τὸ ἐγχειρίδιον

Annotation Manual for the Penn Parsed Corpora of Historical Greek

Beatrice Santorini

Beatrice Santorini did not have direct authorship, but much of the material in this manual is taken directly from her Annotation Manual for the Penn Parsed Corpora of Historical English. 

Table of Contents

I. Introduction
1. General Introduction
Philosophy and Goals
File Formats
Part-of-Speech (POS) Tagged Files (.pos)
Parsed Files (.psd)
Textual Markup
2. List of Tags and Empty Categories
Part-of-Speech (POS) Tags
Syntactic Tags
Treatment of Individual Words
3. POS Annotation
Adjectives and Adverbs (ADJ, ADV)
Notes
Colors
Degree Words
Ordinal Numbers
Cardinal Numbers (NUM)
Notes
Clitics (CL)
Notes
Complementizers (C)
Notes
Coordinating Conjunctions (CONJ, CLTE)
Notes
Determiners and Demonstratives (D)
Notes
Foreign Words (FW)
Notes
Interjections (INTJ)
Notes
Negation (NEG)
Notes
Compound NEG Tags
Nominals (N, PRO, CLPRO)
Notes: Nominals
Notes: Pronominals
Ordinal Numbers
Particles (CLPRT, AN, KE, PRTQ, CLGE)
Notes: Modal Particles
Notes: CLGE
Notes: CLPRT
Notes: PRTQ
Prepositions (P)
Notes
Punctuation
Notes
Quantifiers (Q)
Notes
Subordinating Conjunctions
Verbs (VB*, BE*)
Notes
Wh- Words (W)
Notes
Compound Tags
II. Syntactic Annotation
4. Introduction
General Principles
Dash Tags
Structural Principles
Internal Structure of Phrases
Internal Structure of Clauses
IPs
Imperatives
Non-wh CPs
Wh- CPs
Fronting to pre-complementizer position
Adjunction to CP
Division into Sentence Tokens
5. Phrase-Level Constituents
Adjective Phrase
Complements of ADJ
Modifiers of ADJ
Adverb Phrase
Complements of ADV
Modifiers of ADV
Conjunction Phrase
Fragment
Interjection Phrase
Noun Phrase
Heads of NP
Complements of N
Modifiers of N
Number Phrase
Prepositional Phrase
Complements of P
Specifiers of P
Quantifier Phrase
Complements of Q
Modifiers of Q
Wh- Phrase
WADJP
WADVP
WNP
WPP
WQP
Non-Structural Labels
CODE
Foreign Language Passages
QTP
6. Conjunction
Word-Level Conjunction
Phrase-Level Conjunction
CONJPs with Empty Heads
Conjunction of Unlike Categories
Recursive Conjunction Structures
Shared Modifiers
Shared Pre-Modifiers
Shared Post-Modifiers
Conjunction and Negation
Extraposed CONJPs
Correlative Conjunction
Word-Level Correlative Conjunction
Phrase-Level Correlative Conjunction
Floated Conjunctions
Clausal Conjunction
Conjunction of Matrix IPs
Conjunction of Embedded IPs
Right-Node Raising
Gapping
Backwards Gapping
Conjoined Direct Speech
Conjunction of CPs
Clausal Conjunction and Shared Modifiers
7. Empty Categories
Empty Subjects
Subjects Elided under Conjunction
Arbitrary Subjects in ECM Infinitives
pro-Drop Subjects
Traces
Traces of A-Movement
Traces of Wh-Movement
Traces of Other A'-Movement
Other Empty Categories
Empty Objects
Empty Wh- Phrases and Complementizers
A Generic Empty Category
The Position of Empty Categories
The Position of the Null Copula
The Position of Empty Subjects
The Position of Traces
Resumptive Pronouns
8. Clause-Level Constituents
Adjective Phrase
Predicate Adjectives
Other Clause-Level ADJPs (ADJP-SPR)
Movement out of ADJP
Adverb Phrase
Noun Phrase
Subject
Object
Non-Argument (Adjunct) NP
Adverbial NP
Attributive (and/or Possessive) NP
Complement NP
Directional NP
Instrumental NP
Locative NP
Measure Phrase
Partitive NP
Predicate NP
Secondary Predicate NP
Temporal NP
Vocative
Bare NP
Prepositional Phrase
Quantifier Phrase
Words as Clausal Constituents
Adverbs
Floated Quantifiers
Negation
Participles
Extended Dash Tags
Left Dislocation
Appositive or Parenthetical
Resumptive
Direct Speech
Unknown
9. Subordinate Clauses
Adverbial Clauses
That-Clauses
Complement Clauses
Purpose Clauses
Degree Complements
Result Clauses
Comparative Clauses
Correlative Comparatives
Questions
Wh- in situ
Exclamative Clauses
Ordinary Relative Clauses
Reduced Relative Clauses
Reduced Relative Clauses versus Participial Clauses
Clause-Adjoined Relative Clauses
Free Relatives
ὡς Clauses with a Nominal Gap
Empty Operator Clauses
Infinitival Clauses
IP-INF-ADT
IP-INF-COM
IP-INF-DEG
IP-INF-PRP
IP-INF-SBJ
IP-INF-THT
Small Clauses
Participial Clauses
Absolute Clauses
Supplementary Participles
Participles of Indirect Discourse
10. Special Constructions
Prolepsis
Clausal Subjects
'If not' = 'except'
11. Discontinuous Phrases
Rightward Extraposition
Default Leftward Movement
Word-Level Fronting
Fronting of Non-Constituents
Phrase-Level Fronting
Clitic Displacement
Sentence-Position Particles
Clitic Pronouns and Verbs
12. Disfluencies
Break
False Start
Repetition
Tag
III. Planned Corpus Development and Known Issues
13. Corpus Development
Tentative Corpus Development Schedule
14. Known Issues
A. Appendix
Copular Verbs
Verbs taking Small Clauses
Verbs taking Secondary Predicates
Cognate Object Verbs

List of Tables

2.1. Legal POS Tags
2.2. Extended Verbal Tags
2.3. Basic Syntactic Tags
2.4. Dash Tags
2.5. Extended Dash Tags
2.6. Empty Categories
3.1. ADJ and ADV Tags
3.2. NUM Tags
3.3. CL Tags
3.4. C Tags
3.5. CONJ and CLTE Tags
3.6. D Tags
3.7. FW Tags
3.8. INTJ Tags
3.9. NEG Tags
3.10. Nominal Tags
3.11. Particle Tags
3.12. P Tags
3.13. Punctuation Tags
3.14. Q Tags
3.15. VB* and BE* Tags
3.16. Extended Verbal Dash Tags
3.17. W Tags
4.1. Common IP-Dash Tag Combinations
4.2. Common CP-Dash Tag Combinations

At present, the corpus is only available in the default .psd format. However, in the future (see Chapter 13, Corpus Development) we plan to release the corpus in three different formats:

  • part-of-speech (POS) tagged: .pos

  • parsed: .psd

  • Common Treebank XML: .xml

In general, it has not been possible to retain the TEI XML markup conventions of the Perseus Digital Library in their original form because of conflicts with the annotation system. The major changes made are as follows:

  • Brackets around words that represent editorial emendations have been removed.

  • All XML markup, including markup indicating quoted speech, has been removed.

