http://www.abyznewslinks.com/phili.htm

Searching google for "duha ka mga" which means "two or more" (I think -- literally "two to many"), or "kagamhanan" (which means "government"), or "ilang" & "kini":

http://www.mindanaw.com/2001/10/01sipyat.html
Mindanao institute of journalism

http://www.mindanews.com/2002/06/3rd/vws10mac.html
MindaNews -- has about 16 Cebuano articles by search for "ilang" & "kini"

http://www.greatcom.org/cebuano/
http://www.greatcom.org
Religious (Christian) site in ~35 languages including English and Cebuano

http://www.fcjsisters.org/
Religious (Christian) site in 9 languages including English and Cebuano

http://kagawasan.netfirms.com/index.shtml
columns, poetry, jokes in Cebuano

http://www.iliganon.com/newsroom/
N ewspaper from Iligan city, mainly in English
http://www.iliganon.com/newsroom/bisaya.html
but with a Cebuano news section


http://members.tripod.com/~Yuhum/
Yuhum Magazine Online
Quite a bit of Cebuano text...

http://dipologcity.gov.ph/
http://dipologcity.gov.ph/pressreleases/pr02-610.html
Official website of the city government of Dipolog

http://caraga.dost.gov.ph/~mctagusan/index.php
Agusan community center web pages

http://www.esprint.com.ph/pointcebu/default.htm
"Everything you need to know about Cebu plus more!"
http://www.esprint.com.ph/pointcebu/culture/literature/tales/basket.htm
Folktales parallel in Cebuano and English

http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/inside_cebu_folklore.html
more (the same?) Cebuano folktales with English equivalents

http://www.malapascua.de/Tales/hauptteil_tales.html
folktales again, this time with German as well as English

http://www.languagelinks.org/fil_sdic.html
a small Cebuano/English glossary

http://radyobisaya.tripod.com/
Radyo Bisaya

http://ambibo.com/archive/oct2001/matagkaron.htm
http://ambibo.com/archive/june2001/matagkaron.htm

http://aloran.netfirms.com/pmmg.htm
People's Movement for Good Governance

http://www.kabayanonline.com/past/2002/1125/opi/BOPIFE.htm
though most (all?) of the site seems to be in Tagalog ... ?

http://www.tanjay.org/
Tanjay association USA
http://www.tanjay.org/TanjayNL/Atn16/no16pg03.htm

 

http://www.angelfire.com/hi5/oft/index2.html
Oahu Philippine Times -- mostly English, has some Tagalog and Ilocano
and apparently a bit of Cebuano:
http://www.angelfire.com/hi5/oft/nov2001f.html
seems to have about 20 Cebuano articles by search for "ilang" & "kini"

http://www.ormocnews.coms.ph/news18.html
Ormoc News -- some Cebuano pages...
about 16 Cebuano articles based on search for "ilang" & "kini"

http://www.inq7.net/globalnation/sec_cdn/2003/mar/index.htm
Cebu Daily News -- entirely in English?

http://ozamiz.netfirms.com/pact.html
http://ozamiz.netfirms.com/ozamiz.html
http://ozamiz.netfirms.com/rally.html
The Ozamiz Chronicle

http://members.tripod.com/~joe_cebuyas/
Cebuyas Dyornal -- apparently Cebuano

http://forum.cebuano.org/
#Cebuano Undernet forums

http://www.geocities.com/rolborr/mabenita.html
One poem in Cebuano and English

http://www.esprint.com.ph/pointcebu/culture/literature/pangutana.htm
Cebuano poetry (dozens)

http://www.milc.org/
Maryknoll Institute of Language and Culture, Davao City
http://www.milc.org/DetailsF.htm
A couple of Cebuano text pages...

http://www.bekkoame.ne.jp/~sukke/sermons.htm
Homilies in English, Tagalog & Cebuano -- maybe written by Japanese person

http://www.iliganon.com/iligan/links.htm
Iligan city home page

http://www.mindanao.com/
Mindanao on the web

http://www.world-newspapers.com/philippines.html

http://193.194.138.190/udhr/lang/hil.htm (a different but similar language)
http://193.194.138.190/udhr/lang/ceb.htm

http://www.ucanews.com/html/uca/index.html
"News about and of interest to the Church in Asia"

Commonest Cebuano trigrams (from 245K words of iliganon.com news text)

456 mga sakop sa "many members of (?)
333 dinhi sa dakbayan "here at city (?)"
288 sa mga sakop
281 sa dakbayan sa "at city at"
280 sa usa ka "at an/one you"
228 ngadto sa mga "forward to many"
192 sa mga katawhan "to many people"
186 Sumala pa ni
184 sa ilang mga ""
149 sa lungsod sa ""
127 sa naasoy nga ""
121 ang usa ka
120 alang sa mga
116 sa lalawigan sa
111 mga opisyal sa
110 mga tawo nga
109 nga ang mga
100 usa sa mga
99 ug ingon man
96 mga tinugyanan sa
95 ang mga sakop
92 sa hinungdan nga
92 sa konseho sa
92 sa iyang mga
89 ba kaha kini
86 dinhi sa atong
80 pipila ka mga
79 mga kawani sa
78 sa pagpangulo ni
78 ang mga katawhan
78 ang ilang mga
76 ngano man nga
74 sa atong dapit
73 ba kini nga
69 nga mokabat ngadto
65 lokal nga kagamhanan "local that government"
64 ug uban pang
64 duha ka mga

"ilang" is very common in Cebuano (means "their" and such); rare in Tagalog (means "wilderness").

"kini" is "it, that, this" in Cebuano, doesn't exist in Tagalog

dakbayan is "citizenship" in Cebuano, doesn't exist in Tagalog

ngadto is "towards" in Cebuano, doesn't exist in Tagalog