissed. hayu ʔem kuška haʔbo ʔtʼoy the dog kissed the cat (and I just saw it). kuška ʔel haʔbo ʔtoci kiss the cat! miʔkʰe hiʔbaya haʔbo ʔtoci kiss your man! miʔkʰe ʔima·ta haʔbo ʔtoci kiss your woman! mihṭʰel qapʼa haʔbo ʔtoci kiss your mother's cheek. naṭa yya haʔbo ʔtoci kiss the children. naṭa yya haʔbo ʔtoti is going to kiss the children. naṭa yya baṭʰe·yi haʔbo ʔtoci kiss the child many times!

ʔtʼu*   [-]   Instr Verb Root. squeeze, suck in.

ʔtʼutʰu*2   [-]  ʔtʼu*. Instr Verb Root. squeeze; decrease inside space. compare: ʔṭʼuṭʰu*.

biʔtʼutʰu*   [biʔtʼutʰuw]  bi-, ʔtʼutʰu*2. Verb. decrease inside space, with arms, by hugging. biʔtʼutʰuʔ to hold something tightly squeeze in arms. biʔtʼutʰu·yiʔ to hold something tightly squeeze against self.

daʔtʼutʰu*   [daʔtʼútʰuw]  da-, ʔtʼutʰu*2. Verb. 1 • smash, decrease inside space, with the hand; roll up. dabo·máʔ miʔkʰe daʔtʼutʰúcʰpʰi banema·cʼi roll up brim of your hat and put it on! daʔtʼutʰú·tʰuʔ kʰe buhqʰal ʔ don’t squeeze my basket!

2 • squeeze and smash something between palms of hand. daʔtʼutʰuʔ squeezing together by hand. daʔtudátʼuta·du D: Durative.

duʔtʼutʰu*   [duʔtʼutʰuw]  du-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze with fingers, decrease inside space. duʔtʼutʰa·la squeeze downward one! dutʼuhtʰala squeeze downward several! Example Variant: dutʼutʰu·wala. duʔtʼutʰuʔ one squeeze together (paper cup) with fingers. duʔtʼutʰúci D: Negative, Semelfactive, Imperative. duʔtʼutʰú·cedu D: Durative, Negative. dutʼutʰu D: Negative. dutʼutʰú·medu D: Durative, Negative. dutʼutʰú·dibi·ci start to squeeze several. dutʼutʰú·lawa·law to squeeze down (a series down). Example Variant: dutʼutʰú·walaw. duʔtʼutʰá·duci squeeze hence. dutʼúhtʰadu·ci squeeze away hence a series. dutʼutʰu·we·mu they crush it together.

muʔtʼutʰu*   [muʔtʼutʰuw]  mu-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze together, decrease inside space, twist together, scrunch up. muʔtʼúʔtʼuʔ twisted or squeezed together. muʔtʼutʰú·yiʔ staying with self all squeezed together. siʔba múʔtʼutʰciʔ squeeze self all together! šahku múʔtʼutʰciʔ squeeze your legs together! muʔtʼútʰciw to squeeze self together, scrunch up. muʔtʼútʰmaw D: Absolutive. compare: ʔtʼa*3.

pʰaʔtʼutʰu*   [pʰaʔtʼutʰuw]  pʰa-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze, be squeezed. sʼuhkúl pʰaʔtʼutʰuʔ min tʼa·du heart feels as if squeezed (from sorrow or fear). pʰaʔtʼutʰú·ci (to person) Squeeze (box)! pʰatʼutʰu to squeeze several. šahku pʰáʔtʼuʔtʼuyiʔ squeeze ones own legs together.

qaʔtʼutʰu*   [qaʔtʼutʰuw]  qa-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze between two forces; decrease inside space. qaʔtʼutʰuʔ to squeeze together two steel bars with pliers (here there is no opening). qaʔtʼulaʔ would apply only if something came out. qaʔtʼuʔtʼu not at all. qaʔtʼútʰciqʰ to squeeze only end of pipe). šahku qaʔtʼutʰúcʰqa squeeze legs together (so that there is no space between them)! cár yaʔ pí·pa wina· móʔbina qaʔtʼutʰucʰqʰ a car must have run over the pipe (any one part or whole of pipe); it is completely closed. tʼutʰú·ci squeeze self together (such as arms or legs together)! mutʼutʰú·meʔ D: Plural Imperative, Negative. muʔtʼutʰú·ci D: Negative, Semelfactive, Imperative.

siʔtʼutʰu*   [siʔtʼutʰuw]  si-, ʔtʼutʰu*2. Verb. stick together by sucking; shrink or shrivel.

šuʔtʼutʰu*   [šuʔtʼutʰuw]  šu-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze by pushing and pulling. buhqʰal šuʔtʼutʰuʔ to make the basket narrower.

ʔtʼuʔtʼu*   [-]  ʔtʼu*. Variant: ʔtʼutʰu. Instr Verb Root. squeeze.

hiʔtʼuʔtʼu*   [hiʔtʼuʔtʼuw]  hi-, ʔtʼuʔtʼu*. Verb. squeezebodies together. hiʔtʼúʔtʼumucʼmeʔ squeeze together (said to singers at dance to make more room)! hiʔtʼúʔtʼumucʼmeʔ squeeze together! (e.g. people getting photo taken).

maʔtʼuʔtʼu*   [maʔtʼutʼuw]  ma-2, ʔtʼuʔtʼu*. Verb. step on edge of long object. maʔtʼutʼu·ci D: Negative, Semelfactive, Imperative. synonyms: mahyuhyu*.

siʔtʼuʔtʼu*   [siʔtʼúʔtʼuw]  si-, ʔtʼuʔtʼu*. Verb. suck noisily like a pig. siʔtʼuʔtʼuʔ (baby) to suck all milk from bottle. túlse ʔel siʔtʼuʔtʼu·y (He) is sucking the candy and put it all in his mouth.

šuʔtʼuʔtʼu*   [šuʔtʼuʔtʼu]  šu-, ʔtʼuʔtʼu*. Verb.

ʔtʼubut*   [-]   Instr Verb Root. submerge.

ʔahqʰa diʔtʼubuʔ   [ʔahqʰa díʔtʼubuʔ]  Lit: submerge in water ʔtʼubut*. Variant: qʰadíʔtʼubuʔ. Verb. baptism.

ʔtʼunh*   [-]   Instr Verb Root. constrict, reduce and close inner space.

caʔtʼunh*   [caʔtʼunʔ]  ca-, ʔtʼunh*. Verb. constrict, reduce and close inner space. with the rear end, a massive or bulky object, a knife. cohso cáʔkʼonhcicʼi sit on the hand! Example Variant: caʔtʼunhcicʼi. kahó·n caʔtʼuni sit on the box! (doesn’t necessarily change shape or close it). caʔtʼúnqa put box under chair to raise chair up!)

daʔtʼunh*   [daʔtʼunʔ]  da-, ʔtʼunh*. Verb. constrict, reduce and close inner space using the hand (palm). ʔimo daʔtʼúnhciw to press the opening (of cardboard box) closed. cihṭʰi kʼáʔli cohšo dáʔtʼunhmaw the hands are pressed together between the legs.

duʔtʼunh*   [duʔtʼunʔ]  du-, ʔtʼunh*. Verb. constrict with the hand. ʔilamó dutʼúnhciʔ to squeeze the nostrils closed. ʔilamó duʔtʼúnhmaʔ to hold the nose closed. ʔilamó duʔpaní·cʼi D: Semelfactive, Imperative. duʔtʼuní·ci do once (same here as /-hcicʼi/). dutúntacʼi D: Imperative.

siʔtʼunh*   [siʔtʼunʔ]  si-, ʔtʼunh*. Verb. constrict with water. ʔahqʰa wi ʔimo siʔtʼúnhmamucʼqʰ with water the hole has closed up. (of gopher hole). caqʰaʔ lí hcecal sʼiʔtʼúnhmamu·cʼi suck closed where the cut (on the skin) is open.

ʔtʼut*1   [tʼuʔ]  Ø-, ʔtʼut*2. Verb. huddle; sit huddled up on self (from cold, or so someone can’t see you). pʰala tʼútʰmuyi·cʼi D: Reflexive. Example Variant: pʰalá tʼutʰmuyi·cʼi. tʼútʰmuyi·cʼiwaʔ D: Reflexive, Absolutive.

ʔtʼut*2   [-]   Instr Verb Root. have a long narrow space inside, sides close together.

baʔtʼut   [baʔtʼuʔ]  ba-, ʔtʼut*2. Noun. boat-shaped basket. compare: baʔsʼuy, haʔtʼut.

cuʔtʼut*   [cuʔtʼuʔ]  cu-, ʔtʼut*2. Verb. long narrow space inside, sides close together. with a round object, flowing water, the front end; by shooting. dutʼúlpʰi cutʼutahqa squeeze and let ooze out. compare: haʔtʼut*.

haʔtʼut*   [haʔtʼuʔ]  ha-, ʔtʼut*2. Verb. be long narrow space inside, sides close together. kahó·n haʔtʼutʼé· maʔu this box is long and narrow. cʰiṭu· háʔtʼuʔ canoe basket. haʔtʼuti (to platter) Get long and narrow! haʔtʼuta·du D: Durative. compare: cuʔtʼut*.

ca·sak haʔtʼuʔ   [cá·sak háʔtʼuʔ]  haʔtʼut*. Noun. platter.

haʔtʼut   [haʔtʼuʔ]  haʔtʼut*. Noun. elongated, boat-shaped basket. compare: baʔsʼuy, baʔtʼut.

muʔtʼut*   [muʔtʼuʔ]  mu-, ʔtʼut*2. Verb. long narrow space inside, sides close together, with a quick movement, heat, light, mind or emotions. muʔtʼuti double self up in tight ball! Example Variant: muʔtʼutʰu·ci.

pʰaʔtʼut*   [pʰaʔtʼuʔ]  pʰa-, ʔtʼut*2. Verb. long narrow space inside, sides close together. pʰaʔtʼuʔ tʼetʰmaw to stand with legs straight and together. mu·qawi ma· pʰaʔtʼutá·qacalli that narrow space (between two 2 x 4’s) stretches up long and narrow.

pʰiʔtʼut*   [pʰiʔtʼuʔ]  pʰi-, ʔtʼut*2. Verb. shade eyes. pʰiʔtʼutá·qa (to cap) Have eye shade, visor!

pʰiʔtʼut   [pʰiʔtʼuʔ]  pʰiʔtʼut*. Noun. pitcher (for water) with long neck.

pʰiʔtʼutaq   [pʰiʔtʼutaʔ]  pʰiʔtʼut*. Noun. cap with visor.

ʔtʼut*1   [tʼuʔ]  Ø-, ʔtʼut*2. Verb. huddle; sit huddled up on self (from cold, or so someone can’t see you). pʰala tʼútʰmuyi·cʼi D: Reflexive. Example Variant: pʰalá tʼutʰmuyi·cʼi. tʼútʰmuyi·cʼiwaʔ D: Reflexive, Absolutive.

ʔtʼutʰu   [ʔtʼutʰu]  ʔtʼuʔtʼu*.

ʔtʼutʰu*1   [ʔtʼutʰuw]  Ø-, ʔtʼu*. Instr Verb Stem. squeeze, decrease inside space. pʰalá ʔtʼutʰu·ci squeeze again!

ʔtʼutʰu*2   [-]  ʔtʼu*. Instr Verb Root. squeeze; decrease inside space. compare: ʔṭʼuṭʰu*.

biʔtʼutʰu*   [biʔtʼutʰuw]  bi-, ʔtʼutʰu*2. Verb. decrease inside space, with arms, by hugging. biʔtʼutʰuʔ to hold something tightly squeeze in arms. biʔtʼutʰu·yiʔ to hold something tightly squeeze against self.

daʔtʼutʰu*   [daʔtʼútʰuw]  da-, ʔtʼutʰu*2. Verb. 1 • smash, decrease inside space, with the hand; roll up. dabo·máʔ miʔkʰe daʔtʼutʰúcʰpʰi banema·cʼi roll up brim of your hat and put it on! daʔtʼutʰú·tʰuʔ kʰe buhqʰal ʔ don’t squeeze my basket!

2 • squeeze and smash something between palms of hand. daʔtʼutʰuʔ squeezing together by hand. daʔtudátʼuta·du D: Durative.

duʔtʼutʰu*   [duʔtʼutʰuw]  du-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze with fingers, decrease inside space. duʔtʼutʰa·la squeeze downward one! dutʼuhtʰala squeeze downward several! Example Variant: dutʼutʰu·wala. duʔtʼutʰuʔ one squeeze together (paper cup) with fingers. duʔtʼutʰúci D: Negative, Semelfactive, Imperative. duʔtʼutʰú·cedu D: Durative, Negative. dutʼutʰu D: Negative. dutʼutʰú·medu D: Durative, Negative. dutʼutʰú·dibi·ci start to squeeze several. dutʼutʰú·lawa·law to squeeze down (a series down). Example Variant: dutʼutʰú·walaw. duʔtʼutʰá·duci squeeze hence. dutʼúhtʰadu·ci squeeze away hence a series. dutʼutʰu·we·mu they crush it together.

muʔtʼutʰu*   [muʔtʼutʰuw]  mu-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze together, decrease inside space, twist together, scrunch up. muʔtʼúʔtʼuʔ twisted or squeezed together. muʔtʼutʰú·yiʔ staying with self all squeezed together. siʔba múʔtʼutʰciʔ squeeze self all together! šahku múʔtʼutʰciʔ squeeze your legs together! muʔtʼútʰciw to squeeze self together, scrunch up. muʔtʼútʰmaw D: Absolutive. compare: ʔtʼa*3.

pʰaʔtʼutʰu*   [pʰaʔtʼutʰuw]  pʰa-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze, be squeezed. sʼuhkúl pʰaʔtʼutʰuʔ min tʼa·du heart feels as if squeezed (from sorrow or fear). pʰaʔtʼutʰú·ci (to person) Squeeze (box)! pʰatʼutʰu to squeeze several. šahku pʰáʔtʼuʔtʼuyiʔ squeeze ones own legs together.

qaʔtʼutʰu*   [qaʔtʼutʰuw]  qa-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze between two forces; decrease inside space. qaʔtʼutʰuʔ to squeeze together two steel bars with pliers (here there is no opening). qaʔtʼulaʔ would apply only if something came out. qaʔtʼuʔtʼu not at all. qaʔtʼútʰciqʰ to squeeze only end of pipe). šahku qaʔtʼutʰúcʰqa squeeze legs together (so that there is no space between them)! cár yaʔ pí·pa wina· móʔbina qaʔtʼutʰucʰqʰ a car must have run over the pipe (any one part or whole of pipe); it is completely closed. tʼutʰú·ci squeeze self together (such as arms or legs together)! mutʼutʰú·meʔ D: Plural Imperative, Negative. muʔtʼutʰú·ci D: Negative, Semelfactive, Imperative.

siʔtʼutʰu*   [siʔtʼutʰuw]  si-, ʔtʼutʰu*2. Verb. stick together by sucking; shrink or shrivel.

šuʔtʼutʰu*   [šuʔtʼutʰuw]  šu-, ʔtʼutʰu*2. Verb. squeeze by pushing and pulling. buhqʰal šuʔtʼutʰuʔ to make the basket narrower.

ʔtʼuʔtʼu*   [-]  ʔtʼu*. Variant: ʔtʼutʰu. Instr Verb Root. squeeze.

hiʔtʼuʔtʼu*   [hiʔtʼuʔtʼuw]  hi-, ʔtʼuʔtʼu*. Verb. squeezebodies together. hiʔtʼúʔtʼumucʼmeʔ squeeze together (said to singers at dance to make more room)! hiʔtʼúʔtʼumucʼmeʔ squeeze together! (e.g. people getting photo taken).

maʔtʼuʔtʼu*   [maʔtʼutʼuw]  ma-2, ʔtʼuʔtʼu*. Verb. step on edge of long object. maʔtʼutʼu·ci D: Negative, Semelfactive, Imperative. synonyms: mahyuhyu*.

siʔtʼuʔtʼu*   [siʔtʼúʔtʼuw]  si-, ʔtʼuʔtʼu*. Verb. suck noisily like a pig. siʔtʼuʔtʼuʔ (baby) to suck all milk from bottle. túlse ʔel siʔtʼuʔtʼu·y (He) is sucking the candy and put it all in his mouth.

šuʔtʼuʔtʼu*   [šuʔtʼuʔtʼu]  šu-, ʔtʼuʔtʼu*. Verb.

ʔṭaš*   [-]   Instr Verb Root. do to all.

baʔṭaš*   [baʔṭaš]  ba-, ʔṭaš*. Verb. do to all with the mouth. cahno ma ṭʼi· baʔtášci· daqa·cʼ you want to finish all the words. Example Comment: cahno₁ ma₂ ṭʼi·₃ baʔtášci·₄ daqa·cʼ₅ ~ cahno₁ ma₂ ṭʼi·₃ baʔkʼú·₄ daqa·cʼ₅. You₂ want₅ to₄ˢ finish₄ all₃ the words₁. (sug. /baṭašciw/ – no). Example Variant: cahno ma ṭʼi· baʔkʼú· daqa·cʼ.

cuʔṭaš*   [cuʔṭaš]  cu-, ʔṭaš*, cu-, ʔṭaš*. Verb. do to all, specifically, bulldoze all; shoot all. búlldozer yaʔ seʔe cuʔṭášciy the bulldozer bulldozed all the brush. ʔacaʔ yaʔ sʼihta cuʔṭášciy the man killed off all the birds.

cuʔṭaš*   [cuʔṭaš]  cu-, ʔṭaš*, cu-, ʔṭaš*. Verb. do to all, specifically, bulldoze all; shoot all. búlldozer yaʔ seʔe cuʔṭášciy the bulldozer bulldozed all the brush. ʔacaʔ yaʔ sʼihta cuʔṭášciy the man killed off all the birds.

hiʔṭaš*   [hiʔṭaš]  hi-, ʔṭaš*, hi-, ʔṭaš*. Verb. be familiar to body. qa·sʼénʔ ṭʼo hiʔbaya ṭʼi hiʔṭášciw my grandmother was familiar with the feel of all the men.

hiʔṭaš*   [hiʔṭaš]  hi-, ʔṭaš*, hi-, ʔṭaš*. Verb. be familiar to body. qa·sʼénʔ ṭʼo hiʔbaya ṭʼi hiʔṭášciw my grandmother was familiar with the feel of all the men.

piʔṭaš*   [piʔṭaš]  pʰi-, ʔṭaš*. Verb. beat, whip, chop down all with the side of a long object. ṭʼí· ma·cal moʔoʔtapʰi piʔṭášci beat all of them and whip every one! piʔṭašá·du whip all. qʰale mul piʔṭášci chop down all those trees!

puʔṭaš*   [puʔṭaš]  pʰu-, ʔṭaš*, pʰu-, ʔṭaš*. Verb. blow or burn bare, entirely. puṭašciw (ground) blown bare or burned bare; Example Variant: puʔṭášciw.

puʔṭaš*   [puʔṭaš]  pʰu-, ʔṭaš*, pʰu-, ʔṭaš*. Verb. blow or burn bare, entirely. puṭašciw (ground) blown bare or burned bare; Example Variant: puʔṭášciw.

šaʔṭaš*   [šaʔṭaš]  ša-, ʔṭaš*, ša-, ʔṭaš*. Verb. do to all, by a long object moving lengthwise; with a mesh. ṭʼí· šaʔṭášciʔkʰe ʔe· maʔal ʔacaʔ ṭʰáʔbamal I am going to feel all the people that are here (including with hands or anyhow; to know how they feel – hard, soft, fat, thin). Example Variant: hiʔṭášciʔkʰe.

šaʔṭaš*   [šaʔṭaš]  ša-, ʔṭaš*, ša-, ʔṭaš*. Verb. do to all, by a long object moving lengthwise; with a mesh. ṭʼí· šaʔṭášciʔkʰe ʔe· maʔal ʔacaʔ ṭʰáʔbamal I am going to feel all the people that are here (including with hands or anyhow; to know how they feel – hard, soft, fat, thin). Example Variant: hiʔṭášciʔkʰe.

ʔṭe*   [-]   Instr Verb Root. ?? synonyms: beʔṭʼe*.

ʔṭeʔṭe*   [-]  ʔṭe*. Instr Verb Root. ??

ʔṭeʔṭe*   [-]  ʔṭe*. Instr Verb Root. ??

ʔṭi*1   [-]   Instr Verb Root. gather a surface into smaller piece.

ʔṭiʔṭi*   [-]  ʔṭi*1. Instr Verb Root. gather a surface into smaller piece.

biʔṭiʔṭi*   [biʔṭiʔṭiw]  bi-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather a surface into smaller piece with the arms. biʔṭíʔṭicʰpʰi bidebí·ci mul qʰama máqalmaʔ bahṭʰe ʔ roll that big rug up and lift it with your arms.

caʔṭiʔṭi*   [caʔṭiʔṭiw]  ca-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather a surface into smaller piece with a knife. qʰale sʼíʔda caʔṭíʔṭici peel the tree skin at one end (but not all off)! caʔṭicáṭanpʰi caqʰama peel and cut off!

cuʔṭiʔṭi*   [cuʔṭiʔṭiw]  cu-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with the front end. búlldozer wi seʔe ṭʼi cúʔṭicuṭihqa with a bulldozer, pile all the brush up (dirt and all). cuʔṭiʔṭiʔ to push and scrape all over. Example Variant: cuʔṭiʔṭiw.

cʰiʔṭiʔṭi*   [cʰiʔṭiʔṭiw]  cʰi-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with a handle. sulemáʔ₁ li₂ cʰiṭʼo·ba₃ – sʼiʔda₄ cíʔṭiʔṭicʰwiye· to₇ pulling a rope₁ across the skin and my₇ skin scrapes off. Example Variant: cʰiʔṭiʔṭicʰwiye· to.

diʔṭiʔṭi*   [diʔṭiʔṭiw]  di-, ʔṭiʔṭi*. Verb. surface to fall and gather into smaller piece. diʔṭíʔṭiʔ baney (rug fell off and) fell gathered in a bunch (not attached at one end).

duʔṭiʔṭi*   [duʔṭiʔṭiw]  du-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece fingers. cu·ki duʔṭíʔṭiyi·cʼi cú·ki duʔṭiʔṭiyi·cʼi roll your stockings down evenly or push so it gathers. sʼiʔda (or sʼiʔi) dúṭiʔṭiyi·cʼi rub around on own skin (often, but not nec., dirt will roll up).

haʔṭiʔṭi*   [haʔṭiʔṭiw]  ha-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with kicking. haʔṭíʔṭiʔ to kick rug so it rolls up or crumples into a small bundle; haʔṭíʔṭici kick once or a few times.

maʔṭiʔṭi*   [maʔṭiʔṭiw]  ma-2, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with the feet. qʰama máqalmaʔ maʔṭíʔṭi·y e· ma you shoved up the rug with feet. (mussed up).

miʔṭiʔṭi*   [miʔṭiʔṭiw]  mi-2, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with toes.

puʔṭiʔṭi*   [puʔṭiʔṭiw]  pʰu-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece by blowing. ʔa kʼaṭa dacʰúlyal ʔihya wi ṭi puʔṭiʔṭicʰqʰ the clothes I hung up were all shoved together by the wind.

pʰaʔṭiʔṭi*   [pʰaʔṭíʔṭiw]  pʰa-, ʔṭiʔṭi*. Verb. poking with stick, keep on doing.