Table 2.1. Legal POS Tags

TagUse
,sentence-internal punctuation
.sentence-final punctuation
"quotation mark
-$genitive case marker
-Aaccusative case marker
-Ddative case marker
A
ADJadjective, nominative
ADJ$adjective, genitive
ADJAadjective, accusative
ADJDadjective, dative
ADJRadjective, comparative degree
ADJSadjective, superlative degree
ADVadverb
ADVRadverb, comparative degree
ADVSadverb, superlative degree
ANmodal particle ἄν
B
BEDεἰμί, secondary sequence
BEIεἰμί, imperative
BENεἰμί, infinitive
BEOεἰμί, optative
BEPεἰμί, primary sequence
BESεἰμί, subjunctive
BPRεἰμί, participle
C
Ccomplementizer
CLGEemphatic clitic particle γε
CLPROclitic pronoun, nominative (Homer only)
CLPRO$clitic pronoun, genitive
CLPROAclitic pronoun, accusative
CLPRODclitic pronoun, dative
CLPRTsecond-position particle
CLQclitic indefinite pronoun/quantifier τις/τι, nominative
CLQ$clitic indefinite pronoun/quantifier τις/τι, genitive
CLQAclitic indefinite pronoun/quantifier τις/τι, accusative
CLQDclitic indefinite pronoun/quantifier τις/τι, dative
CLTEconjunctive clitic particle τε
CODEnon-textual material (e.g., milestones and parser’s comments)
CONJcoordinating conjunction
CONJ0coordinating conjunction, clause-level and token-initial
D
Ddeterminer, nominative singular
D$determiner, genitive singular
DAdeterminer, accusative singular
DDdeterminer, dative singular
DSdeterminer, nominative plural
DS$determiner, genitive plural
DSAdeterminer, accusative plural
DSDdeterminer, dative plural
F
FWforeign word (often non-inflecting)
I
INTJinterjection
K
KEmodal particle κε(ν)/κα
N
Ncommon noun, nominative singular
N$common noun, genitive singular
NAcommon noun, accusative singular
NDcommon noun, dative singular
NEGnegation
NPRproper noun, nominative singular
NPR$proper noun, genitive singular
NPRAproper noun, accusative singular
NPRDproper noun, dative singular
NPRSproper noun, nominative plural
NPRS$proper noun, genitive plural
NPRSAproper noun, accusative plural
NPRSDproper noun, dative plural
NScommon noun, nominative plural
NS$common noun, genitive plural
NSAcommon noun, accusative plural
NSDcommon noun, dative plural
NUMcardinal number
O
OTHERform of ἄλλος, nominative
OTHER$form of ἄλλος, genitive
OTHERAform of ἄλλος, accusative
OTHERDform of ἄλλος, dative
P
Ppreposition
PROpersonal pronoun, nominative
PRO$personal pronoun, genitive
PROApersonal pronoun, accusative
PRODpersonal pronoun, dative
PRTQparticle, interrogative (e.g., ἆρα)
Q
Qquantifier, nominative
Q$quantifier, genitive
QAquantifier, accusative
QDquantifier, dative
QRquantifier, comparative
QSquantifier, superlative
QVquantificational adverb (e.g., πάντως)
V
VBDverb, active secondary sequence (imperfect, aorist, pluperfect)
VBDPverb, middle/passive secondary sequence (imperfect, aorist, pluperfect)
VBIverb, active imperative
VBIPverb, middle/passive imperative
VBNverb, active infinitive
VBNPverb, middle/passive infinitive
VBOverb, active optative
VBOPverb, middle/passive optative
VBPverb, active primary sequence (present, future, perfect)
VBPPverb, middle/passive primary sequence (present, future, perfect)
VBSverb, active subjunctive
VBSPverb, middle/passive subjunctive
VPRverb, active participle, nominative
VPR$verb, active participle, genitive
VPRAverb, active participle, accusative
VPRDverb, active participle, dative
VPRPverb, middle/passive participle, nominative
VPRP$verb, middle/passive participle, genitive
VPRPAverb, middle/passive participle, accusative
VPRPDverb, middle/passive participle, dative
W
WADJwh-adjective, nominative
WADJ$wh-adjective, genitive
WADJAwh-adjective, accusative
WADJDwh-adjective, dative
WADVwh-adverb
WDwh-determiner, nominative
WD$wh-determiner, genitive
WDAwh-determiner, accusative
WDDwh-determiner, dative
WPpreposition in a wh- phrase
WPROwh-pronoun, nominative
WPRO$wh-pronoun, genitive
WPROAwh-pronoun, accusative
WPRODwh-pronoun, dative
WQεἰ in the meaning ‘whether’ introducing an indirect question
X
Xunknown part of speech
Y
Ymay be used temporarily to tag a lemma that is difficult to categorize


The contents of the following table(s) are not exhausative but rather give the most common combinations of basic, “dash,” and extended tags.

Table 2.3. Basic Syntactic Tags

A
ADJPadjective phrase
ADJP-PRDadjective phrase, predicate
ADJP-SPRadjective phrase, secondary predicate
ADJXadjectival constituent, ambiguous projection (ADJ, ADJ', or ADJP)
ADJYadjectival non-constituent
ADVPadverb phrase
ADVP-DIRadverb phrase, directional
ADVP-LOCadverb phrase, locative
ADVP-TMPadverb phrase, temporal
ADVXadverbial constituent, ambiguous projection (ADV, ADV', or ADVP)
C
CONJPconjunction phrase
CP-ADVadverbial clause
CP-CARclause-adjoined relative clause
CP-COMcomplement clause (non-indicative)
CP-CMPcomparative clause
CP-DEGdegree complement clause
CP-EOPempty operator clause
CP-EXLexclamation (direct or indirect)
CP-FRLfree relative clause
CP-PRPnon-infinitival purpose clause
CP-QUEquestion (direct or indirect)
CP-RELrelative clause
CP-RESresult clause
CP-THTcomplement clause (indicative)
F
FRAGsentence fragment
I
INTJPinterjection phrase
IP-ABSabsolute clause, including genitive absolute
IP-IMPimperative clause
IP-INFinfinitival clause
IP-INF-ABSabsolute infinitive
IP-INF-COMinfinitival complement clause
IP-INF-PRPinfinitival purpose clause
IP-INF-SBJinfinitival subject (or associate in null-expletive construction)
IP-MATmatrix (= main) clause
IP-PPLparticipial clause
IP-PPL-COMsupplementary participle (occurs with certain verbs)
IP-SMCsmall clause
IP-SUBsubordinate clause
IYinflectional non-constituent
N
NPnoun phrase
NP-ADTnoun phrase, adjunct
NP-ADVnoun phrase, adverbial
NP-AGTnoun phrase, agent in a passive
NP-ATRnoun phrase, attributive and/or possessive
NP-COMnoun phrase, complement
NP-DIRnoun phrase, directional
NP-INSnoun phrase, instrumental
NP-LOCnoun phrase, locative
NP-LFDnoun phrase, left-dislocated
NP-MSRnoun phrase, measure
NP-OB1noun phrase, direct object
NP-OB2noun phrase, indirect object
NP-OBPnoun phrase, object in a case determined by prepositional verbal prefix
NP-OBQnoun phrase, object in a quirky case
NP-PARnoun phrase, partitive
NP-PRDnoun phrase, predicate
NP-PRNnoun phrase, parenthetical and/or appositive
NP-RSPnoun phrase, resumptive
NP-SBJnoun phrase, subject
NP-SPRnoun phrase, secondary predicate
NP-TMPnoun phrase, temporal
NP-VOCnoun phrase, vocative
NUMPnumber phrase
NXnominal constituent, ambiguous projection (N, N', or NP)
NYnominal non-constituent
P
PPprepositional phrase
Q
QPquantifier phrase
QTPquotation phrase
QXquantificational constituent, ambiguous projection (Q, Q', or QP)
QYquantificational non-constituent
R
RRCreduced relative clause (attributive participle)
V
VPverb phrase
W
WADJPwh- adjective phrase
WADVPwh- adverb phrase
WNPwh- noun phrase
WPPwh- prepositional phrase
WQPwh- quantifier phrase




