http://www.abyznewslinks.com/phili.htm
Searching google for "duha ka mga" which means "two or more" (I think -- literally "two to many"), or "kagamhanan" (which means "government"), or "ilang" & "kini":
http://www.mindanaw.com/2001/10/01sipyat.html
Mindanao institute of journalism
http://www.mindanews.com/2002/06/3rd/vws10mac.html
MindaNews -- has about 16 Cebuano articles by search for "ilang" &
"kini"
http://www.greatcom.org/cebuano/
http://www.greatcom.org
Religious (Christian) site in ~35 languages including English and Cebuano
http://www.fcjsisters.org/
Religious (Christian) site in 9 languages including English and Cebuano
http://kagawasan.netfirms.com/index.shtml
columns, poetry, jokes in Cebuano
http://www.iliganon.com/newsroom/
N ewspaper from Iligan city, mainly in English
http://www.iliganon.com/newsroom/bisaya.html
but with a Cebuano news section
http://members.tripod.com/~Yuhum/
Yuhum Magazine Online
Quite a bit of Cebuano text...
http://dipologcity.gov.ph/
http://dipologcity.gov.ph/pressreleases/pr02-610.html
Official website of the city government of Dipolog
http://caraga.dost.gov.ph/~mctagusan/index.php
Agusan community center web pages
http://www.esprint.com.ph/pointcebu/default.htm
"Everything you need to know about Cebu plus more!"
http://www.esprint.com.ph/pointcebu/culture/literature/tales/basket.htm
Folktales parallel in Cebuano and English
http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/inside_cebu_folklore.html
more (the same?) Cebuano folktales with English equivalents
http://www.malapascua.de/Tales/hauptteil_tales.html
folktales again, this time with German as well as English
http://www.languagelinks.org/fil_sdic.html
a small Cebuano/English glossary
http://radyobisaya.tripod.com/
Radyo Bisaya
http://ambibo.com/archive/oct2001/matagkaron.htm
http://ambibo.com/archive/june2001/matagkaron.htm
http://aloran.netfirms.com/pmmg.htm
People's Movement for Good Governance
http://www.kabayanonline.com/past/2002/1125/opi/BOPIFE.htm
though most (all?) of the site seems to be in Tagalog ... ?
http://www.tanjay.org/
Tanjay association USA
http://www.tanjay.org/TanjayNL/Atn16/no16pg03.htm
http://www.angelfire.com/hi5/oft/index2.html
Oahu Philippine Times -- mostly English, has some Tagalog and Ilocano
and apparently a bit of Cebuano:
http://www.angelfire.com/hi5/oft/nov2001f.html
seems to have about 20 Cebuano articles by search for "ilang" &
"kini"
http://www.ormocnews.coms.ph/news18.html
Ormoc News -- some Cebuano pages...
about 16 Cebuano articles based on search for "ilang" & "kini"
http://www.inq7.net/globalnation/sec_cdn/2003/mar/index.htm
Cebu Daily News -- entirely in English?
http://ozamiz.netfirms.com/pact.html
http://ozamiz.netfirms.com/ozamiz.html
http://ozamiz.netfirms.com/rally.html
The Ozamiz Chronicle
http://members.tripod.com/~joe_cebuyas/
Cebuyas Dyornal -- apparently Cebuano
http://forum.cebuano.org/
#Cebuano Undernet forums
http://www.geocities.com/rolborr/mabenita.html
One poem in Cebuano and English
http://www.esprint.com.ph/pointcebu/culture/literature/pangutana.htm
Cebuano poetry (dozens)
http://www.milc.org/
Maryknoll Institute of Language and Culture, Davao City
http://www.milc.org/DetailsF.htm
A couple of Cebuano text pages...
http://www.bekkoame.ne.jp/~sukke/sermons.htm
Homilies in English, Tagalog & Cebuano -- maybe written by Japanese person
http://www.iliganon.com/iligan/links.htm
Iligan city home page
http://www.mindanao.com/
Mindanao on the web
http://www.world-newspapers.com/philippines.html
http://193.194.138.190/udhr/lang/hil.htm (a different but similar language)
http://193.194.138.190/udhr/lang/ceb.htm
http://www.ucanews.com/html/uca/index.html
"News about and of interest to the Church in Asia"
Commonest Cebuano trigrams (from 245K words of iliganon.com news text)
456 mga sakop sa "many members of (?)
333 dinhi sa dakbayan "here at city (?)"
288 sa mga sakop
281 sa dakbayan sa "at city at"
280 sa usa ka "at an/one you"
228 ngadto sa mga "forward to many"
192 sa mga katawhan "to many people"
186 Sumala pa ni
184 sa ilang mga ""
149 sa lungsod sa ""
127 sa naasoy nga ""
121 ang usa ka
120 alang sa mga
116 sa lalawigan sa
111 mga opisyal sa
110 mga tawo nga
109 nga ang mga
100 usa sa mga
99 ug ingon man
96 mga tinugyanan sa
95 ang mga sakop
92 sa hinungdan nga
92 sa konseho sa
92 sa iyang mga
89 ba kaha kini
86 dinhi sa atong
80 pipila ka mga
79 mga kawani sa
78 sa pagpangulo ni
78 ang mga katawhan
78 ang ilang mga
76 ngano man nga
74 sa atong dapit
73 ba kini nga
69 nga mokabat ngadto
65 lokal nga kagamhanan "local that government"
64 ug uban pang
64 duha ka mga
"ilang" is very common in Cebuano (means "their" and such);
rare in Tagalog (means "wilderness").
"kini" is "it, that, this" in Cebuano, doesn't exist in Tagalog
dakbayan is "citizenship" in Cebuano, doesn't exist in Tagalog
ngadto is "towards" in Cebuano, doesn't exist in Tagalog