šuʔṭiʔṭi*   [šuʔṭiʔṭiw]  šu-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smalle piece by pushing and pulling. cúrtain haʔal šuʔṭisúti·qa (wenta·na dusehyala·) pull the curtain across (because it is gathered and stretches out when pulled)! šuʔtíʔtici pull (curtain) open and (curtain) is gathered! Example Variant: šuʔṭišúʔṭima·qocʼi.

ʔṭi*2   [-]   Instr Verb Root. stagger.

duʔṭi*   [duʔṭiw]  du-, ʔṭi*2. Verb. stagger, with the finger. duʔṭí· duyema hold finger on the edge of something! compare: duʔṭu*.

paʔṭi*   [paʔṭiw]  pʰa-, ʔṭi*2. Verb. stagger. paʔṭimʔ to stagger in one place, barely stand, unsteady. Example Variant: paʔcʰamʔ. paʔṭima D: Imperative. paʔṭi·du D: Durative. paʔṭipáṭi·du to stagger along. paʔṭíʔṭiyiʔ to stagger a little bit. paʔṭíʔṭiyi·cʼi D: Reflexive. paʔṭíʔṭiyicʼmeʔ D: Plural Imperative, Reflexive. paʔṭipáṭínʔwadu to stagger all over (several). paʔṭipáṭitʰmucʼmeʔ D: Plural Imperative.

siʔṭi*   [siʔṭiw]  si-, ʔṭi*2. Verb. stagger. siʔṭimʔ standing wobbling like baby. hayu ʔaná· buṭuʔ siʔṭíʔṭicʼ the dog is so thin it is staggering. ʔihya ʔahsí· yo· siʔṭíʔṭim e· yal under a hard wind we are staggering. ʔihya ʔahsí· yo· siʔṭíʔṭiw e· to under a hard wind I am staggering.

ʔṭi*3   [ṭiw]   Verb. staggering, wobbling.

siʔṭi   [siʔṭi]  si-, ʔṭi*3. Adjective. dizzily staggering; unsteady; of young toddler or from drinking. naṭa qáwi siʔṭim the little child is standing unsteadily. ʔacaʔ síʔṭi a staggering man. hayu síʔṭi staggering dog.

ʔṭiʔṭi*   [-]  ʔṭi*1. Instr Verb Root. gather a surface into smaller piece.

biʔṭiʔṭi*   [biʔṭiʔṭiw]  bi-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather a surface into smaller piece with the arms. biʔṭíʔṭicʰpʰi bidebí·ci mul qʰama máqalmaʔ bahṭʰe ʔ roll that big rug up and lift it with your arms.

caʔṭiʔṭi*   [caʔṭiʔṭiw]  ca-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather a surface into smaller piece with a knife. qʰale sʼíʔda caʔṭíʔṭici peel the tree skin at one end (but not all off)! caʔṭicáṭanpʰi caqʰama peel and cut off!

cuʔṭiʔṭi*   [cuʔṭiʔṭiw]  cu-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with the front end. búlldozer wi seʔe ṭʼi cúʔṭicuṭihqa with a bulldozer, pile all the brush up (dirt and all). cuʔṭiʔṭiʔ to push and scrape all over. Example Variant: cuʔṭiʔṭiw.

cʰiʔṭiʔṭi*   [cʰiʔṭiʔṭiw]  cʰi-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with a handle. sulemáʔ₁ li₂ cʰiṭʼo·ba₃ – sʼiʔda₄ cíʔṭiʔṭicʰwiye· to₇ pulling a rope₁ across the skin and my₇ skin scrapes off. Example Variant: cʰiʔṭiʔṭicʰwiye· to.

diʔṭiʔṭi*   [diʔṭiʔṭiw]  di-, ʔṭiʔṭi*. Verb. surface to fall and gather into smaller piece. diʔṭíʔṭiʔ baney (rug fell off and) fell gathered in a bunch (not attached at one end).

duʔṭiʔṭi*   [duʔṭiʔṭiw]  du-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece fingers. cu·ki duʔṭíʔṭiyi·cʼi cú·ki duʔṭiʔṭiyi·cʼi roll your stockings down evenly or push so it gathers. sʼiʔda (or sʼiʔi) dúṭiʔṭiyi·cʼi rub around on own skin (often, but not nec., dirt will roll up).

haʔṭiʔṭi*   [haʔṭiʔṭiw]  ha-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with kicking. haʔṭíʔṭiʔ to kick rug so it rolls up or crumples into a small bundle; haʔṭíʔṭici kick once or a few times.

maʔṭiʔṭi*   [maʔṭiʔṭiw]  ma-2, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with the feet. qʰama máqalmaʔ maʔṭíʔṭi·y e· ma you shoved up the rug with feet. (mussed up).

miʔṭiʔṭi*   [miʔṭiʔṭiw]  mi-2, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece with toes.

puʔṭiʔṭi*   [puʔṭiʔṭiw]  pʰu-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smaller piece by blowing. ʔa kʼaṭa dacʰúlyal ʔihya wi ṭi puʔṭiʔṭicʰqʰ the clothes I hung up were all shoved together by the wind.

pʰaʔṭiʔṭi*   [pʰaʔṭíʔṭiw]  pʰa-, ʔṭiʔṭi*. Verb. poking with stick, keep on doing.

šuʔṭiʔṭi*   [šuʔṭiʔṭiw]  šu-, ʔṭiʔṭi*. Verb. gather surface into smalle piece by pushing and pulling. cúrtain haʔal šuʔṭisúti·qa (wenta·na dusehyala·) pull the curtain across (because it is gathered and stretches out when pulled)! šuʔtíʔtici pull (curtain) open and (curtain) is gathered! Example Variant: šuʔṭišúʔṭima·qocʼi.

ʔṭu*   [-]   Instr Verb Root. be on extreme edge; act like on edge.

biʔṭu*   [biʔṭuw]  bi-, ʔṭu*. Verb. be on extreme edge by encircling, e.g. with the arms; by sewing, eating (esp. with a spoon). biʔṭú· bitʼelʔ sewing right at the edge. winató· bahṭʰe ʔin biʔṭuy it’s so big he can’t put his arms further around than to the edge (perhaps said when reaching arms around table).

caʔṭu*   [caʔṭuw]  ca-, ʔṭu*. Verb. sit on edge, sideways. caʔṭu· cuma·ci sit sidewise on edge! caʔṭumeʔ D: Plural Imperative. caʔṭucí·du D: Durative.

ciʔṭu*   [ciʔṭúw]  cʰi-, ʔṭu*. Verb. be on extreme edge by holding a small part of a larger object, e.g. a handle. ciʔṭú· cicewem cihšólhmay when you (he) hooked it at the edge (not firmly over), it came off.

cuʔṭu*   [cuʔṭuw]  cu-, ʔṭu*. Verb. front edge make contact. má·kina cuʔṭumúʔ cunemmucʼba ṭʰaba·dutʰin the cars hit e.o. at e.o.’s edge with getting hurt.

daʔṭu*   [daʔṭuw]  da-, ʔṭu*. Verb. press edge of hand. daʔṭú· dayeʔcʰi tubici press your hand on the edge and get up.

diʔṭu*   [diʔṭuw]  di-, ʔṭu*. Verb. fall on edge of something (could be itself). diʔṭú· baney it fell on the edge (either of itself or of something else). diʔṭú· banalay it fell down on the edge (either of itself or of something else).

duʔṭu*   [duʔṭuw]  du-, ʔṭu*. Verb. hold, grasp, edge of something with fingers. duʔṭú· duyema hold finger on edge of something! Example Variant: duʔṭi· duyema.. duʔṭú·dibiʔ to pick up with fingers, pinching on the very edge. duʔṭú·law finger moving down edge trying to grasp. compare: duʔṭi*.

haʔṭu*   [haʔṭuw]  ha-, ʔṭu*. Verb. lay legs lengthwise on an edge.

maʔṭʼu*   [maʔṭʼuw]  ma-2, ʔṭu*. Verb. foot on edge.

miʔṭu*   [miʔṭuw]  mi-2, ʔṭu*. Verb. hold something on its edge using the toes. miʔṭú· miyema hold it with toes against the edge of something!

muʔṭʼu*   [muʔṭʼuw]  mu-, ʔṭu*. Verb. burn edge.

paʔṭu*   [paʔṭuw]  pʰa-, ʔṭu*. Variant: pahyuṭʰmaw. Verb. poke with a stick. paʔṭutá·du D: Durative. pʰaʔṭʼutʰmaw to poke (fire) with a stick.

piʔṭu*   [piʔṭuw]  pʰi-, ʔṭu*. Verb. hit on edge with the side of a long object. piʔṭú· moʔoʔta hit it on the edge!

pʰuʔṭʼu*   [pʰuʔṭʼuw]  pʰu-, ʔṭu*. Verb. burn edge.

qaʔṭʼu*   [qaʔṭʼuw]  qa-, ʔṭu*. Verb. bite edge.

šuʔṭu*   [šuʔṭuw]  šu-, ʔṭu*. Variant: šuʔtiw. Verb. be on extreme edge by pulling, pushing and pulling; with a long flexible object; (tied) at the edge (it might slip off).

ʔṭʼa*1   [-]   Cooccurrence: Often with -a·y-:. Variant: laṭʼa*. Instr Verb Root. hold between two objects.

biʔṭʼa*   [biʔṭʼaw]  bi-, ʔṭʼa*1, bi-, ʔṭʼa*1. Variant: bilaṭʼa*. Verb. squeeze in arms and bust. má·yiš biṭʼaʔ D: Imperative. Example Variant: biṭʼaṭi. biṭʼa·ci D: Semelfactive, Imperative. biʔṭʼawá·yiʔ to hold with wrist against chest. biʔṭʼawayʔ D: Absolutive. binebá biʔṭʼawáye· mu kʼili tʰáʔbamam when (you) held that, you got ink on there.

biʔṭʼa*   [biʔṭʼaw]  bi-, ʔṭʼa*1, bi-, ʔṭʼa*1. Variant: bilaṭʼa*. Verb. squeeze in arms and bust. má·yiš biṭʼaʔ D: Imperative. Example Variant: biṭʼaṭi. biṭʼa·ci D: Semelfactive, Imperative. biʔṭʼawá·yiʔ to hold with wrist against chest. biʔṭʼawayʔ D: Absolutive. binebá biʔṭʼawáye· mu kʼili tʰáʔbamam when (you) held that, you got ink on there.

caʔṭʼa*   [caʔṭʼaw]  ca-, ʔṭʼa*1. Variant: calaṭʼa*. Verb. break by sitting on. mu hicʼo· caṭʼawʔ that egg broke by being sat on. mul hicʼo· caṭʼá·y he broke that egg by sitting on it.

cuʔṭʼa*   [cuʔṭʼaw]  cu-, ʔṭʼa*1, cu-, ʔṭʼa*1. Verb. crush, flatten, something small, like an acorn when a car runs over it. . hayu cunémʔba cuṭʼahqay (Car) bumped the dog and made it bumped.

cuʔṭʼa*   [cuʔṭʼaw]  cu-, ʔṭʼa*1, cu-, ʔṭʼa*1. Verb. crush, flatten, something small, like an acorn when a car runs over it. . hayu cunémʔba cuṭʼahqay (Car) bumped the dog and made it bumped.

cʰiʔṭʼa*   [cʰiʔṭʼaw]  cʰi-, ʔṭʼa*1, cʰi-, ʔṭʼa*1. Verb. hold between two objects, by holding a small part of a larger object, e.g. a handle. karéta wi ʔacaʔ cʰiṭʼa·y I saw a wagon run over a man. karéta wi šihpʰa cʰiṭʼa·y I saw a wagon run over a leaf.

cʰiʔṭʼa*   [cʰiʔṭʼaw]  cʰi-, ʔṭʼa*1, cʰi-, ʔṭʼa*1. Verb. hold between two objects, by holding a small part of a larger object, e.g. a handle. karéta wi ʔacaʔ cʰiṭʼa·y I saw a wagon run over a man. karéta wi šihpʰa cʰiṭʼa·y I saw a wagon run over a leaf.

daʔṭʼa*   [daʔṭʼaw]  da-, ʔṭʼa*1, da-, ʔṭʼa*1. Variant: dalaṭʼa*. Verb. hold between hands and break. daʔṭʼaway to press hand against wall and break. kʼaṭa dáʔṭʼadaṭʼatʰmaʔ cloth wrapped around and around head (turban). daʔṭʼawá·yi daʔṭʼawá·tʰuʔ D: Negative. daʔṭʼawá·ya·du D: Durative. daṭʼáhwayi D: Plural, Imperative. daṭʼáhwa·tʰuʔ D: Negative, Plural. daṭʼáhwaya·du D: Plural, Durative. daʔṭʼawá·yiʔ to hold with hand against chest. daʔṭʼawá·yicʼi D: Reflexive. daṭʼáhwayicʼmeʔ D: Plural Imperative, Reflexive. daʔṭʼawá·yi D: Imperative. daṭʼáhwa·meʔ D: Plural, Imperative.

daʔṭʼa*   [daʔṭʼaw]  da-, ʔṭʼa*1, da-, ʔṭʼa*1. Variant: dalaṭʼa*. Verb. hold between hands and break. daʔṭʼaway to press hand against wall and break. kʼaṭa dáʔṭʼadaṭʼatʰmaʔ cloth wrapped around and around head (turban). daʔṭʼawá·yi daʔṭʼawá·tʰuʔ D: Negative. daʔṭʼawá·ya·du D: Durative. daṭʼáhwayi D: Plural, Imperative. daṭʼáhwa·tʰuʔ D: Negative, Plural. daṭʼáhwaya·du D: Plural, Durative. daʔṭʼawá·yiʔ to hold with hand against chest. daʔṭʼawá·yicʼi D: Reflexive. daṭʼáhwayicʼmeʔ D: Plural Imperative, Reflexive. daʔṭʼawá·yi D: Imperative. daṭʼáhwa·meʔ D: Plural, Imperative.

duʔṭʼa*   [duʔṭʼaw]  du-, ʔṭʼa*1. Verb. hold in fingers (and break). duʔṭʼawayʔ to hold one. duṭʼa·muʔ to hold with finger(s) of opposite hands opposed. duṭʼamu·cʼi D: Directional. duṭʼa·múcʼmeʔ hold finger finger(s) against other hand! duṭʼamu·cʼedú·cedu D: Durative. kalikakʰ mul duṭʼa·múʔ duyema hold the paper between fingers (of two hands)! duṭʼáhwayʔ to hold several things against other things. duʔṭʼawa·yi to press (pencil) against (wall) so it stays on or hold it on. duṭʼáhwa·muʔ of table leg fastened on table by hand. duʔṭʼawa·du to push switches several places. Example Variant: dulaṭʼaw. behe dúʔṭʼaw smash to pieces. ʔoho duṭʼaw to turn on or off light (or push in button)). compare: duʔkʼa*, duʔba*.

maʔṭʼa*   [maʔṭʼaw]  ma-2, ʔṭʼa*1. Verb. hold between two objects, with the sole of the foot, claws, the butt of the hand. kʼaṭa máṭʼaw to step on a cloth. qʰaʔbe máṭʼaw to step on rock (or spider; no damage nec.)

miʔṭʼa*   [miʔṭʼaw]  mi-2, ʔṭʼa*1. Verb. put hex on in order to sicken. maṭʼaw wale·pu to put hex on someone so as to sicken or kill (AJ connected this voluntarily with "step on" and others call it "stomp on").

pʰaʔṭʼa*   [pʰaʔṭʼaw]  pʰa-, ʔṭʼa*1, pʰa-, ʔṭʼa*1. Verb. hold by tying. pʰaṭʼawayʔ tied on.

pʰaʔṭʼa*   [pʰaʔṭʼaw]  pʰa-, ʔṭʼa*1, pʰa-, ʔṭʼa*1. Verb. hold by tying. pʰaṭʼawayʔ tied on.

qaʔṭʼa*   [qaʔṭʼaw]  qa-, ʔṭʼa*1, qa-, ʔṭʼa*1. Variant: qalaṭʼa*. Verb. hold between two objects; be trapped. qaṭʼaw to be trapped. qaṭʼa·muʔ to hold between opposed palms. qaṭʼa·mucʼmeʔ D: Plural Imperative.

šoqʼoʔ qalaṭʼa·li   [šoqʼoʔ qaláṭʼa·li]  Lit: smash mice with šoqʼo·t, qaʔṭʼa*. Noun. mouse trap. šiʔbaši qalaṭʼa·li any kind of trap. Example Variant: sʼihta qalaṭʼa·li.

qaʔṭʼa*   [qaʔṭʼaw]  qa-, ʔṭʼa*1, qa-, ʔṭʼa*1. Variant: qalaṭʼa*. Verb. hold between two objects; be trapped. qaṭʼaw to be trapped. qaṭʼa·muʔ to hold between opposed palms. qaṭʼa·mucʼmeʔ D: Plural Imperative.

šoqʼoʔ qalaṭʼa·li   [šoqʼoʔ qaláṭʼa·li]  Lit: smash mice with šoqʼo·t, qaʔṭʼa*. Noun. mouse trap. šiʔbaši qalaṭʼa·li any kind of trap. Example Variant: sʼihta qalaṭʼa·li.

ʔṭʼa*2   [-]   Instr Verb Root. tap (noise). compare: htay*1, hta*1.

ʔṭʼaʔṭʼa*   [-]  ʔṭʼa*2. Instr Verb Root. tap.

daʔṭʼaʔṭʼa*   [daʔṭʼaʔṭʼaw]  da-, ʔṭʼaʔṭʼa*, da-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. repeatedly press with hand.

daʔṭʼaʔṭʼa*   [daʔṭʼaʔṭʼaw]  da-, ʔṭʼaʔṭʼa*, da-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. repeatedly press with hand.

haʔṭʼaʔṭʼa*   [haʔṭʼaʔṭʼaw]  ha-, ʔṭʼaʔṭʼa*, ha-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. flop around. ʔahša haʔṭʼaháʔṭʼaw the fish (out of water) flopped around; fish flopping (not nec. making a noise).

haʔṭʼaʔṭʼa*   [haʔṭʼaʔṭʼaw]  ha-, ʔṭʼaʔṭʼa*, ha-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. flop around. ʔahša haʔṭʼaháʔṭʼaw the fish (out of water) flopped around; fish flopping (not nec. making a noise).

miʔṭʼaʔṭʼa*   [miʔṭʼaʔṭʼaw]  mi-2, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. repeatedly press with toe (not tapping or removing toe from object).

pʰiʔṭʼaʔṭʼa*   [pʰiʔṭʼaʔṭʼaw]  pʰi-, ʔṭʼaʔṭʼa*, pʰi-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. tap (noise) with side of stick; tap on wood, rock. pʰiʔṭʼáʔṭʼa D: Imperative. pʰiʔṭʼapʰíʔṭʼameʔ tap with side of stick! compare: ṭʼalaṭʼala*, pihtahta*.

pʰiʔṭʼaʔṭʼaw2   [pʰiʔṭʼáʔṭʼaw]  pʰiʔṭʼaʔṭʼa*. Noun. clapper (wooden).

pʰiʔṭʼaʔṭʼa*   [pʰiʔṭʼaʔṭʼaw]  pʰi-, ʔṭʼaʔṭʼa*, pʰi-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. tap (noise) with side of stick; tap on wood, rock. pʰiʔṭʼáʔṭʼa D: Imperative. pʰiʔṭʼapʰíʔṭʼameʔ tap with side of stick! compare: ṭʼalaṭʼala*, pihtahta*.

pʰiʔṭʼaʔṭʼaw2   [pʰiʔṭʼáʔṭʼaw]  pʰiʔṭʼaʔṭʼa*. Noun. clapper (wooden).

pʰuʔṭʼaʔṭʼa*   [pʰuʔṭʼaʔṭʼaw]  pʰu-, ʔṭʼaʔṭʼa*, pʰu-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. tap (noise), by blowing. kawa·yu pʰuʔṭʼaṭá·maʔ roan horse (grey, red, bay). pʰuʔṭʼaṭʼá·maʔ D: Absolutive.

pʰuʔṭʼaʔṭʼa*   [pʰuʔṭʼaʔṭʼaw]  pʰu-, ʔṭʼaʔṭʼa*, pʰu-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. tap (noise), by blowing. kawa·yu pʰuʔṭʼaṭá·maʔ roan horse (grey, red, bay). pʰuʔṭʼaṭʼá·maʔ D: Absolutive.

šuʔṭʼaʔṭʼa*   [šuʔṭʼaʔṭʼaw]  šu-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. pull tight repeatedly.

ʔṭʼaq*1   [-]   Instr Verb Root. name off, count off. synonyms: ʔṭʼaṭ*4.

baʔṭʼaq*   [baʔṭʼaʔ]  ba-, ʔṭʼaq*1. Verb. call the name, pick out certain people; name off, count out (cows passing by, people going through door). baʔṭʼaqa call names of one kind. baʔṭʼaqá·du D: Durative. baʔṭʼáhtʰuʔ D: Negative. baṭʼátʰqa name diff. kinds. baʔṭʼaqá miʔkʰe baqʼo ṭʼo maʔtʼileʔya ṭʰaʔbamʔ name off whatever things you have! maʔa baʔṭʼaqa name the foods!

ʔṭʼaq*2   [-]   Instr Verb Root. squeeze together. cuhni· tú·lse miʔṭʼahteʔ I’m going to mix cake batter (with spoon).; synonyms: ʔṭʼaṭ*2.

cʰiʔṭʼaq*   [cʰiʔṭʼaʔ]  cʰi-, ʔṭʼaq*2. Verb. mix by pressing; squeeze together, by holding a small part of a larger object, e.g. a handle. cʰiʔṭʼaqa to mix by pressing, as thick icing.

miʔṭʼaq*   [miʔṭʼaʔ]  mi-2, ʔṭʼaq*2. Verb. squeeze together, with the small end of a long object, the toes, nose; by kicking smelling, counting, reading. miʔṭʼaqa D: Causative, Imperative.