Αα

ἀγγέλλω

can select for a participle of indirect discourse, IP-PPL-THT

ἄγε, ἄγετε

tagged INTJ if not main verb imperative, VBI otherwise

αἰσθάνομαι

can select for a participle of indirect discourse, IP-PPL-THT

ἀκούω

can select for a participle of indirect discourse, IP-PPL-THT

can take a quirky genitive object, NP-OBQ

ἀλλά

tagged CONJ

ἄλλος

tagged OTHER

ἀμήν

tagged INTJ

ἀμφότεροι

tagged Q

ἄν

tagged AN

ἅπας

tagged Q

ἄρα

tagged CLPRT

ἆρα

tagged PRTQ

ἄρχω

can take a supplementary participle, IP-PPL-COM

αὐτός

Ηη

tagged CLPRT; also sometimes ἤ, as in ἤτοι

Κκ

κα

tagged KE

κἀγώ

crasis for καὶ ἐγώ; split into two words suffixed and prefixed with @:

(NODE (CONJ κἀ@)
      (PRO @γώ))
                    

κε(ν)

tagged KE

καί

καίτοι

lemma καί-τοι; tagged CONJ-CLPRT

Μμ

μάλιστα

tagged QS

μᾶλλον

tagged QR

μανθάνω

can select for a participle of indirect discourse, IP-PPL-THT

με

tagged CLPROA

μέν

tagged CLPRT

μή

usually tagged NEG, but tagged C when could be translated lest and introducing a subordinate clause—e.g., a fear clause

treated as the sister of εἰ when in a construction where εἰ + μή = 'except'

μηδαμός

tagged NEG+ADJ

μηδαμῶς

tagged NEG+ADV

μηδέ

tagged NEG+CONJ

μηδείς

tagged NEG+Q

μηδέτερος

tagged NEG+Q

μήν

tagged CLPRT

μήποτε

tagged NEG+CLPRT

μήτε

tagged NEG+CLTE

can be correlative: μήτε...μήτε

μήτι

tagged PRTQ

μιν

tagged CLPROA

μόνος

μου

tagged CLPRO$

Οο

tagged D

ὅδε

tagged D

ὀλίγος

tagged Q

ὅλος

usually tagged Q, but tagged ADJ when in attributive position

ὁμοιόω

can take an IP-SMC

ὁπότερος

tagged WPRO since ‘which of two’

ὁράω

can select for a participle of indirect discourse, IP-PPL-THT

ὅς

tagged WD or WPRO depending on whether it is modifying a noun or serving as the head of the WNP, respectively

ὅσος

tagged WADJ

ὅστις

tagged WPRO+CLQ

ὅταν

tagged C+AN

ὅτε

ὅτι

tagged C

οὐαί

tagged INTJ

οὐδαμός

tagged NEG+ADJ

οὐδέ

tagged NEG+CONJ

οὐδείς

tagged NEG+Q

οὐδέτερος

tagged NEG+Q

οὐκέτι

tagged NEG+ADV

οὐκοῦν

usually tagged CLPRT, but tagged as PRTQ in a question

οὖν

tagged CLPRT

οὔποτε

tagged NEG+CLPRT

οὔτε

tagged NEG+CLTE

can be correlative: οὔτε...οὔτε

οὗτος

tagged D

οὕτως

tagged QR

οὐχί

tagged PRTQ

Ωω

tagged INTJ

ὡς

ὡσαννά

tagged INTJ




  • ὅτι, ἵνα, ὅτε, etc. introducing any kind of subordinate clause are tagged C.

  • ὡς can be tagged C, WADV, ADV, or P depending on the syntactic context.

  • Likewise, can be tagged CONJ, C, or P depending on the syntactic context.



  • The following lemmas are tagged with D: , οὗτος, ἐκεῖνος, ὅδε.

  • Demonstratives are always tagged D, regardless of whether they precede a noun. Note the difference between ordinary determiners and wh-words (see the section called “Wh- Words (W)” for details) in this regard.

    • demonstrative not preceding noun:

      ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:7_12})
                    (NP-SBJ (D οὗτος))
                    (CLPRT γάρ)
                    (BEP-IMPF ἐστιν)
                    (NP-PRD (NP (D ὁ) (N νόμος))
                            (CONJP (CONJ καὶ)
                                   (NP (DS οἱ) (NS προφῆται))))
                    (. .))
        (ID GreekNT,Matthew))                                    
                                      

    • wh-determiner preceding a noun:

      ( (IP-MAT (CODE {VS:4_2})
                (NP-SBJ *pro*)
                (VBP-PRF οἴδατε)
                (CLPRT γὰρ)
                (CP-QUE (WNP-1 (WDA τίνας) (NSA παραγγελίας))
                        (C 0)
                        (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                                (NP-SBJ *pro*)
                                (VBD-AOR ἐδώκαμεν)
                                (NP-OB2 (PROD ὑμῖν))
                                (PP (P διὰ)
                                    (NP (D$ τοῦ)
                                        (N$ κυρίου)
                                        (NP-PRN (NPR$ Ἰησοῦ))))))
                (. .))
        (ID GreekNT,1Thessalonians))                                    
                                      

    • wh-determiner not preceding a noun:

      ( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:10_27})
                    (NP-OB1 (CP-FRL (WNP-1 (WPROA ὃ))
                                    (C 0)
                                    (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                                            (NP-SBJ *pro*)
                                            (VBP-IMPF λέγω)
                                            (NP-OB2 (PROD ὑμῖν))
                                            (PP (P ἐν)
                                                (NP (DD τῇ) (ND σκοτίᾳ))))))
                    (, ,)
                    (VBI-AOR εἴπατε)
                    (PP (P ἐν)
                        (NP (DD τῷ) (ND φωτί)))
                    (. .))
        (ID GreekNT,Matthew))                                    
                                      


  • If a potential foreign word has an entry in the LSJ[1], it is not tagged as FW. This is true even for nouns that retain a foreign plural.

  • Foreign names are treated as nouns.

  • Titles (e.g., of literary works) in foreign languages are generally tagged as FW.

  • In foreign language sequences, everything (words, symbols, numbers, etc.) except punctuation is labeled FW.





  • Prepositions are tagged P.

  • Words traditionally analyzed as adverbs—e.g., ἔξω—that take a nominal complement (often in the genitive) are tagged P when they appear with such complements, ADV otherwise.

    (NP-SBJ *pro*)
    (VBD-AOR ἐξῆλθεν)
    (PP (P ἔξω)
        (NP (D$ τῆς) (N$ πόλεως)))
    (PP (P εἰς)
        (NP (NPRA Βηθανίαν)))                            
                            

    (Matthew 21.17)

  • Prepositions in a wh- prepositional phrase (WPP) are tagged WP to facilitate the creation of the correct type of trace for these in the emacs parser-mode.



  • The forms of the verb εἰμί are distinguished from all other verbs, but no distinction is made in the tag between auxiliary and main verb uses. In the syntactically annotated (parsed) files, auxiliary forms of εἰμί can be distinguished from main verb forms by the presence of a participle in the clause.

  • Modals are not at present distinguished from other verbs.

  • All participles get *PR(P) tags regardless of whether the participle is being used attributively (i.e., adjectivally) or not. Attributive versus circumstantial use is distinguished in the syntactic annotation: see the section called “Reduced Relative Clauses”, the section called “Participial Clauses”.

