linguistics
103: language structure and verbal art
Jabberwocky
'Twas
brillig, and the slithy toves
Did
gyre and gimble in the wabe:
All
mimsy were the borogoves,
And
the mome raths outgrabe.
"Beware
the Jabberwock, my son!
The
jaws that bite, the claws that catch!
Beware
the Jubjub bird, and shun
The
frumious Bandersnatch!"
He
took his vorpal sword in hand:
Long
time the manxome foe he sought Ñ
So
rested he by the Tumtum tree,
And
stood awhile in thought.
And,
as in uffish thought he stood,
The
Jabberwock, with eyes of flame,
Came
whiffling through the tulgey wood,
And
burbled as it came!
One,
two! One, two! And through and through
The
vorpal blade went snicker-snack!
He
left it dead, and with its head
He
went galumphing back.
"And,
has thou slain the Jabberwock?
Come
to my arms, my beamish boy!
O
frabjous day! Callooh!
Callay!"
He
chortled in his joy.
'Twas
brillig, and the slithy toves
Did
gyre and gimble in the wabe;
All
mimsy were the borogroves,
And
the mome raths outgrabe.
Lewis Carroll, Through the Looking Glass
question: what
language is this poem written in?
anti-Jabberwocky
Oedd evening, i
hoi slimy toads
kana
dance and laugh sa wave;
Ganz silly aliun aag nematodes,
kai ha dull moles wa cave
question: what
language is this poem written in?