linguistics 103: language structure and verbal art

 

Jabberwocky

 

'Twas brillig, and the slithy toves

  Did gyre and gimble in the wabe:

All mimsy were the borogoves,

  And the mome raths outgrabe.

 

"Beware the Jabberwock, my son!

  The jaws that bite, the claws that catch!

Beware the Jubjub bird, and shun

  The frumious Bandersnatch!"

 

He took his vorpal sword in hand:

  Long time the manxome foe he sought Ñ

So rested he by the Tumtum tree,

  And stood awhile in thought.

 

And, as in uffish thought he stood,

  The Jabberwock, with eyes of flame,

Came whiffling through the tulgey wood,

  And burbled as it came!

 

One, two!  One, two!  And through and through

  The vorpal blade went snicker-snack!

He left it dead, and with its head

  He went galumphing back.

 

"And, has thou slain the Jabberwock?

  Come to my arms, my beamish boy!

O frabjous day!  Callooh! Callay!"

  He chortled in his joy.

 

'Twas brillig, and the slithy toves

  Did gyre and gimble in the wabe;

All mimsy were the borogroves,

  And the mome raths outgrabe.

 

Lewis Carroll, Through the Looking Glass

 

question: what language is this poem written in?

 

anti-Jabberwocky

 

Oedd evening, i hoi slimy toads

  kana dance and laugh sa wave;

Ganz silly aliun aag nematodes,

  kai ha dull moles wa cave  

 

question: what language is this poem written in?