  • Middle and passive verbs both receive the *P tags. Even when a middle verb has active syntax—i.e., it takes a direct object in the accusative—it still receives the *P tag.

  • Syntactically passive verbs—that is, verbs that are passive with respect to their syntax, regardless of whether they are ambiguously middle/passive or unambiguously passive with respect to their morphology—receive the -PASS dash tag.

  • Syntactically active verbs that have middle or passive morphology receive either a -TRNS1 or a -TRNS2 dash tag, depending on what type of complement they take (see the table above).

    Note that taking a NP-OB2 argument regularly does not qualify a verb for receiving a -TRNS1 or -TRNS2 tag. See ἐτάξετο and ἀπεκρίθη in the examples below.

    ( (IP-MAT (CODE {VS:28_16})
              (NP-SBJ (DS Οἱ-ὁ) (CLPRT δὲ-δέ) (NUM ἕνδεκα-ἕνδεκα) (NS μαθηταὶ-μαθητής))
              (VBDP-AOR-INTRNS ἐπορεύθησαν-πορεύομαι)
              (PP (P εἰς-εἰς)
                  (NP (DA τὴν-ὁ) (NPRA Γαλιλαίαν-Γαλιλαία)))
              (PP (P εἰς-εἰς)
                  (NP (DA τὸ-ὁ)
                      (NA ὄρος-ὄρος)
              (CP-REL (WADVP-1 (WADV οὗ-οὗ))
                      (C 0)
                      (IP-SUB (ADVP-LOC *T*-1)
                              (VBDP-AOR-INTRNS ἐτάξατο-τάσσω)
                              (NP-OB2 (PROD αὐτοῖς-αὐτός))
                              (NP-SBJ (D ὁ-ὁ) (NPR Ἰησοῦς-Ἰησοῦς))))))
              (, ,))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

    ( (IP-MAT (CODE {VS:27_14})
              (CONJ καὶ-καί)
              (NEG οὐκ-οὐ)
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBDP-AOR-INTRNS ἀπεκρίθη-ἀποκρίνομαι)
              (NP-OB2 (PROD αὐτῷ-αὐτός))
              (PP (P πρὸς-πρός)
                  (NP (NEG-ADV οὐδὲ-οὐδέ) (NUM ἓν-εἷς) (NA ῥῆμα-ῥῆμα)))
              (, ,)
              (CP-RES (C-CLTE ὥστε-ὥστε)
                      (IP-INF (VBN-IMPF θαυμάζειν-θαυμάζω)
                              (NP-SBJ (DA τὸν-ὁ) (NA ἡγεμόνα-ἡγεμών))
                              (ADVP (ADV λίαν-λίαν))))
              (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • Verbs that have middle or passive morphology but do not have (obvious) active or passive syntax get the -INTRNS tag. This covers many situations:

    • Normally transitive verbs that have a special, intransitive meaning in the passive.

      For example, ὁράω 'see' can have the meaning 'appear' in the passive:

      ( (IP-MAT (CODE {VS:17_3})
                (CONJ καὶ-καί)
                (INTJ ἰδοὺ-ἰδοὺ)
                (VBDP-AOR-INTRNS ὤφθη-ὁράω)
                (NP-OB2 (PROD αὐτοῖς-αὐτός))
                (NP-SBJ (NPR Μωυσῆς-Μωϋσῆς) (CONJ καὶ-καί) (NPR Ἠλείας-Ἡλίας))
                (IP-PPL (VPR-IMPF συνλαλοῦντες-συλλαλέω)
                        (PP (P μετ'-μετά)
                            (NP (PRO$ αὐτοῦ-αὐτός))))
                (. .))
        (ID GreekNT,Matthew))                                    
                                      

      When the meaning of a passive isn't sufficiently different from the active, then -PASS should be used unless one of the other situations described below applies.

      In the following example, for instance, the meaning of the verb σείω 'shake' is not significantly different in the passive (although it is metaphorical), so it gets a -PASS tag.

      ( (IP-MAT (CODE {VS:21_10})
                (CONJ καὶ-καί)
                (IP-ABS (VPR$-AOR εἰσελθόντος-εἰσέρχομαι)
                        (NP-SBJ (PRO$ αὐτοῦ-αὐτός))
                        (PP (P εἰς-εἰς)
                            (NP (NPRA Ἰεροσόλυμα-Ἱεροσόλυμα))))
                (VBDP-AOR-PASS ἐσείσθη-σείω)
                (NP-SBJ (Q πᾶσα-πᾶς)
                        (D ἡ-ὁ)
                        (CODE {VS:21_11})
                        (N πόλις-πόλις))
                (IP-PPL (VPR-IMPF λέγουσα-λέγω)
                (CP-QUE-SPE (WNP-1 (WPRO Τίς-τίς))
                            (C 0)
                            (IP-SUB-SPE (NP-PRD *T*-1)
                                        (BEP-IMPF ἐστιν-εἰμί)
                                        (NP-SBJ (D οὗτος-οὗτος)))))
                (. ;))
        (ID GreekNT,Matthew))                                        
                                          

    • Somewhat by convention, we treat morphologically middle or passive verbs that depict a change-of-state (here: ψυγήσεται 'will grow cold') as intransitive and label them with -INTRNS.

      ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:24_12})
                    (CONJ καὶ-καί)
                    (PP (P διὰ-διά)
                        (NP (DA τὸ-ὁ)
                            (IP-INF (VBNP-AOR-INTRNS πληθυνθῆναι-πληθύνω)
                                    (NP-SBJ (DA τὴν-ὁ) (NA ἀνομίαν-ἀνομία)))))
                    (VBPP-FUT-INTRNS ψυγήσεται-ψύχω)
                    (NP-SBJ (D ἡ-ὁ)
                            (N ἀγάπη-ἀγάπη)
                            (NP-ATR (DS$ τῶν-ὁ) (Q$ πολλῶν-πολύς)))
                    (. .))
        (ID GreekNT,Matthew))                                        
                                          

      When it seems particularly unlikely that a change-of-state verb in the passive is actually a syntactic passive (because there doesn't seem to be an implicit agent), then -INTRNS is applied even if the verb is treated as passive elsewhere.

      ( (IP-MAT (CODE {VS:27_51a})
                (CONJ καὶ-καί)
                (NP-SBJ (D ἡ-ὁ) (N γῆ-γῆ))
                (VBDP-AOR-INTRNS ἐσείσθη-σείω)
                (, ,))
        (ID GreekNT,Matthew))                                        
                                          

    • Similarly, morphologically middle or passive verbs that depict an emotional change-of-state are labeled -INTRNS.

      ( (IP-MAT (CODE {VS:14_14a})
                (CONJ καὶ-καί)
                (NP-SBJ *con*)
                (VBDP-AOR-INTRNS ἐσπλαγχνίσθη-σπλαγχνίζομαι)
                (PP (P ἐπ'-ἐπί)
                    (NP (PROD αὐτοῖς-αὐτός))))
        (ID GreekNT,Matthew))                                        
                                          

    • (Likely) unergative verbs are also labeled -INTRNS when they have middle or passive morphology.

      ( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:24_20})
                    (VBIP-IMPF-INTRNS προσεύχεσθε-προσεύχομαι)
                    (CLPRT δὲ-δέ)
                    (CP-ADV-SPE (C ἵνα-ἵνα)
                                (IP-SUB-SPE (NEG μὴ-μή)
                                            (VBSP-AOR-INTRNS γένηται-γίνομαι)
                                            (NP-SBJ (D ἡ-ὁ)
                                                    (N φυγὴ-φυγή)
                                                    (NP-ATR (PRO$ ὑμῶν-ὑμεῖς)))
                                            (NP-TMP (N$ χειμῶνος-χειμών) (NEG-CONJ μηδὲ-μηδέ) (ND σαββάτῳ-σάββατον))))
                    (. .))
        (ID GreekNT,Matthew))                                        
                                          

    • When a transitive verb has middle morphology but is being used intransitively (either with a pro-dropped object, or a simple intransitive use), then it also is labeled -INTRNS.

      ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:27_4a})
                    (NP-SBJ (PRO σὺ-σύ))
                    (VBPP-FUT-INTRNS ὄψῃ-ὁράω)
                    (. .))
        (ID GreekNT,Matthew))                                        
                                          

  • Future verbs receive the -FUT dash tag, which extends a VBP* base POS tag. A dash tag was chosen to represent future rather than an additional base POS tag (e.g., VBF/VBFP) because of the existence of future infinitives, future participles, and future optatives, which would be impossible to distinguish otherwise.

  • Note that the existence of future perfect passive verbs in Greek forces the possibility of a verb’s having up to three dash tags: VBPP-FUT-PRF-PASS. In cases of two or three verbal dash tags, the tags should be applied in the order tense-aspect-voice.

  • Subjunctives and optatives are distinguished from indicative verb forms. Optatives in 2◦ secondary representing original indicatives receive the -IND dash tag, while optatives in 2◦ sequence representing original subjunctives receive the -KJV dash tag.

  • Aspect is indicated on verbs with the dash tags -IMPF (= imperfective, includes the imperfect tense, present subjunctive, etc.), -AOR (= aorist/perfective, includes the aorist indicative, aorist subjunctive, etc.), and -PRF (= perfect, includes the present perfect, pluperfect, etc.).

  • Only voice, aspect, and tense, but not number or gender, are distinguished on participles.


There are several instances requiring compound tags:



[1] Henry George Liddell and Robert Scott. A Greek-English Lexicon. Revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie. Oxford. Clarendon Press. 1940.

Table of Contents

4. Introduction
General Principles
Dash Tags
Structural Principles
Internal Structure of Phrases
Internal Structure of Clauses
IPs
Imperatives
Non-wh CPs
Wh- CPs
Fronting to pre-complementizer position
Adjunction to CP
Division into Sentence Tokens
5. Phrase-Level Constituents
Adjective Phrase
Complements of ADJ
Modifiers of ADJ
Adverb Phrase
Complements of ADV
Modifiers of ADV
Conjunction Phrase
Fragment
Interjection Phrase
Noun Phrase
Heads of NP
Complements of N
Modifiers of N
Number Phrase
Prepositional Phrase
Complements of P
Specifiers of P
Quantifier Phrase
Complements of Q
Modifiers of Q
Wh- Phrase
WADJP
WADVP
WNP
WPP
WQP
Non-Structural Labels
CODE
Foreign Language Passages
QTP
6. Conjunction
Word-Level Conjunction
Phrase-Level Conjunction
CONJPs with Empty Heads
Conjunction of Unlike Categories
Recursive Conjunction Structures
Shared Modifiers
Shared Pre-Modifiers
Shared Post-Modifiers
Conjunction and Negation
Extraposed CONJPs
Correlative Conjunction
Word-Level Correlative Conjunction
Phrase-Level Correlative Conjunction
Floated Conjunctions
Clausal Conjunction
Conjunction of Matrix IPs
Conjunction of Embedded IPs
Right-Node Raising
Gapping
Backwards Gapping
Conjoined Direct Speech
Conjunction of CPs
Clausal Conjunction and Shared Modifiers
7. Empty Categories
Empty Subjects
Subjects Elided under Conjunction
Arbitrary Subjects in ECM Infinitives
pro-Drop Subjects
Traces
Traces of A-Movement
Traces of Wh-Movement
Traces of Other A'-Movement
Other Empty Categories
Empty Objects
Empty Wh- Phrases and Complementizers
A Generic Empty Category
The Position of Empty Categories
The Position of the Null Copula
The Position of Empty Subjects
The Position of Traces
Resumptive Pronouns
8. Clause-Level Constituents
Adjective Phrase
Predicate Adjectives
Other Clause-Level ADJPs (ADJP-SPR)
Movement out of ADJP
Adverb Phrase
Noun Phrase
Subject
Object
Non-Argument (Adjunct) NP
Adverbial NP
Attributive (and/or Possessive) NP
Complement NP
Directional NP
Instrumental NP
Locative NP
Measure Phrase
Partitive NP
Predicate NP
Secondary Predicate NP
Temporal NP
Vocative
Bare NP
Prepositional Phrase
Quantifier Phrase
Words as Clausal Constituents
Adverbs
Floated Quantifiers
Negation
Participles
Extended Dash Tags
Left Dislocation
Appositive or Parenthetical
Resumptive
Direct Speech
Unknown
9. Subordinate Clauses
Adverbial Clauses
That-Clauses
Complement Clauses
Purpose Clauses
Degree Complements
Result Clauses
Comparative Clauses
Correlative Comparatives
Questions
Wh- in situ
Exclamative Clauses
Ordinary Relative Clauses
Reduced Relative Clauses
Reduced Relative Clauses versus Participial Clauses
Clause-Adjoined Relative Clauses
Free Relatives
ὡς Clauses with a Nominal Gap
Empty Operator Clauses
Infinitival Clauses
IP-INF-ADT
IP-INF-COM
IP-INF-DEG
IP-INF-PRP
IP-INF-SBJ
IP-INF-THT
Small Clauses
Participial Clauses
Absolute Clauses
Supplementary Participles
Participles of Indirect Discourse
10. Special Constructions
Prolepsis
Clausal Subjects
'If not' = 'except'
11. Discontinuous Phrases
Rightward Extraposition
Default Leftward Movement
Word-Level Fronting
Fronting of Non-Constituents
Phrase-Level Fronting
Clitic Displacement
Sentence-Position Particles
Clitic Pronouns and Verbs
12. Disfluencies
Break
False Start
Repetition
Tag

The parsing scheme for the PPCHiG, which is also used by the Penn Parsed Corpora of Historical English, uses a limited tree representation in the form of labeled parentheses. All open parentheses have an associated label, either a phrase label (NP, ADJP, etc.) or a word label (N, ADJ, etc.), representing nodes in a tree. We use the terms ‘word label’ and ‘POS (part-of-speech) label’ interchangeably. A word label is associated with every word, but phrasal labels are not included in every case in which a fully labeled tree would require them. Intermediate projections in the sense of X' theory (N', ADJ', etc.) are not generally included in our representations. By comparison to trees in current syntactic theory, the trees in our corpora are therefore quite flat, and they are not required to be binary-branching.

The partial representation of phrase structure in our corpora is not intended to make a theoretical statement, but was adopted for practical reasons. Certain phrases are generally omitted in the annotation scheme because their boundaries are too difficult to define. The prime example is VP. The problematic character of VP is particularly obvious in early Middle English, where the order of the verb and its complements is in flux (at least on the surface). But even in Present-Day English, the attachment site of verbal adjuncts is systematically ambiguous between low attachment to VP and high attachment at the clause level. Other categories, such as DP, were omitted because the cost of including them outweighs their usefulness. Intermediate projections are omitted for both reasons. In no case should the lack of any particular phrase label be taken to imply that earlier forms of Greek failed to include the corresponding syntactic category. The trees in the corpora are simply underspecified.

The examples in this section of the manual are constructed in Modern English so as to be maximally accessible. The remainder of the manual contains examples from the corpora. The examples are mostly from New Testament Greek (NTG); examples from Herodotus and Homer will be added later.