ʔṭʼaqʼa·t*   [-]   Variant: ṭʼaqʼa·t*. Instr Verb Root. take off. daṭʼaqʼaʔ to press hand on something so it pops (as a peanut). synonyms: ṭʼakʼ.

daʔṭʼaqʼat*   [daʔṭʼaqʼaʔ]  da-, ʔṭʼaqʼa·t*, da-, ʔṭʼaqʼa·t*. Verb. press hand on something so it pops (a peanut).

daʔṭʼaqʼat*   [daʔṭʼaqʼaʔ]  da-, ʔṭʼaqʼa·t*, da-, ʔṭʼaqʼa·t*. Verb. press hand on something so it pops (a peanut).

haʔṭʼaqʼat*1   [haʔṭʼaqʼaʔ]  ha-, ʔṭʼaqʼa·t*, ha-, ʔṭʼaqʼa·t*. Variant: haʔṭʼaqʼat*. Verb. take off. haʔṭʼaqʼatʰciʔ to take off real fast, because want to.

haʔṭʼaqʼat*1   [haʔṭʼaqʼaʔ]  ha-, ʔṭʼaqʼa·t*, ha-, ʔṭʼaqʼa·t*. Variant: haʔṭʼaqʼat*. Verb. take off. haʔṭʼaqʼatʰciʔ to take off real fast, because want to.

muʔṭʼaqʼat*   [muʔṭʼaqʼaʔ]  mu-, ʔṭʼaqʼa·t*, mu-, ʔṭʼaqʼa·t*. Verb. take off with fire, energy; pop. muṭʼaqʼaʔ to pop (to corn). muṭʼaqʼati pop! muṭʼaqʼátʰmeʔ Plural Imperative. muṭʼaqʼá·tanʔwadu Durative. mayiš muṭʼaqʼaʔ popcorn (later gives /má·yiš muṭʼaqʼaʔ/). muṭʼaqʼa·tadu Durative. muṭʼaqʼá·ti (to several kernels) Pop!; Pop (to corn or fire)! Example Variant:  muʔṭʼaqʼa·ti. muṭʼaqʼaʔ to pop (to corn).

muʔṭʼaqʼat*   [muʔṭʼaqʼaʔ]  mu-, ʔṭʼaqʼa·t*, mu-, ʔṭʼaqʼa·t*. Verb. take off with fire, energy; pop. muṭʼaqʼaʔ to pop (to corn). muṭʼaqʼati pop! muṭʼaqʼátʰmeʔ Plural Imperative. muṭʼaqʼá·tanʔwadu Durative. mayiš muṭʼaqʼaʔ popcorn (later gives /má·yiš muṭʼaqʼaʔ/). muṭʼaqʼa·tadu Durative. muṭʼaqʼá·ti (to several kernels) Pop!; Pop (to corn or fire)! Example Variant:  muʔṭʼaqʼa·ti. muṭʼaqʼaʔ to pop (to corn).

ʔṭʼaš*1   [ṭʼaš]  Ø-, ʔṭʼaš*2. Verb. fasten in place, without agentive meaning; best translated as passive or intransitive.

qʼohsa ṭʼaša·muʔli   [qʼohsa ṭʼaša·muʔliw]  ʔṭʼaš*1. Verb. elbow joint connection. pʰalá ʔṭʼašayʔ to sew together firmly again. cune·wá·mucʼqapʰi ṭʼaša·mucʼqa join them together and make them stick together! compare: qʼohsa qʼolo·mo.

ʔṭʼaš*2   [-]   Variant: ṭʼahš*. Instr Verb Root. fasten in place, join together. compare: pʰiʔṭʼeʔṭʼe*.

biʔṭʼaš*   [biʔṭʼaš]  bi-, ʔṭʼaš*2, bi-, ʔṭʼaš*2. Variant: biṭʼahš*. Verb. sew together. biʔṭʼašá·muʔ to sew together firmly.

biʔṭʼaš*   [biʔṭʼaš]  bi-, ʔṭʼaš*2, bi-, ʔṭʼaš*2. Variant: biṭʼahš*. Verb. sew together. biʔṭʼašá·muʔ to sew together firmly.

caʔṭʼaš*   [caʔṭʼaš]  ca-, ʔṭʼaš*2, ca-, ʔṭʼaš*2. Variant: caṭʼahši*. Verb. join together objects by bulky area ?? caʔṭʼašá·muʔ to join one thing sitting on another. caʔṭʼaša·mucʼqa join them! caṭʼáhša·mucʼqa join them (several sets)!

caʔṭʼaš*   [caʔṭʼaš]  ca-, ʔṭʼaš*2, ca-, ʔṭʼaš*2. Variant: caṭʼahši*. Verb. join together objects by bulky area ?? caʔṭʼašá·muʔ to join one thing sitting on another. caʔṭʼaša·mucʼqa join them! caṭʼáhša·mucʼqa join them (several sets)!

daʔṭʼaš*   [daʔṭʼaš]  da-, ʔṭʼaš*2, da-, ʔṭʼaš*2. Variant: daṭʼahš*. Verb. put in place or join together using the hand; close a door or lid. daʔṭʼášci close suitcase or door (no diff. from daʔpʼan). daṭʼáhši D: Plural, Imperative. daʔṭʼašá·law to press down with hand to press into place something that has bent out at a joint (or press lid on a box). daṭʼáhšalaw D: Directional "down", Absolutive.

daʔṭʼaš*   [daʔṭʼaš]  da-, ʔṭʼaš*2, da-, ʔṭʼaš*2. Variant: daṭʼahš*. Verb. put in place or join together using the hand; close a door or lid. daʔṭʼášci close suitcase or door (no diff. from daʔpʼan). daṭʼáhši D: Plural, Imperative. daʔṭʼašá·law to press down with hand to press into place something that has bent out at a joint (or press lid on a box). daṭʼáhšalaw D: Directional "down", Absolutive.

diʔṭʼaš*   [diʔṭʼaš]  di-, ʔṭʼaš*2, di-, ʔṭʼaš*2. Variant: diṭʼahš*. Verb. fall into place, objects joined by falling ?? diʔṭʼášciw solid clouds, darkened sky. hóhwa diʔṭʼášciy the door fell shut. synonyms: ʔama kʰunu·q.

diʔṭʼaš*   [diʔṭʼaš]  di-, ʔṭʼaš*2, di-, ʔṭʼaš*2. Variant: diṭʼahš*. Verb. fall into place, objects joined by falling ?? diʔṭʼášciw solid clouds, darkened sky. hóhwa diʔṭʼášciy the door fell shut. synonyms: ʔama kʰunu·q.

duʔṭʼaš*   [duʔṭʼáš]  du-, ʔṭʼaš*2. Variant: duṭʼahš*. Verb. join together or put in place with the finger. duʔṭʼašá·yadu to join or hold firmly against something with finger. duʔṭʼašá·muʔ to join together (like two pieces of wood, by tying, like feathers onto an arrow). duʔṭʼášciw to push (thumbtack) in. duṭʼáhšala push many down! duʔṭʼasá·law push one down!

hiʔṭʼaš*   [hiʔṭʼaš]  hi-, ʔṭʼaš*2, hi-, ʔṭʼaš*2. Variant: hiṭʼahš*. Verb. fasten in place (entire object, such as a door) ?? hiʔṭʼášciw door to close. hiʔṭʼášciyiʔy e· mu hohwa "The door latched itself."

hiʔṭʼaš*   [hiʔṭʼaš]  hi-, ʔṭʼaš*2, hi-, ʔṭʼaš*2. Variant: hiṭʼahš*. Verb. fasten in place (entire object, such as a door) ?? hiʔṭʼášciw door to close. hiʔṭʼášciyiʔy e· mu hohwa "The door latched itself."

maʔṭʼaš*   [maʔṭʼaš]  ma-2, ʔṭʼaš*2. Variant: maṭʼahš*. Verb. push into place with the sole of the foot ?? or the butt of the hand. maʔṭʼašá·law to press with foot on footrest of reclining chair to press into place.

miʔṭʼaš*   [miʔṭʼaš]  mi-2, ʔṭʼaš*2. Variant: miṭʼahš*. Verb. fasten in place with the small end of a long object, such as a hairpin. heʔe qalílhqʰaʔ miʔṭʼaši·biyi·cʼi fasten hair up with pin!

muʔṭʼaš*   [muʔṭʼaš]  mu-, ʔṭʼaš*2, mu-, ʔṭʼaš*2. Variant: muṭʼahš*. Verb. move quickly into place ?? muʔṭʼaší·biʔ door to close by its spring action; or pocket knife to spring closed. Example Variant: muʔṭʼašciw.

muʔṭʼaš*   [muʔṭʼaš]  mu-, ʔṭʼaš*2, mu-, ʔṭʼaš*2. Variant: muṭʼahš*. Verb. move quickly into place ?? muʔṭʼaší·biʔ door to close by its spring action; or pocket knife to spring closed. Example Variant: muʔṭʼašciw.

pʰiʔṭʼaš*   [pʰiʔṭʼaš]  Lit: nail driver pʰi-, ʔṭʼaš*2, pʰi-, ʔṭʼaš*2. Variant: pʰiṭʼahš*. Verb. fasten in place with a hammer or similar tool. pʰiʔṭʼášci mul tá·pʰla ʔ nail that board! pʰiʔṭʼášma mul ʔ close the opening by hammering!

pʰiʔṭʼaš*   [pʰiʔṭʼaš]  Lit: nail driver pʰi-, ʔṭʼaš*2, pʰi-, ʔṭʼaš*2. Variant: pʰiṭʼahš*. Verb. fasten in place with a hammer or similar tool. pʰiʔṭʼášci mul tá·pʰla ʔ nail that board! pʰiʔṭʼášma mul ʔ close the opening by hammering!

qaʔṭʼaš*   [qaʔṭʼaš]  qa-, ʔṭʼaš*2. Variant: qaṭʼahš*. Verb. bring teeth together; put into place using teeth or by chewing ?? qaʔṭʼášciw to close. qaʔṭʼášci close your jaw tight!

šuʔṭʼaš*   [šuʔṭʼaš]  šu-, ʔṭʼaš*2, šu-, ʔṭʼaš*2. Variant: šuṭʼahš*. Verb. pull into place; join or fasten by pulling. šuʔṭʼášci pull closed! Example Variant: šuʔpani.

šuʔṭʼaš*   [šuʔṭʼaš]  šu-, ʔṭʼaš*2, šu-, ʔṭʼaš*2. Variant: šuṭʼahš*. Verb. pull into place; join or fasten by pulling. šuʔṭʼášci pull closed! Example Variant: šuʔpani.

ʔṭʼaš*1   [ṭʼaš]  Ø-, ʔṭʼaš*2. Verb. fasten in place, without agentive meaning; best translated as passive or intransitive.

qʼohsa ṭʼaša·muʔli   [qʼohsa ṭʼaša·muʔliw]  ʔṭʼaš*1. Verb. elbow joint connection. pʰalá ʔṭʼašayʔ to sew together firmly again. cune·wá·mucʼqapʰi ṭʼaša·mucʼqa join them together and make them stick together! compare: qʼohsa qʼolo·mo.

ʔṭʼaṭ*1   [-]   Instr Verb Root. press.

ʔṭʼaṭ*2   [-]   Instr Verb Root. twist together, mix. synonyms: ʔṭʼaq*2.

cʰiʔṭʼaṭ*   [cʰiʔṭʼaʔ]  cʰi-, ʔṭʼaṭ*2. Verb. twist together, mix, with the small end of a long object, mix (cake batter) by pressing with spoon. cʰiʔṭʼaṭi to mix by pressing, as thick icing. Example Variant: cʰiʔṭʼaqa. cʰiʔṭʼaṭi to mix (with spoon) (insists on mix, not stir; but see below). wihṭʰa cʰiʔṭʼaʔ to mix flour (formerly done). qa·sʼénʔ yaʔ ṭʼo wihṭʰa cʰíʔṭʼaṭa·du ʔyowe· gravy sʼiti my deceased grandmother used to stir (note: not mix) flour (while heating it, to brown it) to make gravy (later).

miṭʼaʔ cʰiʔṭʼaʔli   [miṭʼaʔ cʰiʔṭʼaʔli]  cʰiʔṭʼaṭ*. Noun. cement mixer.

maʔṭʼaṭ*   [maʔṭʼaʔ]  ma-2, ʔṭʼaṭ*2. Verb. twist together, mix. qohno· máʔṭʼaṭi twist hazel switches together held in hand! qohno· maʔṭʼaṭʰci one twist!

miʔṭʼaṭ*   [miʔṭʼaʔ]  mi-2, ʔṭʼaṭ*2. Verb. twist together, mix, with the small end of a long object; mix (cake batter) by pressing with spoon. miʔṭʼaṭi to mix cake batter. Example Variant: miʔṭʼaqa. to·ro yaʔ qʰale miʔṭʼaṭʰqʰ a bull has been working (winding, twisting) his horns on a bush. to·ro miʔṭʼaṭʰmuʔ bulls battling and working horns against e.o. Example Variant: to·ro cuʔṭʼaṭʰmuʔ.

hicʼo· miʔṭʼaʔ   [hicʼo· miʔṭʼaʔ]  miʔṭʼaṭ*. Noun. scrambled eggs.

šuʔṭʼaṭ*   [šuʔṭʼaʔ]  šu-, ʔṭʼaṭ*2. Verb. twist together. šamʔsʼu qʰo·(wi) šuʔṭʼaṭi twist (with) two sticks together (twined around e.o.)! šuʔṭʼáṭʰci one twist.

ʔṭʼaṭ*5   [ṭʼáʔ]  Ø-, ʔṭʼaṭ*2. Verb. twist together, mix. pʰalá ʔṭʼaṭi to twist around (to test if hazel switch is pliable, not for cloth, but OK for wire). ṭʼaṭá·du D: Durative. pʰalá ʔṭʼaṭʰma D: Imperative. ṭʼaṭʰmaci·du D: Durative.

ʔṭʼaṭ*3   [-]   Instr Verb Root. crack.

caʔṭʼaṭ*   [caʔṭʼaʔ]  ca-, ʔṭʼaṭ*3, ca-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack with the rear end. duwe míʔda ʔa šacidela maʔal ʔahca caʔṭʼaʔ every night I hear this house creaking. Example Variant: caʔṭʼaw.

caʔṭʼaṭ*   [caʔṭʼaʔ]  ca-, ʔṭʼaṭ*3, ca-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack with the rear end. duwe míʔda ʔa šacidela maʔal ʔahca caʔṭʼaʔ every night I hear this house creaking. Example Variant: caʔṭʼaw.

cuʔṭʼaṭ*   [cuʔṭʼaʔ]  cu-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack with a round object. miʔdíš cuʔṭʼaṭi crack nuts! (but not apart – someone else open). biʔdu cuʔṭʼaṭi crack but don’t open! biʔdu cúʔṭʼaṭi crack acorns! cuʔṭʼaṭʰmeʔ D: Plural Imperative. cuʔṭʼaṭá·tacʼmeʔ D: Plural Imperative. biʔdu cuʔṭʼaṭʰciw crack several in short time, (even if not in one movement)!)

daʔṭʼaṭ*   [daʔṭʼaʔ]  da-, ʔṭʼaṭ*3, da-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack with the hand. hoʔtʼo daʔṭʼaṭi·cʼ pressing hand on own head, bumping several times (hand must rise off and go back on).

daʔṭʼaṭ*   [daʔṭʼaʔ]  da-, ʔṭʼaṭ*3, da-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack with the hand. hoʔtʼo daʔṭʼaṭi·cʼ pressing hand on own head, bumping several times (hand must rise off and go back on).

duʔṭʼaṭ*   [duʔṭʼaʔ]  du-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. take shell off acorn that is already cracked open. biʔdu dúʔṭʼaṭi open the acorns that are already open! compare: duhlal*.

muʔṭʼaṭ*   [muʔṭʼaʔ]  mu-, ʔṭʼaṭ*3, mu-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack with fire. má·yiš muʔṭʼaʔ D: crack corn with fire. má·yiš muʔṭʼaṭi D: Crack corn with fire! muʔṭʼaṭʰqa pop the corn! Example Variant: muṭʼaṭʰqa. muʔṭʼaqʼatʰqa muṭʼaqʼátʰqa

muʔṭʼaṭ*   [muʔṭʼaʔ]  mu-, ʔṭʼaṭ*3, mu-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack with fire. má·yiš muʔṭʼaʔ D: crack corn with fire. má·yiš muʔṭʼaṭi D: Crack corn with fire! muʔṭʼaṭʰqa pop the corn! Example Variant: muṭʼaṭʰqa. muʔṭʼaqʼatʰqa muṭʼaqʼátʰqa

pʰaʔṭʼaṭ*   [pʰaʔṭʼaʔ]  pʰa-, ʔṭʼaṭ*3, pʰa-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack, tap with the end of a long object, e.g., a stick, cane. waʔalí wi ṭʼi·má· qʰaʔbe pʰáʔṭʼaṭa·dela everywhere with a cane I am touching rocks. biʔdu pʰáʔṭʼáʔṭʼaci crush acorns (with pestle)! biʔdu pʰáʔṭʼaṭi crack acorns! ʔihya· pʰaʔṭʼaʔṭʼaci crush the bone by pounding! qʰaʔbe pʰaʔṭʼaʔṭʼaci crush rock! qʰaʔbe pʰaʔṭʼapʰaʔṭʼa tap rocks with end of stick!

pʰaʔṭʼaṭ*   [pʰaʔṭʼaʔ]  pʰa-, ʔṭʼaṭ*3, pʰa-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack, tap with the end of a long object, e.g., a stick, cane. waʔalí wi ṭʼi·má· qʰaʔbe pʰáʔṭʼaṭa·dela everywhere with a cane I am touching rocks. biʔdu pʰáʔṭʼáʔṭʼaci crush acorns (with pestle)! biʔdu pʰáʔṭʼaṭi crack acorns! ʔihya· pʰaʔṭʼaʔṭʼaci crush the bone by pounding! qʰaʔbe pʰaʔṭʼaʔṭʼaci crush rock! qʰaʔbe pʰaʔṭʼapʰaʔṭʼa tap rocks with end of stick!

pʰiʔṭaṭ*   [pʰiʔṭaʔ]  pʰi-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack with a hammer. pʰiʔṭʼaṭʰciw to hit once with split stick rattle. pʰiʔṭʼaṭá·duwa·du to hit all over with split stick rattle.

qaʔṭʼaṭ*   [qaʔṭʼaʔ]  qa-, ʔṭʼaṭ*3, qa-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack (nuts) with teeth but not so can see in or anything come out.

qaʔṭʼaṭ*   [qaʔṭʼaʔ]  qa-, ʔṭʼaṭ*3, qa-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crack (nuts) with teeth but not so can see in or anything come out.

ṭʼahṭʰaṭ*   [ṭʼáhṭʰaʔ]  Ø-, ʔṭʼaṭ*3. Verb. crushed (of rock) or pieces of rock in the soil.

qʰaʔbe ṭʼahṭʰaʔ   [qʰaʔbe ṭʼáhṭʰaʔ]  ṭʼahṭʰaṭ*. Noun. gravel found on mountains not near water.

ʔṭʼaṭ*4   [-]   Instr Verb Root. name off. synonyms: ʔṭʼaq*1.

baʔṭʼaṭ*   [baʔṭʼaʔ]  ba-, ʔṭʼaṭ*4. Verb. name off. ʔacaʔ šihamaʔ baʔṭʼaṭʰ (Someone) is naming off the people (saying certain names of people to do certain things). Example Variant: baʔṭʼaqʰ.

ʔṭʼaṭ*5   [ṭʼáʔ]  Ø-, ʔṭʼaṭ*2. Verb. twist together, mix. pʰalá ʔṭʼaṭi to twist around (to test if hazel switch is pliable, not for cloth, but OK for wire). ṭʼaṭá·du D: Durative. pʰalá ʔṭʼaṭʰma D: Imperative. ṭʼaṭʰmaci·du D: Durative.

ʔṭʼawʔd*   [-]   Instr Verb Root. injure severely.

baʔṭʼawʔd*   [baʔṭʼawʔdu]  ba-, ʔṭʼawʔd*. Verb. injure severely, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). cʰóhqacʼba to manʔ (cahno piškudu wi) baʔṭʼáwʔducʰwiy she scolded me (with ugly words) and hurt me (my feelings) bad. (might fight back or leave). baṭʼáwʔcʼicʰwiye· to ma·caʔ they are jumping on me with bad words.

caʔṭʼawʔd*   [caʔṭʼawʔdu]  ca-, ʔṭʼawʔd*. Verb. injure severely by sitting. compare: caṭʼa·*.

cuʔṭʼawʔd*   [cuʔṭʼawʔdu]  cu-, ʔṭʼawʔd*. Verb. hurt (intentionally).

duʔṭʼawʔd*   [duʔṭʼawʔdu]  du-, ʔṭʼawʔd*. Verb. hurt with a hex.

maʔṭʼawʔd*   [maʔṭʼawʔdu]  ma-2, ʔṭʼawʔd*. Verb. step on (something) to hurt it. maʔṭʼáwʔduci step on so it hurts! maʔṭʼawʔcʼicʰmeʔ D: Plural Imperative. qʰama tó· ma maʔṭʼawʔduy you really hurt my foot by stepping on it. qʰama tó· ma maṭa·ba ʔana· duhṭʰalahqawiy you stomped my foot and really hurt me. ʔahsí· maṭá·pʰi máʔyul e· ma mul maʔṭʼawʔducʼkʰe it is only if (you) stomp hard that you will hurt it bad. maʔṭʼawʔduyiʔ to dance self to death (or metaphoric exhaustion).

miʔṭʼawʔd*   [miʔṭʼawʔdu]  mi-2, ʔṭʼawʔd*. Verb. hurt severely by kcicking.

pʰaʔṭʼawʔd*   [pʰaʔṭʼawʔdu]  pʰa-, ʔṭʼawʔd*. Verb. injure severely using fist; slap or poke hard (not nec. but could be enough to knock out). pʰaʔṭʼáwʔduʔ someone else hit with fist so it really hurt. compare: pahcʰi*.

pʰiʔṭʼawʔd*   [pʰiʔṭʼawʔdu]  pʰi-, ʔṭʼawʔd*. Verb. hurt by hitting with a stick. ciba· tʰin ʔaha· li moʔonʔba, pʰiʔṭʼáwʔducʰwiy someone hit me with a stick and hurt me bad.

qaʔṭʼawʔd*   [qaʔṭʼáwʔdu]  qa-, ʔṭʼawʔd*. Verb. eat to death. qaʔṭʼawʔduyiʔ eat oneself to death.

siʔṭʼawʔd*   [siʔṭʼawʔdu]  si-, ʔṭʼawʔd*, si-, ʔṭʼawʔd*. Verb. injure severely with water; drink to death. siʔṭʼáwʔduyi·cʼi singular. siʔṭʼawʔduyiʔ to drink self to death.

siʔṭʼawʔd*   [siʔṭʼawʔdu]  si-, ʔṭʼawʔd*, si-, ʔṭʼawʔd*. Verb. injure severely with water; drink to death. siʔṭʼáwʔduyi·cʼi singular. siʔṭʼawʔduyiʔ to drink self to death.