As just mentioned, the structures in our corpora generally include neither a VP nor intermediate projections like I'. As a result, IP immediately dominates all verbs (to be understood in a broad sense, including modals and auxiliaries) and sentence-level constituents. A typical parse structure is the following:

(IP-MAT (NP-SBJ (NPR Mary))
        (HVP has)
        (BEN been)
        (VAG meaning)
        (IP-INF (TO to)
                (VB go))
        (PP (P for)
            (NP (D a) (N week)))))                
            

The internal structure of all non-clausal phrases is fundamentally similar.

Clauses are labeled either CP or IP. CPs contain either a complementizer or a wh- position (or both). IPs contain neither. All IPs and CPs carry dash tags indicating their subtype, as follows.



All IPs except subjectless imperatives and subjectless infinitives have a subject in our annotation scheme. If the subject is not overt, an empty subject is added. Clauses do not contain VP. As a rule, daughters of IP are phrasal (but see the section called “Internal Structure of Phrases” for exceptions).

(IP-MAT (CONJ0 But)                      ← sentential conjunction
        (INTJ alas)                     ← single-word interjection
        (, ,)
        (NP-SBJ (PRO we))
        (MD will)                       ← modal
        (NEG not)                       ← negation
        (Q all)                         ← floated quantifier
        (VB end)                        ← verb
        (RP up))                        ← particle
        (PP (P with)
            (NP-OB1 (PRO$ our) (N favorite)))
        (. .))                    
                

Although it's not common, occasionally IPs can carry additional function tags such as -SBJ or -PRD. In these cases, -SBJ or -PRD function tags follow the -SPE tag indicating direct speech, if applicable.

  • IP-MAT serving as a subject:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:4_4})
              (NP-SBJ (D ὁ-ὁ))
              (CLPRT δὲ-δέ)
              (IP-PPL (VPRP-AOR ἀποκριθεὶς-ἀποκρίνομαι))
              (VBD-AOR εἶπεν-λέγω)
              (IP-MAT-SPE (VBPP-PRF-PASS Γέγραπται-γράφω)
                          (IP-MAT-SPE-SBJ (PP (PP (NEG Οὐκ-οὐ)
                                                  (P ἐπ'-ἐπί)
                                                  (NP (ND ἄρτῳ-ἄρτος) (ADJD μόνῳ-μόνος)))
                                              (CONJP *ICH*-1))
                                          (VBPP-FUT ζήσεται-ζάω)
                                          (NP-SBJ (D ὁ-ὁ) (N ἄνθρωπος-ἄνθρωπος))
                                          (, ,)
                                          (CONJP-1 (CONJ ἀλλ'-ἀλλά)
                                                   (PP (P ἐπὶ-ἐπί)
                                                       (NP (QD παντὶ-πᾶς)
                                                           (ND ῥήματι-ῥῆμα)
                                                           (RRC (VPRPD-IMPF ἐκπορευομένῳ-ἐκπορεύομαι)
                                                   (PP (P διὰ-διά)
                                                       (NP (N$ στόματος-στόμα)
                                                           (NP-ATR (N$ θεοῦ-θεός))))))))))
              (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • IP-MAT serving as a predicate:

    ( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:9_13})
                  (IP-PPL (VPRP-AOR πορευθέντες-πορεύομαι))
                  (CLPRT δὲ-δέ)
                  (VBI-AOR μάθετε-μανθάνω)
                  (CP-QUE-SPE (WNP-1 (WPRO τί-τίς))
                              (C 0)
                              (IP-SUB-SPE (NP-SBJ *T*-1)
                                          (BEP-IMPF ἐστιν-εἰμί)
                                          (IP-MAT-PRD (NP-OB1 (NP (NA Ἔλεος-ἔλεος))
                                                      (CONJP *ICH*-2))
                                                      (NP-SBJ *pro*)
                                                      (VBP-IMPF θέλω-θέλω)
                                                      (CONJP-2 (CONJ καὶ-καί)
                                                               (NP (NEG οὐ-οὐ) (NA θυσίαν-θυσία))))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                                
                                

A number of clause types, listed below, contain both a wh- position and a complementizer position. This is to allow for the case in which both positions are filled. Empty wh- positions and empty complementizers are both indicated by 0 (zero). The wh- operator is coindexed to a trace of the same category. See the section called “Traces of Wh-Movement” and the section called “The Position of Traces” for details.

  • certain adverbial clauses (CP-ADV)

  • clause-adjoined relatives (CP-CAR)

  • comparative clauses (CP-CMP)

  • exclamatives (CP-EXL)

  • free relatives (CP-FRL)

  • questions (CP-QUE)

  • relative clauses (CP-REL)

  • Both wh- and complementizer positions filled (possibly restricted to NTG; 42 examples in the GNT):

    (CP-REL (WNP-1 (WPRO ὅσα))
            (C+AN ἐὰν)
            (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                    (VBS-IMPF θέλητε)
                    (CP-COM (C ἵνα)
                            (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                                    (VBS-IMPF ποιῶσιν)
                                    (NP-OB2 (PROD ὑμῖν))
                                    (NP-SBJ (DS οἱ) (NS ἄνθρωποι))))))                                
                                

    (Matthew 7.12)

  • Only wh- position filled:

    (CP-QUE (WADVP-1 (WADV Τί))
            (C 0)
            (IP-SUB (ADVP *T*-1)
                    (NP-SBJ *pro*)
                    (VBPX-IMPF (VBPP-IMPF θορυβεῖσθε) (CONJ καὶ) (VBP-IMPF κλαίετε))))                                
                                

    (Mark 5.39)

  • Only complementizer position filled (rare in Greek; 1 example in the GNT):

    (CP-QUE-SPE (WNP-1 (WPRO Τίς))
                (CLPRT ἄρα)
                (C 0)
                (IP-SUB (NP-PRD *T*-1)
                        (NP-SBJ-LFD (D οὗτός)
                                    (CP-REL *ICH*-2))
                        (BEP-IMPF ἐστιν)
                        (CP-REL-2 (WNP-3 0)
                                  (C ὅτι)
                                  (IP-SUB (NP-SBJ (ADV καὶ)
                                                  (NP (D ὁ) (N ἄνεμος))
                                                  (CONJP (CONJ καὶ)
                                                         (NP (D ἡ) (N θάλασσα))))
                                          (VBP-IMPF ὑπακούει)
                                          (NP-OBP-RSP-3 (PROD αὐτῷ))))))                                
                                

    (Mark 4.41)

The conventions that govern the division of the text into sentence tokens in connection with conjunction are discussed in more detail in the section called “Clausal Conjunction”. What follows is a list of illustrative examples. Blank lines indicate a break between sentence tokens.

  • No token break with conjoined intransitive verbs.

    ( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
              (VBD (VBD came) (, ,) (VBD saw) (, ,) (CONJ and) (VBD conquered))
              (. .)))                                
                                

  • Ordinary VP conjunction triggers token break.

    ( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
              (VBD sang)
              (. ,)))
    
    ( (IP-MAT (CONJ and)
              (NP-SBJ *con*)
              (VBD danced)
              (NP-OB1 (D the) (N polka))
              (. .)))                                
                                

  • [Caution]Caution

    Proper treatment depends on meaning (not on punctuation).

    He came ,_, and left fifty years later ._.	← both events in the same year
    
    ( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
              (VBD (VBD came) (, ,) (CONJ and) (VBD left))
              (ADVP-TMP (NP-MSR (NUM 50) (NS years))
                        (ADVR later))
              (. .)))
    