ʔṭʼay*   [ʔṭʼay]  ṭʼa*2.

ʔṭʼaʔṭʼa*   [-]  ʔṭʼa*2. Instr Verb Root. tap.

daʔṭʼaʔṭʼa*   [daʔṭʼaʔṭʼaw]  da-, ʔṭʼaʔṭʼa*, da-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. repeatedly press with hand.

daʔṭʼaʔṭʼa*   [daʔṭʼaʔṭʼaw]  da-, ʔṭʼaʔṭʼa*, da-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. repeatedly press with hand.

haʔṭʼaʔṭʼa*   [haʔṭʼaʔṭʼaw]  ha-, ʔṭʼaʔṭʼa*, ha-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. flop around. ʔahša haʔṭʼaháʔṭʼaw the fish (out of water) flopped around; fish flopping (not nec. making a noise).

haʔṭʼaʔṭʼa*   [haʔṭʼaʔṭʼaw]  ha-, ʔṭʼaʔṭʼa*, ha-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. flop around. ʔahša haʔṭʼaháʔṭʼaw the fish (out of water) flopped around; fish flopping (not nec. making a noise).

miʔṭʼaʔṭʼa*   [miʔṭʼaʔṭʼaw]  mi-2, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. repeatedly press with toe (not tapping or removing toe from object).

pʰiʔṭʼaʔṭʼa*   [pʰiʔṭʼaʔṭʼaw]  pʰi-, ʔṭʼaʔṭʼa*, pʰi-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. tap (noise) with side of stick; tap on wood, rock. pʰiʔṭʼáʔṭʼa D: Imperative. pʰiʔṭʼapʰíʔṭʼameʔ tap with side of stick! compare: ṭʼalaṭʼala*, pihtahta*.

pʰiʔṭʼaʔṭʼaw2   [pʰiʔṭʼáʔṭʼaw]  pʰiʔṭʼaʔṭʼa*. Noun. clapper (wooden).

pʰiʔṭʼaʔṭʼa*   [pʰiʔṭʼaʔṭʼaw]  pʰi-, ʔṭʼaʔṭʼa*, pʰi-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. tap (noise) with side of stick; tap on wood, rock. pʰiʔṭʼáʔṭʼa D: Imperative. pʰiʔṭʼapʰíʔṭʼameʔ tap with side of stick! compare: ṭʼalaṭʼala*, pihtahta*.

pʰiʔṭʼaʔṭʼaw2   [pʰiʔṭʼáʔṭʼaw]  pʰiʔṭʼaʔṭʼa*. Noun. clapper (wooden).

pʰuʔṭʼaʔṭʼa*   [pʰuʔṭʼaʔṭʼaw]  pʰu-, ʔṭʼaʔṭʼa*, pʰu-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. tap (noise), by blowing. kawa·yu pʰuʔṭʼaṭá·maʔ roan horse (grey, red, bay). pʰuʔṭʼaṭʼá·maʔ D: Absolutive.

pʰuʔṭʼaʔṭʼa*   [pʰuʔṭʼaʔṭʼaw]  pʰu-, ʔṭʼaʔṭʼa*, pʰu-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. tap (noise), by blowing. kawa·yu pʰuʔṭʼaṭá·maʔ roan horse (grey, red, bay). pʰuʔṭʼaṭʼá·maʔ D: Absolutive.

šuʔṭʼaʔṭʼa*   [šuʔṭʼaʔṭʼaw]  šu-, ʔṭʼaʔṭʼa*. Verb. pull tight repeatedly.

ʔṭʼe*1   [-]   Instr Verb Root. braid.

ʔṭʼeʔṭʼe*1   [-]  ʔṭʼe*1. Instr Verb Root. braid.

duʔṭʼeʔṭʼe*   [duʔṭʼeʔṭʼew]  du-, ʔṭʼeʔṭʼe*1, du-, ʔṭʼeʔṭʼe*1. Verb. (sg. or pl.) to braid or grab repeatedly by the edge between fingers (n.d.); braid hair or string. ku dúʔṭʼeʔṭʼeyiʔ to be braided in one pigtail. qʰo· dúʔṭʼeʔṭʼeyiʔ to be braided in two pigtails. synonyms: duʔsʼaṭ*2.

duʔṭʼeʔṭʼe*   [duʔṭʼeʔṭʼew]  du-, ʔṭʼeʔṭʼe*1, du-, ʔṭʼeʔṭʼe*1. Verb. (sg. or pl.) to braid or grab repeatedly by the edge between fingers (n.d.); braid hair or string. ku dúʔṭʼeʔṭʼeyiʔ to be braided in one pigtail. qʰo· dúʔṭʼeʔṭʼeyiʔ to be braided in two pigtails. synonyms: duʔsʼaṭ*2.

ʔṭʼe*2   [-]   Instr Verb Root. 1 • spot or stain something, make mark by putting semiliquid on something. compare: ʔṭʼenṭʼele*.

2 • put one thing on another with the instrument.

cohšo duʔṭʼew   [cohšo duʔṭʼew]  ʔṭʼe*2. Noun. fingerprint.

daʔṭʼe*   [daʔṭʼew]  da-, ʔṭʼe*2, da-, ʔṭʼe*2. Verb. stick (mud or dough) with hand or pushing a finger. daʔṭʼe(tʰuʔ) D: Negative. daʔṭʼecí·du D: Durative. daṭʼetá·du D: Durative. daṭʼeti D: Imperative, Plural. daṭʼéhtʰuʔ D: Negative, Plural.

daʔṭʼe*   [daʔṭʼew]  da-, ʔṭʼe*2, da-, ʔṭʼe*2. Verb. stick (mud or dough) with hand or pushing a finger. daʔṭʼe(tʰuʔ) D: Negative. daʔṭʼecí·du D: Durative. daṭʼetá·du D: Durative. daṭʼeti D: Imperative, Plural. daṭʼéhtʰuʔ D: Negative, Plural.

diʔṭʼe*   [diʔṭʼew]  , di-, ʔṭʼe*2. Verb. water to drip (make mark). diṭʼeʔ water drops. diṭʼeti (to several) Drip!

duʔṭʼe*   [duʔṭʼew]  du-, ʔṭʼe*2, du-, ʔṭʼe*2. Verb. stick on with something held with fingers opposed; make spot, mark with dirty or wet hands. duṭʼelʔ mark to spread. duʔṭʼe D: Imperative. duʔṭʼecí·du D: Durative. duʔṭʼewá·du D: Durative. duʔṭʼeme·du D: Durative. duṭʼeti D: Imperative, Plural. duṭʼetá·du D: Durative.

duʔṭʼe*   [duʔṭʼew]  du-, ʔṭʼe*2, du-, ʔṭʼe*2. Verb. stick on with something held with fingers opposed; make spot, mark with dirty or wet hands. duṭʼelʔ mark to spread. duʔṭʼe D: Imperative. duʔṭʼecí·du D: Durative. duʔṭʼewá·du D: Durative. duʔṭʼeme·du D: Durative. duṭʼeti D: Imperative, Plural. duṭʼetá·du D: Durative.

haʔṭʼe*   [haʔṭʼew]  ha-, ʔṭʼe*2. Variant: haṭʼet*. Verb. throw something long and hit something; make mark of several long things; one to throw long object so that it hits but doesn’t mark. haṭʼeʔ D: Semelfactive. haṭʼetʼba hakʼiw several to throw a stick so it bleeds. haʔṭʼe D: Imperative. haṭʼeti D: Imperative, Plural. haʔṭʼecí·du D: Durative. haṭʼetá·du D: Durative. ʔahá· li ʔa mito haʔṭʼéʔkʰeʔ I am going to hit you with a thrown stick. ʔahá· li haṭʼeti throw stick at someone. compare: šacʼo*, haṭʼel*, bane*1.

hiʔṭʼe*   [hiʔṭʼew]  hi-, ʔṭʼe*2, hi-, ʔṭʼe*2. Verb. spot or stain something, make mark by putting semiliquid on something on the body. maṭʼqʰa híʔṭʼeqa· miʔkʰe kʼaṭa tol you have a mud spot on your clothes (probably by body touching something muddy).

hiʔṭʼe*   [hiʔṭʼew]  hi-, ʔṭʼe*2, hi-, ʔṭʼe*2. Verb. spot or stain something, make mark by putting semiliquid on something on the body. maṭʼqʰa híʔṭʼeqa· miʔkʰe kʼaṭa tol you have a mud spot on your clothes (probably by body touching something muddy).

maʔṭʼe*   [maʔṭʼew]  ma-2, ʔṭʼe*2. Verb. spot or stain something, make mark by putting semiliquid on something with the sole of the foot, claws, the butt of the hand.

miʔṭʼe*   [miʔṭʼew]  mi-2, ʔṭʼe*2. Verb. spot or stain something, make mark by putting semiliquid on something with the small end of a long object, the toes, nose; by kicking smelling, counting, reading.

muʔṭʼe*   [muʔṭʼew]  mu-, ʔṭʼe*2, mu-, ʔṭʼe*2. Verb. something wet thrown to make spot. sʼaʔsʼa múṭʼelʔ to throw wet ball and make mark which spreads out. hasʼiʔda muʔṭʼewí·biʔ lip turned up. lumber muʔṭʼewí·biʔ to warp up.

muʔṭʼe*   [muʔṭʼew]  mu-, ʔṭʼe*2, mu-, ʔṭʼe*2. Verb. something wet thrown to make spot. sʼaʔsʼa múṭʼelʔ to throw wet ball and make mark which spreads out. hasʼiʔda muʔṭʼewí·biʔ lip turned up. lumber muʔṭʼewí·biʔ to warp up.

pʰiʔṭʼe*   [pʰiʔṭʼew]  pʰi-, ʔṭʼe*2, pʰi-, ʔṭʼe*2. Verb. hit and mark, spot (from something put on) (not scratch); nail something over something. pʰiʔṭʼenayʔ nail up a covering, e.g. board over a window.

pʰiʔṭʼe*   [pʰiʔṭʼew]  pʰi-, ʔṭʼe*2, pʰi-, ʔṭʼe*2. Verb. hit and mark, spot (from something put on) (not scratch); nail something over something. pʰiʔṭʼenayʔ nail up a covering, e.g. board over a window.

pʰuʔṭʼe*   [pʰuʔṭʼew]  pʰu-, ʔṭʼe*2, pʰu-, ʔṭʼe*2. Verb. spot or stain something, make mark by putting semiliquid on something by blowing. matʼqʰa pʰuṭʼetʰqa· ʔahca tol the wind has blown mud on the house.

pʰuʔṭʼe*   [pʰuʔṭʼew]  pʰu-, ʔṭʼe*2, pʰu-, ʔṭʼe*2. Verb. spot or stain something, make mark by putting semiliquid on something by blowing. matʼqʰa pʰuṭʼetʰqa· ʔahca tol the wind has blown mud on the house.

qaʔṭʼe*   [qaʔṭʼew]  qa-, ʔṭʼe*2. Verb. spot or stain with the teeth, by biting.

kʼabaʔ qaʔṭʼeʔṭʼew   [kʼabaʔ qaʔṭʼéʔṭʼew]  kʼaba·ṭ, qaʔṭʼe*. Noun. a child’s game in which madrone leaves are folded and bitten to create symmetric designs when unfolded. The prettiest is chosen and others try to guess how it was made.

qʰama maʔṭʼew   [qʰama máʔṭʼew]  ʔṭʼe*2. Noun. foot-print.

qʰama miʔṭʼew   [qʰama míʔṭʼew]  ʔṭʼe*2. Noun. toe print.

siʔṭʼe*   [siʔṭʼew]  si-, ʔṭʼe*2, si-, ʔṭʼe*2. Verb. make mark by water dripping or colored liquid.

siʔṭʼe*   [siʔṭʼew]  si-, ʔṭʼe*2, si-, ʔṭʼe*2. Verb. make mark by water dripping or colored liquid.

ʔṭʼe*3   [-]   Variant: pʰeʔṭʼe. Instr Verb Root. flatten.

ʔṭʼeʔṭʼe*2   [-]  ʔṭʼe*3. Instr Verb Root. flatten.

baʔṭʼeʔṭʼe*   [baʔṭʼeʔṭʼew]  ba-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. sulk, "flatten with mouth".

biʔṭʼeʔṭʼe*   [biʔṭʼeʔṭʼew]  bi-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Variant: beʔṭʼe. Verb. patch with needle. ʔacaʔ biʔṭʼeʔṭʼeʔ person getting so lower jaw is forward and up and flat-lipped as in some old people. Example Variant: ... beʔṭʼeʔṭʼeʔ.

caʔṭʼeʔṭʼec*   [caʔṭʼéʔṭʼeʔ]  ca-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. sit on (box) and flatten, crush flat.

cuʔṭʼeʔṭʼec*   [cuʔṭʼéʔṭʼeʔ]  cu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. hunched with head turned up or sideways. ʔacaʔ cúʔṭʼe man with neck twisted up. ʔacaʔ duyamáʔbina buhlucícʼbina (mihya) cuʔṭʼéʔṭʼecʰqʰ the man having gotten old, having become stooped, has (his neck) twisted up.

daʔṭʼeʔṭʼe*   [daʔṭʼéʔṭʼew]  da-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. pound lightly with hand.

diʔṭʼeʔṭʼec*   [diʔṭʼeʔṭʼeʔ]  di-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. become flattened by gravity. compare: diʔṭʼe.

hiʔṭʼeʔṭʼe*   [hiʔṭʼéʔṭʼew]  hi-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. touch many times something shouldn’t (because oil, e.g., and get oily). hiʔṭʼeʔṭʼeʔ touched many times, well-used (of worn clothes). ʔima·ta ʔém kʰe kʼaṭa ṭʼi· ʔí· hiʔṭʼeʔṭʼecʰqʰ the woman has worn out all my (new) clothes (making them old). Example Variant: ʔima·ta₁ ʔém₂ kʰe₃ kʼaṭa₄ ṭʼi·₅ híʔṭʼeʔṭʼecʰqʰ₇.. maʔu ṭʼo ʔul hiʔṭʼéʔṭʼe· min pʰiʔtʼaw this looks like it’s been used (worn) already. (/du-/ here would mean only "braid").

maʔṭʼeʔṭʼe*   [maʔṭʼeʔṭʼew]  ma-2, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. press repeatedly with foot; flatten by stepping on. ʔoṭʰono maʔṭʼeʔṭʼew to put seaweed (half-dry) on rocks, put board over it and walk around on board to flatten seaweed. maʔṭʼeʔṭʼeʔ crush with feet.

miʔṭʼeʔṭʼe*   [miʔṭʼeʔṭʼew]  mi-2, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. flatten using toes. qʰama wi miʔṭʼeʔṭʼeci mul ʔ flatten that (box) with your toes!

muʔṭʼeʔṭʼe*   [muʔṭʼeʔṭʼew]  mu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. machinery to go "tap".

muʔṭʼeʔṭʼec*   [muʔṭʼeʔṭʼeʔ]  mu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. hit the jackpot or at least get more than expect. ʔahša mítʰma· muʔṭʼéʔṭʼecʰwiy e· to qʰo· qan cʰila·loqo·nʔ I am lucky with my fishing, catching two at a time. sapá·tu muʔṭʼéʔṭʼecʰwiy e· to bimáci I got several (pieces of) shoes at one time today.

pʰaʔṭʼeʔṭʼe*   [pʰaʔṭʼéʔṭʼew]  pʰa-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Variant: pʰaʔṭʼepʰaṭʼeht*. Verb. pound one place (no unredup. form). pʰaʔṭʼepʰáṭʼehtaqan pounding lightly (backbone to loosen flesh but not crush the bones) (Preparing Deer EP Par. 2, 8); pounding lightly.

pʰiʔṭʼeʔṭʼe*   [pʰiʔṭʼéʔṭʼew]  pʰi-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. hammer nail several times. cawikʰ pʰiʔṭʼew to hammer on one nail. ʔama·la pʰiʔṭʼéʔṭʼeʔ to hit (with hammer) to break bones to prepare rabbit for cooking – then bones come out easy and it cooks on coals easier. compare: ʔṭʼaš*2.

pʰuʔṭʼeʔṭʼe*   [pʰuʔṭʼeʔṭʼew]  pʰu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. wind flatten. qʰale pʰúʔṭʼe tree flattened by wind (on top or side). ʔihya wi qʰale pʰuʔṭʼeʔṭʼecʰqʰ the wind has blown the tree flat (on top).

qaʔṭʼeʔṭʼe*   [qaʔṭʼéʔṭʼew]  qa-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. gnaw; like monkey, dog, to bite around on body (for lice). qaʔṭʼeqáʔṭʼemʔ D: Absolutive. qaʔṭʼeqáṭʼeta·du pl. several to lots. qaʔṭʼéʔṭʼeʔ to bite on (self) like dog or cat (several times in one place). kʼabaʔ qáʔṭʼeʔṭʼew a game in which leaves are folded and bitten to create symmetric designs, then the patient is chosen and others try to guess how it was made. kú·ška yaʔ qaʔṭʼeqáṭʼe·cʼ the cat is biting around on self (one or several places). (EP doesn’t know if verb implies any result (flat, broken bone, etc.)

siʔṭʼeʔṭʼe*   [siʔṭʼéʔṭʼew]  si-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. suck dry. (musa·la yaʔ) šiʔba siʔṭʼéʔṭʼeʔ (Snake causes) paralyzed body (from getting wet when it is tabu). cʰa·ya síʔṭʼeʔṭʼeʔ pate to be flattened (misshapen) (not used with other parts of body).

šuʔṭʼeʔṭʼe*   [šuʔṭʼéʔṭʼew]  šu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. drag something over something to make soft and even, pounding lightly.

ʔṭʼelh*   [-]   Instr Verb Root. part, mat down.

baʔṭʼelh*   [baʔṭʼelʔ]  ba-, ʔṭʼelh*. Verb. part, mat down. with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). kayi·na yaʔ tito hiʔi baʔṭʼeli·cʼ the chicken with its bill spread its feathers out from one spot. baʔṭʼeli several movements, one or several spots. baʔṭʼelhci one movement, one spot. baʔṭʼelá·tadu several spots.

cuʔṭʼelh*   [cuʔṭʼelʔ]  cu-, ʔṭʼelh*. Verb. part, mat down with a round object. kató·te₁ cuʔṭʼélmuʔte·₂ ya₃ let’s play marbles. ʔacaʔ yaʔ moqʰo· li ciwánʔwanʔqa· be·li; qaʔdi cuʔṭʼelá·=duwanʔqʰ a man must have been crqwling around on his knees here; the grass has been bent over here and there. heʔe cuʔṭʼela·duyiʔ to part hair with brush. cuʔṭʼeli·cʼela I am parting my hair.

daʔṭʼelh*   [daʔṭʼelʔ]  da-, ʔṭʼelh*. Verb. part with the hand. daʔṭʼelá·du to push one’s way through (the brush). heʔe daʔṭʼela·duyiʔ to part hair with hand. diʔṭʼela·duʔ to mat down by falling on. compare: dihšahša*.

haʔṭʼelh*   [haʔṭʼelʔ]  ha-, ʔṭʼelh*. Verb. kick down grass. haʔṭʼelhmaw D: Absolutive. synonyms: maʔṭʼelh*.

hiʔṭʼelh*   [miʔṭʼelʔ]  hi-, ʔṭʼelh*. Verb. part, down down with the body.

maʔṭʼelh*  ma-2, ʔṭʼelh*. Verb. part, mat down with the foot. maʔṭʼeli mul hahse to stamp aside brush. hahse maʔṭʼelá·law (Something) went down through the brush making a trail. Example Variant: hahse hiʔṭʼelá·law. synonyms: haʔṭʼelh*.

miʔṭʼelh*  mi-2, ʔṭʼelh*. Verb. part with the foot, with the toes. qaʔdi miṭʼelʔba ʔa yá·su dáʔtʼamela I parted the grass and found the needle.

pʰiʔṭʼelh*   [pʰiʔṭʼelʔ]  pʰi-, ʔṭʼelh*. Verb. part, mat down, with the side of a long object. pʰiʔṭʼela·duwa·du to go along (through grass) parting it with stick here and there. pʰiʔṭʼélhciw to part once. pʰiʔṭʼeli with stick to make way through grass by parting. pʰiṭʼeli D: Imperative.

siʔṭʼelh*   [siʔṭʼelʔ]  si-, ʔṭʼelh*. Verb. part, mat down, by water. qʰosʼa· ʔihcʰe míhsaʔ dibucʼbina ʔahqʰamo miṭica·lawal miluw seʔe ṭʼi siʔṭʼelhciqʰ in winter when heavy rains fell, the brush lying along the bully was all parted (lying spread from central line, parted going down a line). Example Variant: (not nec. one place).~ siʔṭʼela·laqʰ₁₀..

ʔṭʼenṭʼele*   [-]   Instr Verb Root. flatten. compare: ʔṭʼe*2.

diʔṭʼenṭʼele*   [diʔṭʼenṭʼelew]  di-, ʔṭʼenṭʼele*. Verb. flatten. ʔila diʔṭʼenṭʼeleʔ nose flattened with tip pressed down.

qaʔṭʼenṭʼele*   [qaʔṭʼenṭʼelew]  qa-, ʔṭʼenṭʼele*. Verb. flatten between two forces; drive over. cár₁ li₂ ha·ro₃ qaṭʼa·bina₄, qaʔṭʼénṭʼelecʰqaqʰ₅ D: The car₁ must₄ˢ have₄ˢ run₄ over₄ the cup₃ and₄ˢ mashed₅ it. Example Variant: qaʔtʼéntʼelecʰqaqʰ.

siʔṭʼenṭʼelec*   [siʔṭʼénṭʼeleʔ]  si-, ʔṭʼenṭʼele*, si-. Instr Verb Stem. flatten (straw) by sucking on it. straw ʔel siʔṭʼenṭʼeleci suck and flatten the straw! siʔṭʼenṭʼelewa·du D: Durative. siʔṭʼenṭʼeleti D: Plural, Imperative. Example Variant: siʔtʼéntʼeleci.

ʔṭʼes*   [-]   Instr Verb Root. be cracking (sound).

cuʔṭʼes*   [cuʔṭʼes]  cu-, ʔṭʼes*. Verb. bump the front end, e.g., head. ʔa qʰaʔbe cúʔṭʼesciw I bumped into a rock. to qʰaʔbe tol cuʔṭʼesciw (voluntarily) I bumped (head) on a rock. ʔa qʰaʔbe tol cuʔṭʼesciw (involuntary) I bumped (head) on a rock. synonyms: cunem*.

haʔṭʼes*   [haʔṭʼes]  ha-, ʔṭʼes*. Verb. crack (sound), with a swinging motion, i.e., hitting with a stick. ʔahá· li to qaʔbasahya haʔṭʼésciw he cracked me in the jaw with a stick.

muʔṭʼes*   [muʔṭʼes]  mu-, ʔṭʼes*. Verb. hit with thrown clay and make a certain sound several times; muʔṭʼésciw to do once. muʔṭʼésqaw could be hit by slingshot rocks. mi· ṭa mu qʰaʔbe wí to muʔṭʼesam at that place he was hitting me with thrown rocks.

pʰaʔṭʼes*   [pʰaʔṭʼes]  pʰa-, ʔṭʼes*. Verb. hit with fist or slap and make certain sound.

pʰiʔṭʼes*   [pʰiʔṭʼes]  pʰi-, ʔṭʼes*. Verb. be cracking (sound), with the side of a long object. pʰiʔṭʼésciw to hit with stick with a crack.

ʔṭʼeʔṭʼe*1   [-]  ʔṭʼe*1. Instr Verb Root. braid.

duʔṭʼeʔṭʼe*   [duʔṭʼeʔṭʼew]  du-, ʔṭʼeʔṭʼe*1, du-, ʔṭʼeʔṭʼe*1. Verb. (sg. or pl.) to braid or grab repeatedly by the edge between fingers (n.d.); braid hair or string. ku dúʔṭʼeʔṭʼeyiʔ to be braided in one pigtail. qʰo· dúʔṭʼeʔṭʼeyiʔ to be braided in two pigtails. synonyms: duʔsʼaṭ*2.

duʔṭʼeʔṭʼe*   [duʔṭʼeʔṭʼew]  du-, ʔṭʼeʔṭʼe*1, du-, ʔṭʼeʔṭʼe*1. Verb. (sg. or pl.) to braid or grab repeatedly by the edge between fingers (n.d.); braid hair or string. ku dúʔṭʼeʔṭʼeyiʔ to be braided in one pigtail. qʰo· dúʔṭʼeʔṭʼeyiʔ to be braided in two pigtails. synonyms: duʔsʼaṭ*2.

ʔṭʼeʔṭʼe*2   [-]  ʔṭʼe*3. Instr Verb Root. flatten.

baʔṭʼeʔṭʼe*   [baʔṭʼeʔṭʼew]  ba-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. sulk, "flatten with mouth".

biʔṭʼeʔṭʼe*   [biʔṭʼeʔṭʼew]  bi-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Variant: beʔṭʼe. Verb. patch with needle. ʔacaʔ biʔṭʼeʔṭʼeʔ person getting so lower jaw is forward and up and flat-lipped as in some old people. Example Variant: ... beʔṭʼeʔṭʼeʔ.

caʔṭʼeʔṭʼec*   [caʔṭʼéʔṭʼeʔ]  ca-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. sit on (box) and flatten, crush flat.

cuʔṭʼeʔṭʼec*   [cuʔṭʼéʔṭʼeʔ]  cu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. hunched with head turned up or sideways. ʔacaʔ cúʔṭʼe man with neck twisted up. ʔacaʔ duyamáʔbina buhlucícʼbina (mihya) cuʔṭʼéʔṭʼecʰqʰ the man having gotten old, having become stooped, has (his neck) twisted up.

daʔṭʼeʔṭʼe*   [daʔṭʼéʔṭʼew]  da-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. pound lightly with hand.

diʔṭʼeʔṭʼec*   [diʔṭʼeʔṭʼeʔ]  di-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. become flattened by gravity. compare: diʔṭʼe.

hiʔṭʼeʔṭʼe*   [hiʔṭʼéʔṭʼew]  hi-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. touch many times something shouldn’t (because oil, e.g., and get oily). hiʔṭʼeʔṭʼeʔ touched many times, well-used (of worn clothes). ʔima·ta ʔém kʰe kʼaṭa ṭʼi· ʔí· hiʔṭʼeʔṭʼecʰqʰ the woman has worn out all my (new) clothes (making them old). Example Variant: ʔima·ta₁ ʔém₂ kʰe₃ kʼaṭa₄ ṭʼi·₅ híʔṭʼeʔṭʼecʰqʰ₇.. maʔu ṭʼo ʔul hiʔṭʼéʔṭʼe· min pʰiʔtʼaw this looks like it’s been used (worn) already. (/du-/ here would mean only "braid").

maʔṭʼeʔṭʼe*   [maʔṭʼeʔṭʼew]  ma-2, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. press repeatedly with foot; flatten by stepping on. ʔoṭʰono maʔṭʼeʔṭʼew to put seaweed (half-dry) on rocks, put board over it and walk around on board to flatten seaweed. maʔṭʼeʔṭʼeʔ crush with feet.

miʔṭʼeʔṭʼe*   [miʔṭʼeʔṭʼew]  mi-2, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. flatten using toes. qʰama wi miʔṭʼeʔṭʼeci mul ʔ flatten that (box) with your toes!

muʔṭʼeʔṭʼe*   [muʔṭʼeʔṭʼew]  mu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. machinery to go "tap".

muʔṭʼeʔṭʼec*   [muʔṭʼeʔṭʼeʔ]  mu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. hit the jackpot or at least get more than expect. ʔahša mítʰma· muʔṭʼéʔṭʼecʰwiy e· to qʰo· qan cʰila·loqo·nʔ I am lucky with my fishing, catching two at a time. sapá·tu muʔṭʼéʔṭʼecʰwiy e· to bimáci I got several (pieces of) shoes at one time today.

pʰaʔṭʼeʔṭʼe*   [pʰaʔṭʼéʔṭʼew]  pʰa-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Variant: pʰaʔṭʼepʰaṭʼeht*. Verb. pound one place (no unredup. form). pʰaʔṭʼepʰáṭʼehtaqan pounding lightly (backbone to loosen flesh but not crush the bones) (Preparing Deer EP Par. 2, 8); pounding lightly.

pʰiʔṭʼeʔṭʼe*   [pʰiʔṭʼéʔṭʼew]  pʰi-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. hammer nail several times. cawikʰ pʰiʔṭʼew to hammer on one nail. ʔama·la pʰiʔṭʼéʔṭʼeʔ to hit (with hammer) to break bones to prepare rabbit for cooking – then bones come out easy and it cooks on coals easier. compare: ʔṭʼaš*2.

pʰuʔṭʼeʔṭʼe*   [pʰuʔṭʼeʔṭʼew]  pʰu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. wind flatten. qʰale pʰúʔṭʼe tree flattened by wind (on top or side). ʔihya wi qʰale pʰuʔṭʼeʔṭʼecʰqʰ the wind has blown the tree flat (on top).

qaʔṭʼeʔṭʼe*   [qaʔṭʼéʔṭʼew]  qa-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. gnaw; like monkey, dog, to bite around on body (for lice). qaʔṭʼeqáʔṭʼemʔ D: Absolutive. qaʔṭʼeqáṭʼeta·du pl. several to lots. qaʔṭʼéʔṭʼeʔ to bite on (self) like dog or cat (several times in one place). kʼabaʔ qáʔṭʼeʔṭʼew a game in which leaves are folded and bitten to create symmetric designs, then the patient is chosen and others try to guess how it was made. kú·ška yaʔ qaʔṭʼeqáṭʼe·cʼ the cat is biting around on self (one or several places). (EP doesn’t know if verb implies any result (flat, broken bone, etc.)

siʔṭʼeʔṭʼe*   [siʔṭʼéʔṭʼew]  si-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. suck dry. (musa·la yaʔ) šiʔba siʔṭʼéʔṭʼeʔ (Snake causes) paralyzed body (from getting wet when it is tabu). cʰa·ya síʔṭʼeʔṭʼeʔ pate to be flattened (misshapen) (not used with other parts of body).

šuʔṭʼeʔṭʼe*   [šuʔṭʼéʔṭʼew]  šu-, ʔṭʼeʔṭʼe*2. Verb. drag something over something to make soft and even, pounding lightly.

ʔṭʼi*1   [-]   Instr Verb Root. become mottled; mottle.

ʔṭʼiʔṭʼi*1   [-]  ʔṭʼi*1. Instr Verb Root. become mottled.

daʔṭʼiʔṭʼic*   [daʔṭʼíʔṭʼiʔ]  da-, ʔṭʼiʔṭʼi*1, da-, ʔṭʼiʔṭʼi*1. Verb. tangle.

daʔṭʼiʔṭʼic*   [daʔṭʼíʔṭʼiʔ]  da-, ʔṭʼiʔṭʼi*1, da-, ʔṭʼiʔṭʼi*1. Verb. tangle.

muʔṭʼiʔṭʼic*   [muʔṭʼíʔṭʼiʔ]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*1, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*1. Verb. turn diff. color in sun – not solid color – mottled, stained. kʼis muʔṭʼíʔṭʼiʔ to turn red in sun. muʔṭʼimúṭʼita·du D: Durative.

muʔṭʼiʔṭʼic*   [muʔṭʼíʔṭʼiʔ]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*1, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*1. Verb. turn diff. color in sun – not solid color – mottled, stained. kʼis muʔṭʼíʔṭʼiʔ to turn red in sun. muʔṭʼimúṭʼita·du D: Durative.

ʔṭʼiʔṭʼi*2   [-]  ʔṭʼi*2, ʔṭʼi*1. Instr Verb Root. wrap.

duʔṭʼiʔṭʼic*   [duʔṭʼíʔṭʼiʔ]  du-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, du-. Instr Verb Stem. wrap, tighten with the finger. kʼis dúʔṭʼiʔṭʼici rub skin with fingers and make all red!

muʔṭʼiʔṭʼi*   [muʔṭʼiʔṭʼiw]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. turn red, become red from heat. kʼis múʔṭʼiʔṭʼiʔ skin to turn red from standing near fire. Example Variant: múʔṭʼiʔṭʼiw. cawíkʰ ʔoho yów hqamacʼbem, (kʼis) múʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have been poked in the fire; it has turned red (and no other color). cawikʰ qʰosʼa hqʰowal ʔuhwa· miṭibina ʔapʰ·támʔbina – kʼis muʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have lain outside all winter, rusted, and turned red.

muʔṭʼiʔṭʼi*   [muʔṭʼiʔṭʼiw]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. turn red, become red from heat. kʼis múʔṭʼiʔṭʼiʔ skin to turn red from standing near fire. Example Variant: múʔṭʼiʔṭʼiw. cawíkʰ ʔoho yów hqamacʼbem, (kʼis) múʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have been poked in the fire; it has turned red (and no other color). cawikʰ qʰosʼa hqʰowal ʔuhwa· miṭibina ʔapʰ·támʔbina – kʼis muʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have lain outside all winter, rusted, and turned red.

pʰaʔṭʼiʔṭʼic*   [pʰaʔṭʼiʔṭʼiʔ]  pʰa-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰa-. Instr Verb Stem. tie (package) tightly; wrapped up. pʰaʔṭiʔṭici to tie tigh. ʔana· ʔahsi· pʰaʔṭʼíʔṭiyiʔtʰuʔ don't tie it too tight!

pʰuʔṭʼiʔṭʼi*   [pʰuʔṭʼiʔṭʼiw]  pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by blowing in the wind. ʔihya wi qʰale tol sulemaʔ putítʰmulʔbina, pʰuʔṭʼí=ʔṭʼicʰqʰ the wind must have blown the string around the tree; it is blown around tight. (not nec. hurt).

pʰuʔṭʼiʔṭʼi*   [pʰuʔṭʼiʔṭʼiw]  pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by blowing in the wind. ʔihya wi qʰale tol sulemaʔ putítʰmulʔbina, pʰuʔṭʼí=ʔṭʼicʰqʰ the wind must have blown the string around the tree; it is blown around tight. (not nec. hurt).

šuʔṭʼiʔṭʼi*   [šuʔṭʼiʔṭʼiw]  šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by pulling. šuʔṭʼíʔṭʼici tie something tight by really pulling!

šuʔṭʼiʔṭʼi*   [šuʔṭʼiʔṭʼiw]  šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by pulling. šuʔṭʼíʔṭʼici tie something tight by really pulling!

ʔṭʼi*2   [-]   Instr Verb Root. wrap, tighten.

ʔṭʼiʔṭʼi*2   [-]  ʔṭʼi*2, ʔṭʼi*1. Instr Verb Root. wrap.

duʔṭʼiʔṭʼic*   [duʔṭʼíʔṭʼiʔ]  du-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, du-. Instr Verb Stem. wrap, tighten with the finger. kʼis dúʔṭʼiʔṭʼici rub skin with fingers and make all red!

muʔṭʼiʔṭʼi*   [muʔṭʼiʔṭʼiw]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. turn red, become red from heat. kʼis múʔṭʼiʔṭʼiʔ skin to turn red from standing near fire. Example Variant: múʔṭʼiʔṭʼiw. cawíkʰ ʔoho yów hqamacʼbem, (kʼis) múʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have been poked in the fire; it has turned red (and no other color). cawikʰ qʰosʼa hqʰowal ʔuhwa· miṭibina ʔapʰ·támʔbina – kʼis muʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have lain outside all winter, rusted, and turned red.

muʔṭʼiʔṭʼi*   [muʔṭʼiʔṭʼiw]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. turn red, become red from heat. kʼis múʔṭʼiʔṭʼiʔ skin to turn red from standing near fire. Example Variant: múʔṭʼiʔṭʼiw. cawíkʰ ʔoho yów hqamacʼbem, (kʼis) múʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have been poked in the fire; it has turned red (and no other color). cawikʰ qʰosʼa hqʰowal ʔuhwa· miṭibina ʔapʰ·támʔbina – kʼis muʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have lain outside all winter, rusted, and turned red.

pʰaʔṭʼiʔṭʼic*   [pʰaʔṭʼiʔṭʼiʔ]  pʰa-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰa-. Instr Verb Stem. tie (package) tightly; wrapped up. pʰaʔṭiʔṭici to tie tigh. ʔana· ʔahsi· pʰaʔṭʼíʔṭiyiʔtʰuʔ don't tie it too tight!

pʰuʔṭʼiʔṭʼi*   [pʰuʔṭʼiʔṭʼiw]  pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by blowing in the wind. ʔihya wi qʰale tol sulemaʔ putítʰmulʔbina, pʰuʔṭʼí=ʔṭʼicʰqʰ the wind must have blown the string around the tree; it is blown around tight. (not nec. hurt).

pʰuʔṭʼiʔṭʼi*   [pʰuʔṭʼiʔṭʼiw]  pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by blowing in the wind. ʔihya wi qʰale tol sulemaʔ putítʰmulʔbina, pʰuʔṭʼí=ʔṭʼicʰqʰ the wind must have blown the string around the tree; it is blown around tight. (not nec. hurt).

šuʔṭʼiʔṭʼi*   [šuʔṭʼiʔṭʼiw]  šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by pulling. šuʔṭʼíʔṭʼici tie something tight by really pulling!

šuʔṭʼiʔṭʼi*   [šuʔṭʼiʔṭʼiw]  šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by pulling. šuʔṭʼíʔṭʼici tie something tight by really pulling!

ʔṭʼi*3   [ʔṭʼi]   Adjective. bent, crooked. compare: ṭʼi*.

cuʔṭʼi   [cuʔṭʼi]  cu-, ʔṭʼi*3. Adjective. bent, of something round. qʰale cuʔṭʼi tree bent from being bumped. cuʔṭʼiwá·lameʔ bent down to self. ʔacaʔ cúʔṭʼe man with neck twisted up as on hunched people. compare: beʔṭʼe*, bihṭekeye*.

cʰiʔṭʼi   [cʰiʔṭʼi]  cʰi-, ʔṭʼi*3. Adjective. bent, of legs. qʰama cʰíʔṭʼi pigeon-toed. šahku cʰiʔṭʼi bowlegged. šahku cʰíʔṭʼiṭʼiʔe·ma you are bowlegged. šahku cʰíʔṭʼiʔṭʼicʼe·ma you’re really bowlegged. cʰiʔṭʼicí·cʼi get bowlegged! compare: qoʔṭʼi, pʰiʔṭʼi, qosʼic*, qʰosʼi·cʼ*, hisʼi*.

daʔṭʼi   [daʔṭʼi]  da-, ʔṭʼi*3. Adjective. bent by hand. daʔṭʼi dácʼow made bent (of iron rod) by hand.

duʔṭʼim*   [duʔṭʼímʔ]  du-, ʔṭʼi*3. Verb. be bent over, arched.

maʔṭʼi   [maʔṭʼi]  ma-2, ʔṭʼi*3. Adjective. bent by the foot. maʔṭʼi macʼow to become bent from stepping on. maʔṭʼi mocʼow to become bent from heat.

muʔṭʼi   [muʔṭʼi]  mu-, ʔṭʼi*3. Adjective. warped by heat, sun.

pʰiʔṭʼi   [pʰiʔṭʼi]  pʰi-, ʔṭʼi*3. Adjective. bent with the side of a long object. sama pʰiʔṭʼi bent handle. pʰiʔṭʼi pʰícʼo·ye ʔkʰe tupú·lu same I made my axe handle bent by chopping. compare: cʰiʔṭʼi, qoʔṭʼi, qosʼic*, qʰosʼi·cʼ*, hisʼi*.

pʰuʔṭʼi   [pʰuʔṭʼi]  pʰu-, ʔṭʼi*3. Adjective. bent by blowing on, in the wind. qʰale pʰuʔṭʼi tree bent by hand. qʰale pʰúʔṭʼi ʔe· mu it is a wind-bent tree. qʰale pʰúliṭʼi ʔe· mu D: they are wind-bent trees. qʰale pʰuliṭʼícʼe· mu the trees are bent by the wind.

siʔṭʼi   [siʔṭʼi]  si-, ʔṭʼi*3. Adjective. made bent when wet; warped. ʔahá· siʔṭʼi ʔe·mu it is warped (in water).

ʔṭʼiṭ*   [-]   Instr Verb Root. twist several things together, tangle.

cuʔṭʼiṭ*   [cuʔṭʼiʔ]  cu-, ʔṭʼiṭ*. Verb. twist several things together, tangle, with water. ʔahqʰá hwoʔbina seʔe cuʔṭʼiṭáhmucʼqʰ in the flowing water (river), the bushes were tangled. qʰaṭʰa wi cʰanama cuʔṭʼitahmuʔ on the beach kelp was tangled.

daʔṭʼiṭ*   [daʔṭʼiʔ]  da-, ʔṭʼiṭ*. Verb. twist several things together with the hand. cohso daʔṭʼiṭiʔ to wring hands together. Example Variant: ...máʔṭʼiṭiʔ. kʼaṭa dúṭʼiʔ daṭʼíṭʰci turn the cloth inside out with palm in one motion!

haʔṭʼiṭ*   [haʔṭʼiʔ]  ha-, ʔṭʼiṭ*. Verb. twist several things together, tangle, cross. kʼaṭa haʔṭʼiṭi twist the cloth bunch (not just one piece)! kʼaṭa háti·ti twist one piece of cloth. hahse haʔal haʔṭʼiṭi twist bunch of brush and twist it together! Example Variant: hahse haʔal maʔṭʼiṭi. haʔṭʼiṭiʔ to cross the arms. ʔiša· háʔṭʼiṭaʔ to cross your arms (out from chest). haʔṭʼiṭá·qa cross your arms (sg.)! haʔṭʼiṭáhmeʔ D: Plural Imperative. haʔṭʼiṭá·taqadu D: Durative, Causative. synonyms: šane*, bine*, bicʰa·*, bicʰa·*.

haʔṭʼihaʔṭʼi*   [haʔṭʼihaʔṭʼiw]  Variant: haʔṭʼihaṭʼi*. haʔṭʼiṭ*. Reduplicating Verb. twist together.

haʔṭʼiʔṭʼi*   [haʔṭʼiʔṭʼiw]  haʔṭʼiṭ*. Reduplicating Verb. wrap around tight, tighten. musa·la yáʔ haʔṭʼíʔṭʼicʰwiye· to the snake wrapped around me tight. haṭʼi·háṭʼihqacʼbina qʰaboʔ haʔṭʼíʔṭʼicʰmucʼqʰ the snakes have wrapped around each other.

maʔṭʼiṭ*   [maʔṭʼiʔ]  ma-2, ʔṭʼiṭ*. Verb. twist several things together, tangle, with the sole of the foot, claws, the butt of the hand.

pʰuʔṭʼiṭ*   [pʰuʔṭʼiʔ]  pʰu-, ʔṭʼiṭ*. Verb. twist several things together, tangle. qʰale ʔíša· pʰuʔṭʼiṭahqʰ the wind has tangled (twisted together) the tree limbs. qʰale pʰuṭʼiʔ to bend tree by climbing onto it (not nec. blow) or by hanging on under side of limb. pʰuʔṭʼitaʔ to twist together. pʰuṭʼitʰ wind didn’t bend it. pʰuṭʼiʔy wind bent it. pʰuṭi·cʼi (to wind) Bend it!

ʔṭʼiʔṭʼi*1   [-]  ʔṭʼi*1. Instr Verb Root. become mottled.

daʔṭʼiʔṭʼic*   [daʔṭʼíʔṭʼiʔ]  da-, ʔṭʼiʔṭʼi*1, da-, ʔṭʼiʔṭʼi*1. Verb. tangle.

daʔṭʼiʔṭʼic*   [daʔṭʼíʔṭʼiʔ]  da-, ʔṭʼiʔṭʼi*1, da-, ʔṭʼiʔṭʼi*1. Verb. tangle.

muʔṭʼiʔṭʼic*   [muʔṭʼíʔṭʼiʔ]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*1, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*1. Verb. turn diff. color in sun – not solid color – mottled, stained. kʼis muʔṭʼíʔṭʼiʔ to turn red in sun. muʔṭʼimúṭʼita·du D: Durative.

muʔṭʼiʔṭʼic*   [muʔṭʼíʔṭʼiʔ]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*1, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*1. Verb. turn diff. color in sun – not solid color – mottled, stained. kʼis muʔṭʼíʔṭʼiʔ to turn red in sun. muʔṭʼimúṭʼita·du D: Durative.