    He came ,_.
    
    and left fifty years later ._.			← both events separated by 50 years
    
    ( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
              (VBD came)
              (. ,)))
    
    ( (IP-MAT (CONJ and)
              (NP-SBJ *con*)
              (VBD left)
              (ADVP-TMP (NP-MSR (NUM 50) (NS years))
                        (ADVR later))
              (. .)))                                    
                                    

  • No token break with first direct speech clause. See the section called “Conjoined Direct Speech”.

    ( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
              (VBD said)
              (, ,)
              (" ")			← default high attachment (contrary to sense)
              (IP-MAT-SPE (NP-SBJ (PRO I))
                          (VBD conquered))
              (" ")			← default high attachment (contrary to sense)
              (. .)))                                
                                

  • Further direct speech clauses become separate tokens. See the section called “Conjoined Direct Speech”.

    He said ,_, " I came ,_.
    
    I saw ,_.
    
    I conquered ._. "_"
    
    ( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
              (VBD said)
              (, ,)
              (" ")			← default high attachment (contrary to sense)
              (IP-MAT-SPE (NP-SBJ (PRO I))
                          (VBD came))
              (. ,)))
    
    ( (IP-MAT-SPE (NP-SBJ (PRO I))
                  (VBD saw)
                  (. ,)))
    
    ( (IP-MAT-SPE (NP-SBJ (PRO I))
                  (VBD conquered)
                  (. .)
                  (" ")))                                
                                

  • Clause-adjoined relatives (generally no token break, regardless of capitalization).

    She baked brownies ,_, whereupon joy reigned unconfined ._.
    
    She baked brownies ,_, Whereupon joy reigned unconfined ._.                                
                                

  • Ordinary combination of direct speech and clause-adjoined relative (no token break).

    She said ,_, " I will bake brownies ,_, "_" Whereupon joy reigned unconfined ._.                                
                                

  • Separate direct speech token forces clause-adjoined relative to become separate token.

    She said ,_, " I will fix the errors ._,
    
    and I will do so now ._. "_"
    
    Whereupon joy reigned unconfined ._.                                
                                

  • Where possible, interjections and vocatives are treated as part of a preceding or following sentence token.

Adjective phrases (ADJP) consist of an adjectival head, possibly accompanied by modifiers and/or complements. Participles, though tagged as VPR(P)*, can function as heads of ADJP. Quantifiers may also function as heads of ADJP when they have adjectival morphology. At the phrasal level, comparative adjectives accompanied by a determiner are labeled either ADJP or NP, depending on whether they are functioning as predicates or referring expressions. Such phrases are labeled NP if they pick out a particular entity. Superlative adjectives are usually embedded within or projecting an NP.

Adjectives can take NP, PP, or clausal complements.

Fragments are grammatical utterances consisting of at least two constituents, for which there is not enough material to construct an IP. In Greek, these are often stand-alone participial clauses, as in the second example below. Fragments that are direct speech are labeled QTP rather than FRAG.

( (FRAG (CODE {VS:1_1})
        (NP-SBJ (N ΑΡΧΗ)
                (NP-ATR (D$ τοῦ)
                        (N$ εὐαγγελίου)
                        (NP-COM (NPR$ Ἰησοῦ)
                                (NP-PRN (NPR$ Χριστοῦ)))))
        (. .))
  (ID GreekNT,Mark))                
            

( (FRAG (CODE {VS:24_26})
        (IP-PPL (ADVP-TMP (ADV ἅμα))
                (ADVP (ADV καὶ))
                (VPR-IMPF ἐλπίζων)
                (CP-THT (C ὅτι)
                        (IP-SUB (NP-SBJ (NS χρήματα))
                                (VBPP-FUT-PASS δοθήσεται)
                                (NP-OB2 (PROD αὐτῷ))
                                (PP (P ὑπὸ)
                                    (NP-AGT (D$ τοῦ) (NPR$ Παύλου))))))
        (. .))
  (ID GreekNT,Acts))                
            

( (FRAG (CODE {VS:15_31})
        (PP (P νὴ)
            (NP (DA τὴν)
                (ADJA ὑμετέραν)
                (NA καύχησιν)
                (CP-REL *ICH*-1)))
        (, ,)
        (NP-VOC (NS ἀδελφοί))
        (, ,)
        (CP-REL-1 (WNP-2 (WPRO ἣν))
                  (C 0)
                  (IP-SUB (NP-OB1 *T*-2)
                          (NP-SBJ *pro*)
                          (VBP-IMPF ἔχω)
                          (PP (P ἐν)
                              (NP (NPRD Χριστῷ)
                                  (NP-PRN (NP (NPRD Ἰησοῦ))
                                          (CONJP (NP (DD τῷ)
                                                     (ND κυρίῳ)
                                                     (NP-ATR (PRO$ ἡμῶν)))))))))
        (. .))
  (ID GreekNT,1Corinthians))                
            

( (IP-MAT (CODE {VS:13_51})
          (NP-SBJ *pro*)
          (VBP-IMPF λέγουσιν)
          (NP-OB2 (PROD αὐτῷ))
          (QTP (INTJ Ναί))
          (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                
            

Single words tagged as INTJ do not project an INTJP, even when they are constituents at the clausal level, except as noted below.

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:5_24})
              (CONJ0 καὶ)
              (INTJ ὕπαγε)
              (ADVP-TMP (ADV πρῶτον))
              (VBIP-AOR-PASS διαλλάγηθι)
              (NP-OB2 (DD τῷ)
                      (ND ἀδελφῷ)
                      (NP-ATR (CLPRO$ σου)))
              (, ,))
  (ID GreekNT,Matthew))                
            

The label INTJP is used in the following cases:

NPs are modified by adjectives and adjective phrases (ADJ, ADJP), genitives, including possessives, (NP-ATR, NP-PAR), measure noun phrases (NP-MSR), numbers and number phrases (NUM, NUMP), quantifiers and quantifier phrases (Q, QP), prepositional phrases (PP), ordinary and reduced relative clauses (CP- REL, RRC), and by appositives and parentheticals (NP-PRN).

The following discussion focuses on the internal structure of NUMP. For the integration of number phrases in the larger clausal structure, see the section called “Heads of NP” and the section called “Measure Phrase”.

  • In the ordinary case, a number phrase consists of either a multi-word number, or a number modified in some way. When single numbers are written out in words, they are given flat structures.

    (NUMP (NUM ἑκατὸν) (NUM εἴκοσι'))                            
                            

    (Acts 1.15)

  • When coordinating conjunctions or determiners are part of a number, they are labeled with their own POS tag (CONJ, D), but otherwise treated as if tagged NUM—i.e., the structure is still flat.

    (NP (NSD ἔτεσι)
        (NUMP (ADJD τετρακοσίοις) (CONJ καὶ) (NUM πεντήκοντα)))                            
                            

    (Acts 13.20)

  • As usual, single-word modifiers are not enclosed in phrasal brackets, but multi-word modifiers are. When directly modifying a number and meaning ‘about, approximately’, ὡς is tagged ADV.

    (NUMP (ADV ὡς) (NUM ἑβδομήκοντα) (NUM ἕξ))                            
                            

    (Acts 27.37)

  • NUMP can surround syntactically complex phrases that function as number phrases. Such number phrases can be headed by categories that can head NP or QP (for instance, ADJ or Q).

    (NUMP (QP (Q no) (QR less))
                (PP (P than)
                    (NP (NUM 280))))                            
                            

  • Other heads (for instance, P) project a maximal projection in the way that they usually would, which is then enclosed by NUMP to encode the phrase’s function. Some of the following examples include sentence-level NPs for clarity.