ʔṭʼiʔṭʼi*2   [-]  ʔṭʼi*2, ʔṭʼi*1. Instr Verb Root. wrap.

duʔṭʼiʔṭʼic*   [duʔṭʼíʔṭʼiʔ]  du-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, du-. Instr Verb Stem. wrap, tighten with the finger. kʼis dúʔṭʼiʔṭʼici rub skin with fingers and make all red!

muʔṭʼiʔṭʼi*   [muʔṭʼiʔṭʼiw]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. turn red, become red from heat. kʼis múʔṭʼiʔṭʼiʔ skin to turn red from standing near fire. Example Variant: múʔṭʼiʔṭʼiw. cawíkʰ ʔoho yów hqamacʼbem, (kʼis) múʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have been poked in the fire; it has turned red (and no other color). cawikʰ qʰosʼa hqʰowal ʔuhwa· miṭibina ʔapʰ·támʔbina – kʼis muʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have lain outside all winter, rusted, and turned red.

muʔṭʼiʔṭʼi*   [muʔṭʼiʔṭʼiw]  mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, mu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. turn red, become red from heat. kʼis múʔṭʼiʔṭʼiʔ skin to turn red from standing near fire. Example Variant: múʔṭʼiʔṭʼiw. cawíkʰ ʔoho yów hqamacʼbem, (kʼis) múʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have been poked in the fire; it has turned red (and no other color). cawikʰ qʰosʼa hqʰowal ʔuhwa· miṭibina ʔapʰ·támʔbina – kʼis muʔṭʼiʔṭʼicʰqʰ the iron must have lain outside all winter, rusted, and turned red.

pʰaʔṭʼiʔṭʼic*   [pʰaʔṭʼiʔṭʼiʔ]  pʰa-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰa-. Instr Verb Stem. tie (package) tightly; wrapped up. pʰaʔṭiʔṭici to tie tigh. ʔana· ʔahsi· pʰaʔṭʼíʔṭiyiʔtʰuʔ don't tie it too tight!

pʰuʔṭʼiʔṭʼi*   [pʰuʔṭʼiʔṭʼiw]  pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by blowing in the wind. ʔihya wi qʰale tol sulemaʔ putítʰmulʔbina, pʰuʔṭʼí=ʔṭʼicʰqʰ the wind must have blown the string around the tree; it is blown around tight. (not nec. hurt).

pʰuʔṭʼiʔṭʼi*   [pʰuʔṭʼiʔṭʼiw]  pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, pʰu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by blowing in the wind. ʔihya wi qʰale tol sulemaʔ putítʰmulʔbina, pʰuʔṭʼí=ʔṭʼicʰqʰ the wind must have blown the string around the tree; it is blown around tight. (not nec. hurt).

šuʔṭʼiʔṭʼi*   [šuʔṭʼiʔṭʼiw]  šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by pulling. šuʔṭʼíʔṭʼici tie something tight by really pulling!

šuʔṭʼiʔṭʼi*   [šuʔṭʼiʔṭʼiw]  šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2, šu-, ʔṭʼiʔṭʼi*2. Verb. wrap, tighten, by pulling. šuʔṭʼíʔṭʼici tie something tight by really pulling!

=ʔṭʼo   [ṭʼo]   Adverb. emphatic. miʔkʰe ṭʼo ciwalá· kʼili, meʔ kʰe ṭʼo kʼis your shirt is black, but mine is red. mito ṭʼoˇ what about you?

ʔṭʼo*   [-]   Instr Verb Root. sound of hitting lightly, pat, tap.

baʔṭʼo*   [baʔṭʼow]  ba-, ʔṭʼo*. Verb. smack one's lips. baʔṭʼoliʔ to smack one’s lip, to make a smacking sound.

daʔṭʼoʔṭʼo*   [daʔṭʼoʔṭʼow]  da-, ʔṭʼo*. Reduplicating Verb. sound of hitting lightly, patting, tapping, with the hand (palm). ʔino daʔṭʼóʔṭʼoci mul pat dust off! cohso daʔṭʼodaṭʼo·cʼi clap hands!

haʔṭʼohaṭʼo*   [haʔṭʼohaṭʼow]  ha-, ʔṭʼo*. Instr Verb Stem. run around with opposite sex. haʔṭʼohaṭʼonʔwadu running around (with opposite sex). haʔṭʼó·lekinʔ one who does this. Example Variant: haʔṭʼó·lemen.

pʰaʔṭʼoʔṭʼo*   [pʰaʔṭʼoʔṭʼow]  pʰa-, ʔṭʼo*. Reduplicating Verb. sound of hitting lightly, patting, tapping with hands. cohso pʰaʔṭópʰaṭʼo·cʼi clap hands (loud or soft). naṭa qawi sili pʰáʔṭʼoʔṭʼoci pat the little child on the rear. qapʼa pʰaʔtʼoʔtʼocʼkʰe ʔe· mito ʔa I am going to pat you on the cheek.

pʰiʔṭʼoʔṭʼo*   [pʰiʔṭʼoʔṭʼow]  pʰi-, ʔṭʼo*. Reduplicating Verb. sound of hitting lightly, pat, tap, with the side of a long object. ká·ma miʔkʰe ʔuhwa· cʰidahpʰi pʰiʔṭʼóʔṭʼo take your mattress out and beat the dust out!

siʔṭʼosiṭʼo*   [siʔṭʼosíṭʼow]  si-, ʔṭʼo*. Reduplicating Verb. make sucked ṭ (normal release). siʔṭʼosíṭʼo·cʼi D: Semelfactive, Imperative. walé·pu yaʔ siʔṭʼóʔṭʼow the walepu is making tapping sound (might or might not be tongue, but sounds like it). synonyms: soʔtʼosoʔtʼo*; compare: soʔtʼo*.

siʔṭʼoʔṭʼo*   [siʔṭʼoʔṭʼow]  si-, ʔṭʼo*. Reduplicating Verb. sound of hitting lightly, pat, tap, by water: wetting, dissolving, slipping, floating, rain, tongue.

šoʔṭʼoʔṭʼo*   [šoʔṭʼoʔṭʼow]  šu-, ʔṭʼo*. Reduplicating Verb. go "tsk tsk"; sound of hitting lightly, pat, tap, by pulling, pushing and pulling; with a long flexible object. šoʔṭʼóʔṭʼoʔ slap against something light with twine to knock off dust or just to make sound.

ʔṭʼol*   [-]   Instr Verb Root. kick.

ʔṭʼu*   [ʔṭʼu]   Adjective. hooked at end. compare: buʔṭʼu.

pʰiʔṭʼu*   [pʰiʔṭʼuw]  pʰi-, ʔṭʼu*, pʰi-, ʔṭʼu*. Verb. hooked at end with a long object, the finger. haʔbo pʰiʔṭʼu hooked beak (like hawk). ʔila pʰíʔṭʼu yya hooked noses (mainly at tip). cohšo pʰíʔṭʼume· to my finger is sticking out, bent at the end (up or down). píṭʼuhtime· yal our fingers are bent at the end. mícrophone pʰiʔṭʼum the microphone is bent. muhṭuṭu ya·col haʔbo pʰiʔṭʼum the great horned owl’s beak is hooked.

pʰiʔṭʼu*   [pʰiʔṭʼuw]  pʰi-, ʔṭʼu*, pʰi-, ʔṭʼu*. Verb. hooked at end with a long object, the finger. haʔbo pʰiʔṭʼu hooked beak (like hawk). ʔila pʰíʔṭʼu yya hooked noses (mainly at tip). cohšo pʰíʔṭʼume· to my finger is sticking out, bent at the end (up or down). píṭʼuhtime· yal our fingers are bent at the end. mícrophone pʰiʔṭʼum the microphone is bent. muhṭuṭu ya·col haʔbo pʰiʔṭʼum the great horned owl’s beak is hooked.

ʔṭʼubut*1   [-]   Instr Verb Root. submerge.

baʔṭʼubut*   [baʔṭʼubúʔ]  ba-, ʔṭʼubut*1. Verb. face (to sink) in water.

caʔṭʼubut*   [caʔṭʼubúʔ]  ca-, ʔṭʼubut*1. Verb. rear (to sink) in water; head (to sink) in water.

daʔṭʼubut*   [daʔṭʼubuʔ]  da-, ʔṭʼubut*1, da-, ʔṭʼubut*1. Verb. push something under water. daʔṭʼubútʰ- to push under (water) by hand. kʼaṭa mul ʔahqʰa yó· daʔṭʼubú·ti push those clothes under the water!

daʔṭʼubut*   [daʔṭʼubuʔ]  da-, ʔṭʼubut*1, da-, ʔṭʼubut*1. Verb. push something under water. daʔṭʼubútʰ- to push under (water) by hand. kʼaṭa mul ʔahqʰa yó· daʔṭʼubú·ti push those clothes under the water!

diʔṭʼubut*   [diʔṭʼubuʔ]  di-, ʔṭʼubut*1. Verb. drop and sink under by self. diʔṭʼubútʰqaw to dye, put under water.

duʔṭʼubut*   [duʔṭʼubúʔ]  du-, ʔṭʼubut*1. Verb. finger (to sink) in water.

haʔṭʼubut*   [haʔṭʼubuʔ]  ha-, ʔṭʼubut*1, ha-, ʔṭʼubut*1. Verb. throw iron rod (in water) and it sinks in. ʔahqʰa wi maʔṭʼubútʰwiye· to my foot sank under the water. maʔṭʼubú·ti D: Intentive. maṭʼubutʰmeʔ D: Plural Imperative. maṭʼubú·ti one person several times (or once). maṭʼubútawa·duwa·du D: Durative. ʔila maʔyul miʔṭʼubutʰqʰ only the nose has sunk in. (or toe).

haʔṭʼubut*   [haʔṭʼubuʔ]  ha-, ʔṭʼubut*1, ha-, ʔṭʼubut*1. Verb. throw iron rod (in water) and it sinks in. ʔahqʰa wi maʔṭʼubútʰwiye· to my foot sank under the water. maʔṭʼubú·ti D: Intentive. maṭʼubutʰmeʔ D: Plural Imperative. maṭʼubú·ti one person several times (or once). maṭʼubútawa·duwa·du D: Durative. ʔila maʔyul miʔṭʼubutʰqʰ only the nose has sunk in. (or toe).

muʔṭʼubut*   [muʔṭʼubúʔ]  mu-, ʔṭʼubut*1. Verb. throw rock (and it sinks in).

pʰaʔṭʼubut*   [pʰaʔṭʼubúʔ]  pʰa-, ʔṭʼubut*1. Verb. poke under with end of stick. synonyms: pʰaṭʼul*.

pʰiʔṭʼubut*   [pʰiʔṭʼubúʔ]  pʰi-, ʔṭʼubut*1. Verb. hit rod in.

siʔṭʼubut*   [siʔṭʼubuʔ]  si-, ʔṭʼubut*1, si-, ʔṭʼubut*1. Verb. basket floating, pour water in so it sinks. hari·ya šuʔṭʼubu·ti submerge bucket (to lift out water)! Example Variant: ...cʰiʔṭʼubu·ti.

siʔṭʼubut*   [siʔṭʼubuʔ]  si-, ʔṭʼubut*1, si-, ʔṭʼubut*1. Verb. basket floating, pour water in so it sinks. hari·ya šuʔṭʼubu·ti submerge bucket (to lift out water)! Example Variant: ...cʰiʔṭʼubu·ti.

ʔṭʼubut*2   [ṭʼubúʔ]  Ø-, ʔṭʼubut*1. Variant: ʔṭʼubu·taq*. Verb. dive, go down yourself, submerge. pʰala ṭʼubu·ti dive again. Example Variant: pʰalá ʔṭʼubuti. ṭʼubú·ti D: Intentive. ṭʼubúhtʰuʔ D: Negative. ṭʼubú·tadu D: Durative. ṭʼubú·tahmeʔ D: Plural Imperative. ṭʼubú·taqacʼmeʔ D: Causative, Plural Imperative. ṭʼubú·taqa dive. ṭʼubuʔ D: Absolutive. ṭʼubú·taʔ D: Absolutive.

ʔṭʼubut*2   [ṭʼubúʔ]  Ø-, ʔṭʼubut*1. Variant: ʔṭʼubu·taq*. Verb. dive, go down yourself, submerge. pʰala ṭʼubu·ti dive again. Example Variant: pʰalá ʔṭʼubuti. ṭʼubú·ti D: Intentive. ṭʼubúhtʰuʔ D: Negative. ṭʼubú·tadu D: Durative. ṭʼubú·tahmeʔ D: Plural Imperative. ṭʼubú·taqacʼmeʔ D: Causative, Plural Imperative. ṭʼubú·taqa dive. ṭʼubuʔ D: Absolutive. ṭʼubú·taʔ D: Absolutive.

ʔṭʼubu·taq*   [ʔṭʼubu·taq]  ʔṭʼubut*2.

ʔṭʼum*   [-]   Instr Verb Root. bent at the end.

buʔṭʼum*   [buʔṭʼumʔ]  ʔṭʼum*. Verb. bent. ʔacacʼ el ʔila ʔem buʔṭʼum the man’s nose is hooked (Roman).

pʰiʔṭʼum*   [pʰiʔṭʼumʔ]  pʰi-, ʔṭʼum*, pʰi-, ʔṭʼum*. Verb. bend over. pʰiʔṭʼuma bend over (and touch ground)! (or bend stick over at the end). pʰiṭʼuhtimmeʔ D: Plural Imperative. pʰiʔṭʼúmʔhay (bird) snare.

pʰiʔṭʼum*   [pʰiʔṭʼumʔ]  pʰi-, ʔṭʼum*, pʰi-, ʔṭʼum*. Verb. bend over. pʰiʔṭʼuma bend over (and touch ground)! (or bend stick over at the end). pʰiṭʼuhtimmeʔ D: Plural Imperative. pʰiʔṭʼúmʔhay (bird) snare.

ʔṭʼuṭ*   [-]   Instr Verb Root. make sparks.

cuʔṭʼuṭ*   [cuʔṭʼuʔ]  cu-, ʔṭʼuṭ*, cu-, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks with a round object. cuʔṭʼuṭi strike (match)! or Rub something on something! cuʔṭʼuṭʰci strike one (match)!

ʔoho cuʔṭʼuʔ qʰale   [ʔoho cúʔṭʼuʔ qʰale]  ʔoho, cuʔṭʼuṭ*, qʰale1. Noun. match (to light a fire). synonyms: po·spara.

cuʔṭʼuṭ*   [cuʔṭʼuʔ]  cu-, ʔṭʼuṭ*, cu-, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks with a round object. cuʔṭʼuṭi strike (match)! or Rub something on something! cuʔṭʼuṭʰci strike one (match)!

ʔoho cuʔṭʼuʔ qʰale   [ʔoho cúʔṭʼuʔ qʰale]  ʔoho, cuʔṭʼuṭ*, qʰale1. Noun. match (to light a fire). synonyms: po·spara.

miʔṭʼuṭ*   [miʔṭʼuʔ]  mi-2, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks (come off something) by kicking it. ʔacacʼ em ʔoho hanétʰman – miʔṭʼuṭʰ the man, when kicking the fire, kicked off sparks. miʔṭʼuṭi kick off several at one time! miʔṭʼuṭá·duwa·du D: Durative. miʔṭʼuṭá·tadu D: Durative. miʔṭʼúṭʰmaw to kick (same log) several times (to keep fire going). muʔṭʼuʔ "popping fire". Example Variant: muʔsʼaʔ.

pʰaʔṭʼuṭ*   [pʰaʔṭʼuʔ]  pʰa-, ʔṭʼuṭ*, pʰa-, ʔṭʼuṭ*. Verb. use the end of a long object to make sparks fly out by stirring. ʔoho pʰáʔṭʼuṭi to be stirring fire so sparks fly. ʔoho pʰáʔṭʼuṭʰci D: Semelfactive, Imperative.

pʰaʔṭʼuṭ*   [pʰaʔṭʼuʔ]  pʰa-, ʔṭʼuṭ*, pʰa-, ʔṭʼuṭ*. Verb. use the end of a long object to make sparks fly out by stirring. ʔoho pʰáʔṭʼuṭi to be stirring fire so sparks fly. ʔoho pʰáʔṭʼuṭʰci D: Semelfactive, Imperative.

pʰiʔṭʼuṭ*   [pʰiʔṭʼuʔ]  pʰi-, ʔṭʼuṭ*, pʰi-, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks using the side of a long object. musú·tol ʔoho pʰiʔṭʼuṭʰ someone is knocking the burning part off the log. pʰíʔṭʼuṭi to be hitting burning stick on its side.

pʰiʔṭʼuṭ*   [pʰiʔṭʼuʔ]  pʰi-, ʔṭʼuṭ*, pʰi-, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks using the side of a long object. musú·tol ʔoho pʰiʔṭʼuṭʰ someone is knocking the burning part off the log. pʰíʔṭʼuṭi to be hitting burning stick on its side.

pʰuʔṭʼuṭ*   [pʰuʔṭʼuʔ]  pʰu-, ʔṭʼuṭ*, pʰu-, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks, by blowing; weld. pʰuʔṭʼuṭi spark (to thing)! pʰuʔṭʼuṭá·du D: Durative. pʰutʼelʔ pʰúʔṭʼuṭi weld!

pʰuʔṭʼuṭ*   [pʰuʔṭʼuʔ]  pʰu-, ʔṭʼuṭ*, pʰu-, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks, by blowing; weld. pʰuʔṭʼuṭi spark (to thing)! pʰuʔṭʼuṭá·du D: Durative. pʰutʼelʔ pʰúʔṭʼuṭi weld!

šuʔṭʼuṭ*   [šuʔṭʼuʔ]  šu-, ʔṭʼuṭ*, šu-, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks by pushing and pulling. ʔoho šuʔṭʼuʔ to pull piled sticks in fire – sparks fly but purpose is to make fire blaze up. ʔoho šuʔṭʼiṭin macʰqaw D: Causative, Absolutive.

šuʔṭʼuṭ*   [šuʔṭʼuʔ]  šu-, ʔṭʼuṭ*, šu-, ʔṭʼuṭ*. Verb. make sparks by pushing and pulling. ʔoho šuʔṭʼuʔ to pull piled sticks in fire – sparks fly but purpose is to make fire blaze up. ʔoho šuʔṭʼiṭin macʰqaw D: Causative, Absolutive.

ʔṭʼuṭʰu*   [ʔṭʼúṭʰu]   Instr Verb Root. 1 • squeeze (nothing coming out).

2 • press (two things) tightly together. compare: ʔtʼutʰu*2.

baʔṭʼuṭʰu*   [baʔṭʼuṭʰuw]  ba-, ʔṭʼuṭʰu*. Verb. squeeze lips. baʔṭʼuṭʰú·yiʔ to squeeze lips together.

biʔṭʼuṭʰu*   [biʔṭʼuṭʰuw]  bi-, ʔṭʼuṭʰu*. Verb. hug, squeeze in arms. biʔṭʼuṭʰu·ci hug tight! biʔṭʼuṭʰú·tadu D: Durative. biʔṭʼuṭʰú·tawa·duwa·du D: Durative. biʔṭʼuṭʰúhta·maw D: Plural. biʔṭʼuṭʰu·yiʔ to hug to self, against self.

duʔṭʼuṭʰuc*   [duʔṭʼuṭʰuʔ]  du-, ʔṭʼuṭʰu*. Instr Verb Stem. grab tightly in fingers. duʔṭʼúʔṭuʔ to grab someone tightly so it can’t move. duʔṭʼúʔṭʼu·ci D: Semelfactive, Imperative.

haʔṭʼuṭʰu*   [haʔṭʼuṭʰuw]  ha-, ʔṭʼuṭʰu*. Verb. squeeze with the body. haʔṭʼuṭʰú·yiʔ to squeeze legs together. baqʼotʰin nahmmó yo· dute·tíʔcʰi hiʔṭʼuṭʰú·yicʼi put something in your armpit and squeeze it. (under your arm). Example Variant: ...ʔiša·₂ yó·₃....

maʔṭʼuṭʰuc*   [maʔṭʼuṭʰuʔ]  ma-2, ʔṭʼuṭʰu*. Verb. clench fist. cohso máʔṭʼuṭʼʰuʔ clenched fist. maʔṭʼuṭʰú·ci grab something tightly! maʔṭʼuṭʰú·yicʼi clench your fist! maʔṭʼuṭʰu·yicʼmeʔ D: Reflexive. maṭʼuṭʰu grab several! maṭʼuṭʰú·tʰuʔ don’t grab several! maʔṭʼuṭʰú·yiʔ bemʔ hold (pencil or ball) tight with hand wrapped around it! Example Variant: ...dimaw.

cohšo maʔṭʼuṭʰuc   [cohšo máʔṭʼuṭʰuʔ]  cohšo, maʔṭʼuṭʰuc*. Noun. clenched fist. compare: cohšo kuʔmucʰqaw.

miʔṭʼuṭʰu*   [miʔṭʼuṭʰuw]  mi-2, ʔṭʼuṭʰu*. Verb. squeeze with the tose. qʰama míʔṭʼuṭʰucʰmucʼi squeeze your feet together! Example Variant: miʔṭʼuṭʰú·yicʼi.

muʔṭʼuṭʰu*   [muʔṭʼuṭʰuw]  mu-, ʔṭʼuṭʰu*. Verb. squeeze with fire. muʔṭʼuṭʰu·ci hold it squeezed! muṭʼuṭʰú·meʔ D: Plural Imperative.

pʰaʔṭʼuṭʰu*   [pʰaʔṭʼuṭʰuw]  pʰa-, ʔṭʼuṭʰu*. Verb. squeeze with the fist. cohšo pʰáʔṭʼuṭʰuʔ to clench one’s fist (/-yiʔ/ reflexive). Example Variant: ...pʰáʔṭʼuṭʰu·yiʔ.

ʔṭʼuw*   [-]   Cooccurrence: with /pʰi-/ only. Instr Verb Root. move back and forth repeatedly.

pʰiṭʼupʰiṭʼu*   [pʰiṭʼupʰiṭʼuw]  pʰi-, ʔṭʼuw*, pʰiʔṭʼupʰiʔṭʼu*. Instr Verb Stem. blinking or moving head around.

pʰiʔṭʼuwicʼ*   [pʰiʔṭʼuwiʔ]  pʰi-, ʔṭʼuw*, pʰi-, ʔṭʼuw*. Verb. move head to side to avoid blow; blink eye (to get something off lashes). pʰiʔṭʼuwí·cʼi D: Reflexive.

pʰiʔṭʼuwicʼ*   [pʰiʔṭʼuwiʔ]  pʰi-, ʔṭʼuw*, pʰi-, ʔṭʼuw*. Verb. move head to side to avoid blow; blink eye (to get something off lashes). pʰiʔṭʼuwí·cʼi D: Reflexive.

ʔu..^   [ʔu..^]   Interjection. Yuk, (screwing up the nose) Yukʰ (English), expressing disgust.

ʔũh   [ʔũh]   Interjection. a nasal grunt on making an effort. synonyms: ʔum.

ʔuhqʰa   [ʔuhqʰa]   Noun. 1 • belly, abdomen.

2 • tripe.

sʼihta ʔuhqʰa   [sʼihta ʔúhqʰa]  Lit: bird belly sʼihta, ʔuhqʰa. Noun. craw.

ʔuhqʰa cicʼ   [ʔuhqʰa ciʔ]  ʔuhqʰa, ci·cʼ*. Verb. get a belly. ʔuhqʰa ciʔ "get a belly". /ʔuhqʰa ciʔ/ refers to belly trouble (swelling, ulcers, appendicitis, psychosomatic) that a man gets when he eats food touched by a woman who is menstruating or who has had a baby within a month and a half.

ʔuhqʰa ciʔ   [ʔuhqʰa ciʔ]  ʔuhqʰa cicʼ. Noun. appendicitis. ʔuhqʰa cicʼinsʼ it seems to be appendicitis.

ʔuhqʰa ciwoloq   [ʔuhqʰa cíwoloʔ]  Lit: belly crawling up out ʔuhqʰa, ciwoloq*. Noun. hernia.

ʔuhqʰa duhṭʰalʔ   [ʔuhqʰa dúhṭʰalʔ]  ʔuhqʰa, duhṭʰal. Noun. belly ache.

ʔuhqʰa qʼalaw   [ʔuhqʰa qʼálaw]  ʔuhqʰa, qʼala·*. Noun. labor pain; belly ache.

ʔuhqʰa sihla   [ʔuhqʰa síhla]  Lit: flat belly ʔuhqʰa, sihla, ʔuhqʰa. Noun. Whiskey.

ʔuhqʰa sihla   [ʔuhqʰa síhla]  Lit: flat belly ʔuhqʰa, sihla, ʔuhqʰa. Noun. Whiskey.

ʔuhqʰa sʼiʔda   [ʔuhqʰa sʼíʔda]  Lit: belly skin ʔuhqʰa, sʼiʔda. Noun. tripe.

ʔuhqʰahnamac   [ʔuhqʰáhnamaʔ]  ʔuhqʰa. Noun. flank (of man of animal).

ʔuhqʰa cicʼ   [ʔuhqʰa ciʔ]  ʔuhqʰa, ci·cʼ*. Verb. get a belly. ʔuhqʰa ciʔ "get a belly". /ʔuhqʰa ciʔ/ refers to belly trouble (swelling, ulcers, appendicitis, psychosomatic) that a man gets when he eats food touched by a woman who is menstruating or who has had a baby within a month and a half.

ʔuhqʰa ciʔ   [ʔuhqʰa ciʔ]  ʔuhqʰa cicʼ. Noun. appendicitis. ʔuhqʰa cicʼinsʼ it seems to be appendicitis.

ʔuhqʰa ciwoloq   [ʔuhqʰa cíwoloʔ]  Lit: belly crawling up out ʔuhqʰa, ciwoloq*. Noun. hernia.

ʔuhqʰa ciʔ   [ʔuhqʰa ciʔ]  ʔuhqʰa cicʼ. Noun. appendicitis. ʔuhqʰa cicʼinsʼ it seems to be appendicitis.

ʔuhqʰa duhṭʰalʔ   [ʔuhqʰa dúhṭʰalʔ]  ʔuhqʰa, duhṭʰal. Noun. belly ache.

ʔuhqʰa na·qocʼ   [ʔuhqʰa ná·qoʔ]  ʔuhqʰa, na·qocʼ*. Adjective. pot-bellied.

ʔuhqʰa qʼalaw   [ʔuhqʰa qʼálaw]  ʔuhqʰa, qʼala·*. Noun. labor pain; belly ache.

ʔuhqʰa sihla   [ʔuhqʰa síhla]  Lit: flat belly ʔuhqʰa, sihla, ʔuhqʰa. Noun. Whiskey.

ʔuhqʰa sʼiʔda   [ʔuhqʰa sʼíʔda]  Lit: belly skin ʔuhqʰa, sʼiʔda. Noun. tripe.

ʔuhqʰahnamac   [ʔuhqʰáhnamaʔ]  ʔuhqʰa. Noun. flank (of man of animal).

ʔuhwa   [ʔuhwa]  ʔuhwa·.

ʔuhwa tow   [ʔuhwa tów]   Adverb. from outside.

ʔuhwahca   [ʔuhwahca]  ʔuhwa·, ʔahca. Noun. outhouse.

ʔuhwalhqʰac   [ʔuhwálhqʰaʔ]   Adverb. (toward) outside.

ʔuhwa·   [ʔuhwa·]   Variant: ʔuhwa. Adverb. 1 • outside. kúška ʔuhwá hayomʔ cats walking around outside. kúška ʔuhwá wanʔwanʔ a cat walking around outside. ʔuhwa· cunaca·qa pile it up outside! ʔuhwa· bisá·qa @ in hand or arms, several trips.

2 • ?? digestive system ?? ʔuhwa· wánʔqawe· to I have diarrhea. ʔuhwa· muná·bina ʔe· mito šulamqam you must be sick from constipation. ʔuhqa· munaw constipated ("closed up").

ʔuhwahca   [ʔuhwahca]  ʔuhwa·, ʔahca. Noun. outhouse.

ʔuhwa· munaw   [ʔuhwa· munaw]  ʔuhwa·, muna·*. Adjective. constipated.

ʔuhwa·ho   [ʔuhwa·ho]  Lit: outdoor fire ʔuhwa·, ʔoho. Noun. campfire.

ʔuhwa· munaw   [ʔuhwa· munaw]  ʔuhwa·, muna·*. Adjective. constipated.

ʔuhwa·ho   [ʔuhwa·ho]  Lit: outdoor fire ʔuhwa·, ʔoho. Noun. campfire.

ʔukulu·ta   [ʔukulú·ta]   Noun. fence (possible "fence-pole"). ciʔdomʔ ʔukulu·ta flower garden. má·yiš ʔukulu·ta cornfield. Example Comment: made up by EP.

ʔul   [ʔul]   Adverb. 1 • already.

2 • then, next.

ʔum   [ʔúm]   Interjection. (imitating /ʔu~h/, a nasal grunt on making an effort) (BT) ! synonyms: ʔũh.

ʔusaq*   [ʔusáʔ]  Lit: where several wash Variant: ʔusa·taq. Verb. wash one’s own face. ʔusaʔ to wash one’s own face. pʰala ʔusá·qadu D: Causative. Example Variant: pʰalá ʔusa·qadu. ʔusá·taqacʼmeʔ D: Causative, Plural Imperative. ʔusáhqa wash someone else’s face! ʔusáhqame·du D: Durative, Causative. ʔusá·qanʔqaw D: Causative, Absolutive. síma dáhse·cʼi wash your ear! huʔú·mo ʔusa·qa wash your face (in front of him)! Example Variant: mu·kito huʔu·mo ʔusa·qa. naṭa (ʔel) ʔusáhqa wash the child’s face! or Tell the child to wash his face! ʔusá·taʔli lavatory, washbasin. ʔusá·qa wash your face! compare: huʔuy.

ʔusa·taq   [ʔusa·taʔ]  ʔusaq*, ʔusaq*. Verb. wash one's own face. ʔusá·taʔ D: Absolutive. ʔusá·tahtʰumeʔ D: Plural Imperative, Negative. ʔusá·tahmeʔ ʔusá·tahmeʔ D: Plural Imperative.

ʔusa·taq   [ʔusa·taʔ]  ʔusaq*, ʔusaq*. Verb. wash one's own face. ʔusá·taʔ D: Absolutive. ʔusá·tahtʰumeʔ D: Plural Imperative, Negative. ʔusá·tahmeʔ ʔusá·tahmeʔ D: Plural Imperative.

ʔusuwa   [ʔusuwa]   Noun. varied thrush; mountain robin. Ixoreus naevius.

ʔuy pʰomʔ*   [ʔú·pʰomʔ]  huʔuy, pʰom*. Verb. cloud to come over the eyes, momentary loss of ability to see, black out (not a full faint). ʔú·pʰomwiye· to I blacked out. ʔú·pʰomye· mu·kito he blacked out.

ʔuya   [ʔuya]   Noun. twins.

ʔuyboṭʼbo   [ʔúyboṭʼbo]  huʔuyṭʼboṭʼbo.

ʔuyhqʰa   [ʔuyhqʰa]  huʔuyhqʰa.

ʔu·duduyʔ   [ʔú·duduyʔ]   Noun. kitchikoo. bad word in Lake Co. – penis.

ʔu·l   [ʔu·l]   Adverb. long ago. synonyms: =hqow, šihcaʔ, huʔul.

ʔu·los   [ʔú·los]   Noun. skink.

ʔu·ne*   [ʔu·néw]   Verb. hex, curse; misfortune wished on a person. ʔacaʔ ʔu·new ído· ma·dal hcʰoyiʔ we’ve heard the man hexed her so she died. ʔu·newá·du D: Plural. ʔu·neta·du D: Plural. ʔu·necí·du D: Durative. pʰala ʔú·neci·du D: Durative #again. compare: šaʔqʼam*.

ʔu·qʰa   [ʔú·qʰa]  Lit: eye water; eye water huʔuy, ʔahqʰa. Noun. tears. compare: huʔuyhqʰa.

ʔu·tʼi   [ʔu·tʼi]   Adjective. young, innocent.

ʔu·ṭʰo   [ʔu·ṭʰo]   Noun. excretion from eyes ("sleep").

ʔu·was   [ʔú·was]   Noun. grapes.

=ʔway   [ʔway]  =ʔwa·yi.

=ʔwayi   [ʔwayi]  =ʔwa·yi.

=ʔwa·yi   [ʔwa·yi]   Variant: =ʔway; =ʔwayi. 1 • Adjective. first, leading, early.

2 • Adposition. before, in front of.

3 • Verb. be first, lead. wa·yiʔ several to lead. compare: wa·c*.

ʔwe*1   [ʔwe]   Adjective. soften, wobble.

pʰuʔwe   [pʰuʔwe]  pʰu-, ʔwe*1. Adjective. easily blown away (of paper, dry leaves, feathers).

siʔwe   [siʔwe]  si-, ʔwe*1. Adjective. barely standing (of house); shaking every time wind blows, "shaky", wobbly, of loosely built structure, of tree almost cut down, of table wobbling, of leg wobbly. hoʔo síʔwe loose teeth.

ʔwe*2   [-]   Instr Verb Root. soften.

siʔwe*   [siʔwew]  si-, ʔwe*2, si-, ʔwe*2. Verb. (rain) soften ground. siʔwetá·du D: Durative. siʔwewádu D: Durative. ʔahca siʔwéʔwen cohtow house standing wobbling. Example Variant: ʔahca sihwehwen cohtow. ʔihcʰe míhsaʔ dibúcba ʔama· siʔwey a heavy rain fell and softened the ground. ʔahca náʔbaʔ yaʔ qawiwin sihwéhwe· cohtow one who doesn’t know how to build houses built one standing wobbling.

siʔwe*   [siʔwew]  si-, ʔwe*2, si-, ʔwe*2. Verb. (rain) soften ground. siʔwetá·du D: Durative. siʔwewádu D: Durative. ʔahca siʔwéʔwen cohtow house standing wobbling. Example Variant: ʔahca sihwehwen cohtow. ʔihcʰe míhsaʔ dibúcba ʔama· siʔwey a heavy rain fell and softened the ground. ʔahca náʔbaʔ yaʔ qawiwin sihwéhwe· cohtow one who doesn’t know how to build houses built one standing wobbling.

ʔwi*   [-]   Instr Verb Root. quick turns.

baʔwiʔwi*   [baʔwíʔwiw]  ba-, ʔwi*. Verb. nuzzle (a child) with the lips, using rather quick movements with the mouth. naṭa qáwi tiʔkʰe manetanʔqan, baʔwíʔwiw he’s petting his little child, nuzzling him.

biʔwiʔwi*   [biʔwíʔwiw]  bi-, ʔwi*. Verb. jiggle (a baby) in one's arms.

caʔwiʔwi*   [caʔwíʔwiw]  ca-, ʔwi*. Verb. quickly twist while sitting (can be fast or slow). caʔwiʔcáwi·cʼin cumaw sitting twisting around (can be fast or slow).

cuʔwiʔwi*   [cuʔwíʔwiw]  cu-, ʔwi*. Verb. nuzzle; small turns with a rounded object. cuʔwíʔwi·ci to nuzzle once.

daʔwiʔwi*   [daʔwíʔwiw]  da-, ʔwi*. Verb. rub quickly with palm, twisting hands. huʔú· daʔwíʔwiyiʔ to rub one's eyes fast, with palm of hand twisting.

duʔwiʔwi*   [duʔwíʔwiw]  du-, ʔwi*. Verb. twist fingers, knuckles on. duʔwíʔwiʔ to rub twisting with knuckle on something (once or several times). duʔwíʔwic·i D: Imperative, Semelfactive. duʔwíʔwic·u·du D: Durative. duʔwidúʔwita·du D: Durative. duʔwíʔwicʰmeʔ D: Plural Imperative. compare: duʔyiʔyi*.

haʔwiʔwi*   [haʔwíʔwiw]  ha-, ʔwi*. Verb. nudge. haʔwíʔwiʔ D: Absolutive. hiʔwiʔwiw to keep nudging.

hiʔwiʔwi*   [hiʔwíʔwiw]  hi-, ʔwi*. Verb. nudge with elbows repeatedly. qʼohsa wi hiʔwíʔwici nudge (someone) with elbows! (two to many times, slow or fast).

maʔwiʔwi*   [maʔwíʔwiw]  ma-2, ʔwi*. Verb. foot rub while twisting. maʔwíwiʔ to rub twisting with foot.

miʔwiʔwi*   [miʔwíʔwiw]  mi-2, ʔwi*. Verb. jiggle something with the toes.

muʔwiʔwi*   [muʔwíʔwiw]  mu-, ʔwi*. Verb. make very quick, energetic turns. muʔwíʔwiyiʔ mo·du to run with the legs churning, to really run fast. muʔwiʔwiyiʔ running fast. muʔwimuwi·du @ [sounds okay].

pʰiʔwiʔwi*   [pʰiʔwíʔwiw]  pʰi-, ʔwi*. Verb. keep looking at, glancing at. kó·ko ṭa to· ma ʔaná· pʰiʔwiʔwiwam how come you are looking at me so much ?

šuʔwiʔwi*   [šuʔwíʔwiw]  šu-, ʔwi*. Verb. jiggle by pulling alternately on something; pull or tug on bow string, alternately releasing slightly and repulling.

ʔya*   [-]   Instr Verb Root. almost do, almost complete, arrest action, stop short.

baʔya*   [baʔyaw]  ba-, ʔya*. Verb. start to say something then stop in middle of sentence. baʔyací·du D: Durative. baʔyamé·du D: Durative. baʔyameʔ baʔyayicʼmeʔ D: Plural, Imperative. Example Variant: baʔyamecʼmeʔ. baʔyameʔ D: Plural Imperative. bayatacʼmeʔ D: Plural Imperative. micéʔtiʔduba ʔnati – baʔyay he almost said it but stopped short. (switched to talking of something else or left in a hurry or decided to keep it a secret).

biʔya*   [biʔyaw]  bi-, ʔya*. Verb. not to finish sewing (halfway finished or do a little, or do almost all).

caʔya*   [caʔyaw]  ca-, ʔya*. Verb. start to sit down and get up.

daʔya*   [daʔyaw]  da-, ʔya*. Verb. press down a little; press hand lightly on something (/dayeʔ/ is to press hard). daʔya D: Imperative. daʔyatʰuʔ D: Negative. daʔyameʔ D: Plural Imperative. daʔyací·du D: Durative. daʔyacíʔtʰuʔ D: Negative.

diʔya*   [diʔyaw]  di-, ʔya*. Verb. almost fall but catch self; (to trip) and almost fall, fall partly. diʔyaw ʔtʰin cʼe·li·y he fell, not stopping himself.

duʔya*   [duʔyaw]  du-, ʔya*. Verb. almost do, almost complete, arrest action, stop short, restricted to activities done with the fingers (like touching, etc). duʔyaci·du to almost (touch) several times. duʔyací·du (dur.) keep arresting action. duʔyati D: Intentive. duyati D: Intentive. duhtá·tiʔduba ʔnati duʔyaye· mu·kinʔ he was going to touch but he stopped short.

hiʔya*   [hiʔyaw]  hi-, ʔya*. Verb. almost do. cʰoyíʔ hiʔyawe·me he almost died.

maʔya*   [maʔyaw]  ma-2, ʔya*. Verb. step on something intending to smash it but only half smash it. pʰakʼumʔ maʔyaw to threaten (one or several); to almost kill. pʰakʼumʔ máʔyawiye· to ʔa pe·su duʔkʼuwá·duʔ tol he almost killed me for using up all the money. (hyperbole).

miʔya*   [miʔyaw]  mi-2, ʔya*. Verb. kick lightly.

pʰaʔya*   [pʰaʔyaw]  pʰa-, ʔya*. Verb. threaten to cut; raise hand as if to slice, stab, but not actually do the motion; threaten to swing weapon, but not actually strike. pʰaʔyací·du making downward motion with rock ? pʰaʔya D: Imperative.

pʰiʔya*   [pʰiʔyaw]  pʰi-, ʔya*. Verb. almost hit (with the side of a long object), arrest action before hitting, stop short. moʔónʔ tʰin sóh pʰiʔyayé· ma you did not hit it, just started to.

pʰuʔya*   [pʰuʔyaw]  pʰu-, ʔya*. Verb. wind can’t blow and then stop halfway.

šaʔya*   [šaʔyaw]  ša-, ʔya*. Verb. almost do, almost complete, arrest action, stop short, by a long object moving lengthwise; with a mesh. šahqʰóltiʔduba ʔnati šaʔyaw it almost all leaked out but not quite.

ʔya·q*   [-]   Instr Verb Root. detect and recognize. -ʔyaʔtʰin to feel but fail to recognize.

baʔya·q*   [baʔyaʔ]  ba-, ʔya·q*. Verb. understand; recognize speech; detect and recognize, with the lips, snout, or beak; by speech (or hearing). baʔya·qa understand (what is said)! ṭʼi baʔya·qa understand all! Example Variant: ṭʼi báṭašci.. cahno baṭʰe· cahno mati baʔyaʔ bakʰé tʰin to say a lot of words but it is not to be understood, i.e., to jabber. cuʔyahmelá· ʔa baqʼo hcoʔ I recognize what I shot (though I can’t see it; e.g., from the sound, know if hit or miss the animal). biʔyaʔ to recognize flavor of food in spoon or fork. baʔyahtʰela· ʔa I don't understand. šoce· ʔa mito, muʔnati baʔyahtʰela· ʔa I hear you, but I don't understand. baʔyahtʰela· ʔa ma baqʼo cahno·dal I don't understand what you're saying. baʔyahtʰela· ʔa ma baqʼo cicʼi·dal I don't understand what you're doing. bayaʔtʰelá· ʔa I don't understand. cahno bayaʔtatʰe· to he didn't back me up, support what I was saying (by speaking up).

bayataq*   [bayataʔ]  baʔya·q*. Verb. understand (pl).

duʔya·q*2   [duʔyaʔ]  du-, ʔya·q*. Verb. detect and recognize, with the finger; be perfect or to feel with fingers. ʔacaʔ duʔyaʔ person who doesn’t fool around, who works steadily. duyatʰqaw several to detect by feeling with fingers. duʔyaʔ cáhno·du to talk seriously, not making foolish remarks. duʔyaʔ cicʼí·du do it right (quit fooling around)!; to do something concentratedly, undisturbed by anything going on around you (also "to recognize by touch"). duʔya·qa feel!; Recognize by feeling! duʔyakʼ é· mu it’s perfect. or He is feeling. compare: duʔya·q*1.

hiʔya·q*   [hiʔyaʔ]  hi-, ʔya·q*. Verb. recognize (by touching) with the body. hitayʔtanati, hiʔyahtʰela· ʔa even though my body touched it, I do not recognize it.

maʔya·q*   [maʔyaʔ]  ma-2, ʔya·q*. Verb. recognize with the foot.

miʔya·q*   [miʔyaʔ]  mi-2, ʔya·q*. Verb. recognize by smell. miʔyahmela I recognize what I am smelling. baqʼo ʔínsʼe· mihšewam – miʔyahtʰelá· ʔa I can not recognize whatever is smelling.

pʰiʔya·q*   [pʰiʔyaʔ]  Lit: cause to recognize someone pʰi-, ʔya·q*, pʰi-, ʔya·q*. Variant: pʰiya·q*. Verb. recognize by sight. pʰiʔyahqamuʔ to meet, be introduced. pʰiʔyahmucʼqa introduce! pʰiʔyahmúcʼqa ma·calʔ introduce them! Example Variant: ...ma·dalʔ. pʰiʔyahqamu·cʼi ma·dalʔ introduce her (or them)! pʰuʔyakʼ é· ʔa· ṭʼo ʔihya I recognize blowing of the wind. pʰiʔyahtʰela· ʔa I don't recognize it.

pʰiʔya·hmucʼ*   [pʰiʔyahmúʔ]  pʰiʔya·q*. Variant: pʰiya·ʔmucʼ*. Verb. become acquainted with each other.

pʰiʔya·q*   [pʰiʔyaʔ]  Lit: cause to recognize someone pʰi-, ʔya·q*, pʰi-, ʔya·q*. Variant: pʰiya·q*. Verb. recognize by sight. pʰiʔyahqamuʔ to meet, be introduced. pʰiʔyahmucʼqa introduce! pʰiʔyahmúcʼqa ma·calʔ introduce them! Example Variant: ...ma·dalʔ. pʰiʔyahqamu·cʼi ma·dalʔ introduce her (or them)! pʰuʔyakʼ é· ʔa· ṭʼo ʔihya I recognize blowing of the wind. pʰiʔyahtʰela· ʔa I don't recognize it.

pʰiʔya·hmucʼ*   [pʰiʔyahmúʔ]  pʰiʔya·q*. Variant: pʰiya·ʔmucʼ*. Verb. become acquainted with each other.

qaʔyaq*   [qaʔyaʔ]  qa-, ʔya·q*, qa-, ʔya·q*. Verb. recognize taste of chewed food or feel of chewing gum.

qaʔyaq*   [qaʔyaʔ]  qa-, ʔya·q*, qa-, ʔya·q*. Verb. recognize taste of chewed food or feel of chewing gum.

siʔya·q*   [siʔyaʔ]  si-, ʔya·q*, si-, ʔya·q*. Verb. recognize flavor of liquid.

siʔya·q*   [siʔyaʔ]  si-, ʔya·q*, si-, ʔya·q*. Verb. recognize flavor of liquid.

šaʔya·q*   [šaʔyaʔ]  ša-, ʔya·q*, ša-, ʔya·q*. Verb. recognize with body or long pole (fishing pole), with arm, with net.

šaʔya·q*   [šaʔyaʔ]  ša-, ʔya·q*, ša-, ʔya·q*. Verb. recognize with body or long pole (fishing pole), with arm, with net.

ʔye*   [-]   Instr Verb Root. voice tremble.

ʔyeʔye*   [-]  ʔye*. Instr Verb Root. voice tremble.

baʔyeʔye*   [baʔyeʔyew]  ba-, ʔyeʔye*. Verb. talk with trembling voice (while crying).

ʔyeʔye*   [-]  ʔye*. Instr Verb Root. voice tremble.

baʔyeʔye*   [baʔyeʔyew]  ba-, ʔyeʔye*. Verb. talk with trembling voice (while crying).

ʔyi*1   [-]   Instr Verb Root. cut rawhide strips.

caʔyi*   [caʔyiw]  ca-, ʔyi*1, ca-, ʔyi*1. Verb. cut rawhide strips with a knife. bihše kʼaṭa ʔel caʔyiw cutting buckskin into strings, strips (no other use).

caʔyi*   [caʔyiw]  ca-, ʔyi*1, ca-, ʔyi*1. Verb. cut rawhide strips with a knife. bihše kʼaṭa ʔel caʔyiw cutting buckskin into strings, strips (no other use).

ʔyi*2   [-]   Instr Verb Root. make a mark.

šuʔyi*   [šuʔyiw]  šu-, ʔyi*2, šu-, ʔyi*2. Verb. make a mark with a back and forth movement, as with a file. šuyiba šuʔyiw he filed on something and made mark or shaped the object – no special shape. šuʔyi D: Imperative. šuʔyiwácʼmeʔ D: Plural Imperative. šuʔyišúyitacʼmeʔ D: Plural Imperative.

šuʔyi*   [šuʔyiw]  šu-, ʔyi*2, šu-, ʔyi*2. Verb. make a mark with a back and forth movement, as with a file. šuyiba šuʔyiw he filed on something and made mark or shaped the object – no special shape. šuʔyi D: Imperative. šuʔyiwácʼmeʔ D: Plural Imperative. šuʔyišúyitacʼmeʔ D: Plural Imperative.

ʔyi*3   [-]   Instr Verb Root. variegate designs or colors.

cuʔyi*   [cuʔyiw]  cu-, ʔyi*3. Verb. variegate designs or colors . cuʔyí· cuhti mixed design or mixed color; variegated design of diff. colors or patterns. Example Variant: cuhti cúʔyiw. cuhti cúʔyihqaw to mix in some design or color (in making something) (n.d.); to mix colors, as put in diff. colored beads on basket or diff. colored patches on quilts. cuʔyíhqa vary the color! cuʔyi be varicolored! cuʔyibina cíškan pʰiʔtʼaw it looks pretty with mixed colors.

cuʔyiw cuhti   [cuʔyí· cuhti]  cuʔyi*, cuhti. Noun. design with changeable or all colors.

ʔyi*4   [-]   Instr Verb Root. press against and twist. compare: cʰiyi*.

biʔyiʔyi*   [biʔyiʔyiw]  bi-, ʔyi*4. Verb. sew multiple straight stitches by hand (wavy movement). kʼaṭa biʔyiʔyi (bitʼe·li) sew the cloth. compare: bitʼe·l*1, bitʼe·l*1.

caʔyicaʔyi*   [caʔyicáʔyiw]  ca-, ʔyi*4. Verb. wiggle around in seat.

cuʔyiʔyi*   [cuʔyíʔyiw]  cu-, ʔyi*4. Verb. variegated all over.

cʰiʔyicʰiʔyi*   [cʰiʔyicʰiʔyiw]  cʰi-, ʔyi*4. Verb. scribble away. cʰiʔyicʰíyila·meʔ (I) slowed down writing, started writing slower. ṭaʔsʼití min – ha·ba ʔóhqawa·dun cʰiʔyicʰíʔyiw no headway, but, sticking tongue out, scribbling away. cʰiʔyíʔyici start writing fast! cʰiʔyicʰíyita·du to write fast for long time. synonyms: cʰiʔyiʔyi.

cʰiʔyiʔyi   [cʰiʔyiʔyiw]  , cʰi-, ʔyi*4. Verb. scribble. kalikakʰ cʰiʔyiʔyiwela [?] I am writing fast. synonyms: cʰiʔyicʰiʔyi*.

duʔyiʔyi*   [duʔyiʔyiw]  du-, ʔyi*4. Verb. press against and twist with the finger. cohso dóbomʔ dohpʰi meʔ ʔul duʔyíʔyi put on your thimble and then sew along pushing with it! Example Variant: duʔwiʔyi. compare: duʔwiʔwi*.

haʔyiʔyi*   [haʔyiʔyiw]  ha-, ʔyi*4. Verb. twist foot in air. ʔaná· duhṭʰalahqacʼba qʰama haʔyíʔyiyiyʔ he got hurt so bad he’s twisting his foot around (in air because it hurts too much to step on it). synonyms: hatuhatu*.

maʔyiʔyi*   [maʔyiʔyiw]  ma-2, ʔyi*4. Verb. step on and twist with, or crush and twist with the butt of the hand. ʔicʰa· ʔel maṭá·pʰi maʔyiʔyici step on the spider and twist foot back and forth on it.

miʔyiʔyi*   [miʔyiʔyiw]  mi-2, ʔyi*4. Verb. press against and twist with the small end of a long object, the toes, nose; by kicking smelling, counting, reading. miʔyimíyita·du

pʰaʔyiʔyi*   [pʰaʔyiʔyiw]  pʰa-, ʔyi*4. Verb. press against and twist with the end of a long object, e.g., a stick. pʰacʼohpʰi pʰaʔyiʔyici poke it and twist against it (of stick). Example Variant: pʰaʔwiʔyici..

šuʔyišuyi·duʔ cuhti   [šuʔyišúyi·duʔ cuhti]  ʔyi*4, ʔyi*4, šuʔyiʔyi*. Noun. wavy design. maʔkʼala ʔoho šuʔyišúyihtadu·cʰ the lighting is making varied shapes and patterns (zigzags and waves).

šuʔyišuyi·duʔ cuhti   [šuʔyišúyi·duʔ cuhti]  ʔyi*4, ʔyi*4, šuʔyiʔyi*. Noun. wavy design. maʔkʼala ʔoho šuʔyišúyihtadu·cʰ the lighting is making varied shapes and patterns (zigzags and waves).

šuʔyiʔyi*   [šuʔyíʔyiw]  šu-, ʔyi*4. Verb. twirl (rope). šuʔyišúyita·du cuhti wavy design. šulemaʔ₁ šuki·lin₂ šuʔyíʔyiw₃ twirling the rope making it go in different patterns.

šuʔyišuyi·duʔ cuhti   [šuʔyišúyi·duʔ cuhti]  ʔyi*4, ʔyi*4, šuʔyiʔyi*. Noun. wavy design. maʔkʼala ʔoho šuʔyišúyihtadu·cʰ the lighting is making varied shapes and patterns (zigzags and waves).

ʔyis*   [-]   Instr Verb Root. rock back and forth; move back and forth on the edge.

caʔyisma*   [caʔyismaw]  ca-, ʔyis*, ca-, ʔyis*. Verb. rock on butt in seat; moving around in seat.

caʔyisma*   [caʔyismaw]  ca-, ʔyis*, ca-, ʔyis*. Verb. rock on butt in seat; moving around in seat.

ʔyo*1   [-]   Instr Verb Root. gather, pile up.

caʔyo   [caʔyo]  ca-, ʔyo*1. Adjective. wrinkled, with the rear end. ʔaná· cila cumabina ma mi·li, caʔyo cacʼow you must have sat there so long (the cover) turned wrinkled.

coʔyo*   [coʔyow]  cu-, ʔyo*1. Verb. gather, pile up, with a round object, flowing water, the front end; by shooting. coyoti push (gravel) into pile! coyóhtalo·qoʔ to take up out of container. coyóhtaqoʔ to take out (through side). coyoti coyotʰci put (several) there, in pile (neat or not)! coyotá·law to pile down into something. coyóhtalaw D: Directional "down", Absolutive.

coyoʔ   [coyoʔ]  coʔyo*, coyot*1, coyot*2. Adjective. 1 • (hem) to be uneven, set of dishes not match (all diff. shapes or colors). cóyoʔ uneven, messed up. coyotʼé· mu it's uneven. coyóʔ ʔi D: Imperative. cohso coyoʔ some places rough, some not. Example Variant: coyóʔ cohso. cohšo cóyoʔ uneven hand. ʔahca cóyoʔ house not made even.

2 • uneven.

cʰiʔyo   [cʰiʔyo]  cʰi-, ʔyo*1. Adjective. ruffled. cʰiyoti overfill. cʰiyotʼ eti pʰana·ma although it’s too full, tie it! (of a bundle, not a box). Example Variant: šoyotʼ eti pʰana·ma.

cʰiʔyo*   [cʰiʔyow]  cʰi-, ʔyo*1. Verb. gather, pile up with a broom or using any handled instrument. cʰiyoʔ to overflow. cʰiyotá·law to sweep off down. cʰiyoti·biʔ to push (pile of dirt) up or turn it over with broom. be·li múl cʰiyota·dadu sweep (that pile) this way! ʔama· ʔimó cʰiyota·la scrape the dirt down into the hole!

miʔyo   [miʔyo]  mi-2, ʔyo*1, ʔyo*4. Adjective. wrinkled, of the nose. ʔila miʔyo wrinkled nose, with screwed up nose. miʔyo·biʔ to wrinkle by screwing upnose.

moʔyo*   [moʔyow]  mu-, ʔyo*1. Verb. move, gather bunch, group, pile by throwing. moyoti throw (gravel) into pile! moyota·dadu to throw bunches of dirt along intermittently. moyotí·bici knock a pile of dirt with thrown rock! mul kʼaṭa cocʼoʔ ṭʰaʔbamal moyotí·bici throw (rock) at that clothes stack that is there and move it.

moʔyom*   [moʔyomʔ]  moʔyo*. Verb. be wrinkled. moʔyoma be wrinkled! mi·li mén can moʔyoma sit there like that and show your wrinkles (not old age type). huʔú·mo moʔyow wrinkled face. moʔyonʔwadu to go around wrinkled. lile moʔyo·bicʰqa wrinkle your forehead! ʔaha· mul baṭita·dal ku má· moyotʰci pile that wood lying around in one place!

pʰiʔyo   [pʰiʔyo]  pʰi-, ʔyo*1, ʔyo*4. Adjective. wrinkled, of the face. huʔú·mo pʰiʔyo wrinkled face (not aged type but of some young people with lines at side of mouth). Example Variant: moʔyo.

šoʔyo*   [šoʔyow]  šu-, ʔyo*1. Verb. wrinkled, by pushing or pulling. kʼaṭa sʼaʔsʼa sa·wana wi šoyoʔ the dirty clothes (bundled) in a sheet are overflowing.

šoʔyoʔyo*   [šoʔyóʔyow]  šoʔyo*. Reduplicating Verb. ruffle, pucker, wrinkle, by pulling; pull together something soft to pucker it (mouth of ditty bag, with string); shake out a bag. taqʰma bídatow ʔílo daceba šoʔyóʔyocʰmela grasping a thread on the bottom of the dress I pulled it, puckering it.

šoʔyoʔyow*   [šoʔyóʔyow]  šoʔyoʔyo*. Noun. ruffles.

ʔyo*2   [-]   Instr Verb Root. gather together into a pile.

baʔyoʔyo*   [baʔyóʔyow]  ʔyo*2.

biʔyobiʔyo*   [biʔyobiʔyow]  bi-, ʔyo*2. Verb. gather bunch in arms. biʔyobíyota·du D: Durative.

biʔyoʔyo*   [biʔyóʔyow]  bi-, ʔyo*2. Variant: biʔyobiyotad*. Reduplicating Verb. gather a bunch (of clothes) together with the arms. biʔyóʔyoci gather it up in both arms!

cʰiʔyocʰiʔyo*   [cʰiʔyocʰíʔyow]  cʰi-, ʔyo*2. Variant: šiʔyošiyo*. Verb. rake up in quick movements. cʰiʔyocʰíyota·du to make ruffles. mul baqʼó·litʰin cʰiʔyóʔyocʰpʰi dama gather that together with something and pick up!

cʰiʔyoʔyo*   [cʰiʔyóʔyow]  cʰi-, ʔyo*2. Verb. rake.

ʔama cʰiʔyoʔyo·li   [ʔama cʰíʔyoʔyo·li]  cʰiʔyoʔyo*. Noun. a rake.

daʔyoʔyo*   [daʔyóʔyow]  da-, ʔyo*2. Verb. rake together with hands.

doʔyo*   [doʔyow]  du-, ʔyo*2. Verb. push into a pile with fingers. doyotʰci push together in a pile with fingers!

moʔyomoʔyo*   [moʔyomoʔyow]  mu-, ʔyo*2. Verb. gather together into a pile, with a quick movement, heat, light, mind or emotions. moʔyomóyota·du to make several piles.

siʔyosiʔyo*   [siʔyosiʔyow]  si-, ʔyo*2. Variant: cʰiʔyocʰíyotiʔ. Verb. lap up, lick up. siʔyosíyotiʔ he licks it, laps it up with his tongue. šiʔyošíyotiʔ to rake up.

ʔyo*3   [-]   Instr Verb Root. pucker, wrinkle.

baʔyoʔyoc*   [baʔyóʔyoʔ]  ba-, ʔyo*3. Reduplicating Verb. (bird) rumple (fabric, etc.) using beak.

caʔyoʔyoc*   [caʔyoʔyoʔ]  ca-, ʔyo*3. Reduplicating Verb. sit on bed and rumple up the covers.

ʔyoʔyo*   [-]  ʔyo*3. Instr Verb Root. pucker.

coʔyoʔyoc*   [coʔyoʔyoʔ]  cu-, ʔyoʔyo*. Instr Verb Stem. bulldozer to pile up brush.

doʔyoʔyo*   [doʔyoʔyow]  du-, ʔyoʔyo*. Verb. gather (papers) together with fingers. kalikakʰ doʔyóʔyoci pick the papers all together! or Gather the papers together!

maʔyoʔyo*   [maʔyoʔyow]  ma-2, ʔyoʔyo*. Verb. pucker, wrinkle, using the sole of the foot. maʔyoʔyoʔ to walk on rug and rumple it up.

miʔyoʔyoc*   [miʔyoʔyoʔ]  mi-2, ʔyoʔyo*. Verb. rumple up with toe.

moʔyoʔyoc*   [moʔyoʔyoʔ]  mu-, ʔyoʔyo*. Instr Verb Stem. shrink (probably "pucker"). mo·yótʰyoto of clothes hanging gathered in folds. cʼal móʔyoʔyo mul hiʔcʼili baṭita·dal ʔ pile the trash in one place! (Pile together those scraps lying around!) kʼaṭa ʔahqʰa yó· bana·la·li moʔyóʔyo·y when the cloth was put in the water, it (shrank and) puckered.

pʰoʔyoʔyoc*   [pʰoʔyoʔyoʔ]  pʰu-, ʔyoʔyo*. Instr Verb Stem. wind to push (leaves, etc.) into a pile.

ʔyo*4   [ʔyo]   Adjective. wrinkled, puckered.

biʔyo   [biʔyo]  bi-, ʔyo*4. Adjective. sewn ruffled.

hiʔyo   [hiʔyo]  hi-, ʔyo*4. Adjective. wrinkled by (contact with) the body. kʼaṭa hiʔyo wrinkled cloth (from just wearing and being thrown in pile).

maʔyo*   [maʔyow]  ma-2, ʔyo*4. Verb. wrinkled, with the sole of the foot. ʔaná· tahtala· lokʰmawin mito maʔyomʔ your pants are so loose they are hanging in folds.

miʔyo   [miʔyo]  mi-2, ʔyo*1, ʔyo*4. Adjective. wrinkled, of the nose. ʔila miʔyo wrinkled nose, with screwed up nose. miʔyo·biʔ to wrinkle by screwing upnose.

pʰiʔyo   [pʰiʔyo]  pʰi-, ʔyo*1, ʔyo*4. Adjective. wrinkled, of the face. huʔú·mo pʰiʔyo wrinkled face (not aged type but of some young people with lines at side of mouth). Example Variant: moʔyo.

=ʔyow   [ʔyow]   Variant: =yow; yo·yow. 1 • Coordinating connective. Past Performative: the event has taken place and was actually seen or experienced by the speaker; followed by either /am/ or /e·/.

2 • Adjective. former.

ʔyoʔyo*   [-]  ʔyo*3. Instr Verb Root. pucker.

coʔyoʔyoc*   [coʔyoʔyoʔ]  cu-, ʔyoʔyo*. Instr Verb Stem. bulldozer to pile up brush.

doʔyoʔyo*   [doʔyoʔyow]  du-, ʔyoʔyo*. Verb. gather (papers) together with fingers. kalikakʰ doʔyóʔyoci pick the papers all together! or Gather the papers together!

maʔyoʔyo*   [maʔyoʔyow]  ma-2, ʔyoʔyo*. Verb. pucker, wrinkle, using the sole of the foot. maʔyoʔyoʔ to walk on rug and rumple it up.

miʔyoʔyoc*   [miʔyoʔyoʔ]  mi-2, ʔyoʔyo*. Verb. rumple up with toe.

moʔyoʔyoc*   [moʔyoʔyoʔ]  mu-, ʔyoʔyo*. Instr Verb Stem. shrink (probably "pucker"). mo·yótʰyoto of clothes hanging gathered in folds. cʼal móʔyoʔyo mul hiʔcʼili baṭita·dal ʔ pile the trash in one place! (Pile together those scraps lying around!) kʼaṭa ʔahqʰa yó· bana·la·li moʔyóʔyo·y when the cloth was put in the water, it (shrank and) puckered.

pʰoʔyoʔyoc*   [pʰoʔyoʔyoʔ]  pʰu-, ʔyoʔyo*. Instr Verb Stem. wind to push (leaves, etc.) into a pile.

ʔyu*   [-]   Instr Verb Root. cause pain without injury.

ʔyuʔyu*   [-]  ʔyu*. Instr Verb Root. cause pain without injury.

caʔyuʔyu*   [caʔyuʔyuw]  ca-, ʔyuʔyu*. Verb. feel lump on what you are sitting on. caʔyucáyuta·du D: Durative.

daʔyuʔyu*   [daʔyúʔyuw]  da-, ʔyuʔyu*. Verb. rub or press hand on something – hurts but doesn’t injure; hurt someone else by pushing or rubbing.

diʔyuʔyu*   [diʔyúʔyuw]  di-, ʔyuʔyu*. Verb. hurt by fall.

duʔyuʔyu*   [duʔyuʔyuw]  du-, ʔyuʔyu*. Verb. someone to feel on your flesh and make hurt; grab strongly (flesh of arm) in hand.

hiʔyuʔyu*   [hiʔyuʔyuw]  hi-, ʔyuʔyu*. Verb. cause pain to body without injury. coʔkʼoba hiʔyuʔyucʰwiye· to I bumped myself and it hurts.

maʔyuʔyu*   [maʔyuʔyuw]  ma-2, ʔyuʔyu*. Verb. walk on gravel and it hurts; step on something to hurt self (but it doesn’t go through skin). maʔyuʔyucʰwiye· to I stepped on something and hurt myself.

miʔyuʔyu*   [miʔyuʔyuw]  mi-2, ʔyuʔyu*. Verb. cause pain (without injury) by kicking. miʔyúyuci to hurt by kicking (n.d.)

muʔyuʔyu*   [muʔyuʔyuw]  mu-, ʔyuʔyu*. Verb. cause pain without injury quickly. naṭa ʔem qʰaʔbe wi moqʰo· baneba to muʔyúʔyucʰwiy when the child hit me on the knee with a rock, it hurt bad (not permanent damage but can swell and cause limp; there is no cut but it can be black and blue). muʔyuʔyuw is several times.

pʰaʔyuʔyu*   [pʰaʔyúʔyuw]  pʰa-, ʔyuʔyu*. Verb. press with side of hand down while wiggling.

pʰiʔyuʔyu*   [pʰiʔyúʔyuw]  pʰi-, ʔyuʔyu*. Verb. hurt with stick.

ʔyuʔyu*   [-]  ʔyu*. Instr Verb Root. cause pain without injury.

caʔyuʔyu*   [caʔyuʔyuw]  ca-, ʔyuʔyu*. Verb. feel lump on what you are sitting on. caʔyucáyuta·du D: Durative.

daʔyuʔyu*   [daʔyúʔyuw]  da-, ʔyuʔyu*. Verb. rub or press hand on something – hurts but doesn’t injure; hurt someone else by pushing or rubbing.

diʔyuʔyu*   [diʔyúʔyuw]  di-, ʔyuʔyu*. Verb. hurt by fall.

duʔyuʔyu*   [duʔyuʔyuw]  du-, ʔyuʔyu*. Verb. someone to feel on your flesh and make hurt; grab strongly (flesh of arm) in hand.

hiʔyuʔyu*   [hiʔyuʔyuw]  hi-, ʔyuʔyu*. Verb. cause pain to body without injury. coʔkʼoba hiʔyuʔyucʰwiye· to I bumped myself and it hurts.

maʔyuʔyu*   [maʔyuʔyuw]  ma-2, ʔyuʔyu*. Verb. walk on gravel and it hurts; step on something to hurt self (but it doesn’t go through skin). maʔyuʔyucʰwiye· to I stepped on something and hurt myself.

miʔyuʔyu*   [miʔyuʔyuw]  mi-2, ʔyuʔyu*. Verb. cause pain (without injury) by kicking. miʔyúyuci to hurt by kicking (n.d.)

muʔyuʔyu*   [muʔyuʔyuw]  mu-, ʔyuʔyu*. Verb. cause pain without injury quickly. naṭa ʔem qʰaʔbe wi moqʰo· baneba to muʔyúʔyucʰwiy when the child hit me on the knee with a rock, it hurt bad (not permanent damage but can swell and cause limp; there is no cut but it can be black and blue). muʔyuʔyuw is several times.

pʰaʔyuʔyu*   [pʰaʔyúʔyuw]  pʰa-, ʔyuʔyu*. Verb. press with side of hand down while wiggling.

pʰiʔyuʔyu*   [pʰiʔyúʔyuw]  pʰi-, ʔyuʔyu*. Verb. hurt with stick.

ʔʔo*   [ʔʔow]  ʔo*.