    (NP-OB1 (NUMP (PP (P between)
                      (NP (NUMP (NUM thirty) (CONJ and) (NUM forty)))))
                          (NS persons))                            
                            

  • Finally, NUMP is used rather loosely in some instances to contain numerical constituents of unclear structure.

    (NUMP (NUM five)
          (PP (P times)
              (NP (NUM ten))))                                
                                

PPs are headed by prepositions and take complements of various categories. The most common are NP and CP, but ADJP, ADVP, IP, PP, etc. are possible as well.

The following discussion focuses on the internal structure of QP. For the integration of Q(P) into the larger clausal structure, see the section called “Words as Clausal Constituents”, the section called “Heads of NP”, and the section called “Measure Phrase”.

For examples and discussion of modifiers of Q that are labeled as NP-MSR, see the section called “Measure Phrase”.

The most common modifiers of Q are degree modifiers—e.g., ὡς—all of which are tagged ADVR in this con- text.

ὡς/ADVR πλεῖστα/Q                    
                

Other (non-comparative) modifiers are tagged ADV. Non-adverbial modifiers include other quantifiers, numbers, negation, and demonstratives. Quantifiers can also be modified by phrases. Multi-word modifiers of quantifiers that are themselves headed by Q are labeled QP.

(NP-MSR (QP (NEG οὐ)
            (QA πολλὰς))
        (NSA ἡμέρας))                    
                

(John 2.12)

In general, the internal structure of wh- phrases is identical to that of their non-wh counterparts. However, the content of a wh- phrase can generally (except for WPP) be 0 (zero), indicating an empty operator. In pied-piping contexts, embedded wh- constituents recursively project a wh- feature all the way up to the phrase in Spec(CP). See the section called “Traces of Wh-Movement” for further discussion and examples. In general, wh- phrases are not annotated with dash tags indicating information concerning grammatical function, subcategory, and the like. The relevant information is associated with the associated wh- trace. Exceptions to the general rule occur in pied-piping contexts where the wh- phrase is not associated with a trace (as sometimes occurs). In such cases, we add a dash to the wh- phrase’s label. Again, see the section called “Traces of Wh-Movement” for examples.

A WNP may consist of an empty operator (WNP 0), the wh- pronouns (WPRO), or a noun modified by the wh- determiners (WD).

  • empty operator (in a ὡς clause with a nominal gap, see the section called “ὡς Clauses with a Nominal Gap”):

    ( (IP-MAT (CODE {VS:1_24})
              (VPRP-AOR-1 Ἐγερθεὶς)
              (CLPRT δὲ)
              (NP-SBJ (D ὁ) (NPR Ἰωσὴφ))
              (IP-PPL (VPRP-AOR *ICH*-1)
                      (PP-1 (P ἀπὸ)
                            (NP (D$ τοῦ) (N$ ὕπνου)))
              (VBD-AOR ἐποίησεν)
              (NP-OB1 (CP-FRL (WNP-2 0)
                              (C ὡς)
                              (IP-SUB (NP-OB1 *T*-2)
                                      (VBD-AOR προσέταξεν)
                                      (NP-OB2 (PROD αὐτῷ))
                                      (NP-SBJ (D ὁ)
                                              (N ἄγγελος)
                                              (NP-ATR (N$ Κυρίου)))))))
      (ID GreekNT,Matthew))                                
                                

  • empty operator (with later pronoun resumption):

    (CP-REL-2 (WNP-3 0)
              (C ὅτι)
              (IP-SUB (NP-SBJ (ADV καὶ)
                              (NP (D ὁ) (N ἄνεμος))
                              (CONJP (CONJ καὶ)
                                     (NP (D ἡ) (N θάλασσα))))
                      (VBP-IMPF ὑπακούει)
                      (NP-OBP-RSP-3 (PROD αὐτῷ))))                                
                                

    (Mark 4.41)

  • WPRO:

    (NP-SBJ (D ὁ)
            (N ἀστὴρ)
            (CP-REL (WNP-1 (WPROA ὃν))
                    (C 0)
                    (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                            (NP-SBJ *pro*)
                            (VBD-AOR εἶδον)
                            (PP (P ἐν)
                                (NP (DD τῇ) (ND ἀνατολῇ))))))                                
                                

    (Matthew 2.9)

  • WD:

    (CP-QUE (WNP-1 (WD ποίᾳ) (ND ἡμέρᾳ))
            (C 0)
            (IP-SUB (NP-TMP *T*-1)
                    (NP-SBJ (D ὁ)
                            (N κύριος)
                            (NP-ATR (PRO$ ὑμῶν)))
                    (VBPP-IMPF ἔρχεται)))                                
                                

    (Matthew 24.42)

WPP is used for pied-piping. There are no empty WPPs in the current corpora. (See documentation for the Penn Parsed Corpora of Historical English for why empty WPPs were annotated in the PPCME1.)

(CP-REL (WPP-1 (P ἐν)
               (NP (WPROD ᾧ)))
        (C 0)
        (IP-SUB (PP *T*-1)
                (NP-SBJ *pro*)
                (VBD-AOR εὐδόκησα)))                    
                

(Matthew 3.17)

Prepositions immediately dominated by WPP are tagged WP to facilitate the proper creation of traces for these under certain kinds of movement.

(NP-LFD (CP-FRL (WPP (WP-1 εἰς)
                     (WNP (WDA-2 ἣν)))
			    (CLPRT δ')
                (C 0)
                (IP-SUB (AN ἂν)
                        (PP (P *T*-1)
                            (NP (DA *T*-2)
                                (NA (NA πόλιν) (CONJ ἢ) (NA κώμην))))
                      (NP-SBJ *pro*)
                      (VBS-AOR εἰσέλθητε))))             
                

(Matthew 10.11)



[2] See the Appendix (pp. 694-703) in Hansen and Quinn’s Greek: An Intensive Course for descriptions of these terms.

Constituents that are labeled only at the word level (i.e., verbs) conjoin at the word level. When an active verb is conjoined with a middle-passive verb, the appropriate verbal POS tag with an -X appended is used to show that the voice of the conjoined verb is unknown. It is not possible to conjoin—at the word level—two verbs that are marked differently for tense (or aspect). See the section called “Conjunction of Unlike Categories” for what to do in this situation.

  • word-level verbal conjunction:

    (VBP-IMPF (VBP-IMPF ἀκούετε) (CONJ καὶ) (VBP-IMPF βλέπετε))                            
                            

    (Matthew 11.4)

  • word-level verbal conjunction of unlike-voiced verbs:

    (VBOX-AOR (VBOP-AOR κύσαιτο) (CONJ καὶ) (VBO-AOR τέκοι))                            
                            

    (ID Gortyn, LawCode.61)

For simplicity, categories that project phrases also conjoin at the word level, provided that all conjuncts consist of a single word. Since the constituenthood of the conjunction structure is already indicated by a phrasal tag, no additional word-level tag surrounds the structure, unlike in the case of verbs above.

  • (NP (NSA ἡγεμόνας) (CLPRT δὲ) (CONJ καὶ) (NSA βασιλεῖς))                        
                        

    (Matthew 10.18)

  • (ADVP-TMP (ADV σήμερον) (CONJ καὶ) (ADV αὔριον))                            
                            

    (Luke 13.32)

When any of the conjuncts consists of more than a single word, the second and following conjuncts are labeled as CONJPs, headed by the conjunction, and adjoined to the first conjunct at the phrasal level, as illustrated in the following schema:

(XP (XP (X first-conjunct))
    (CONJP (CONJ conjunction)
           (YP (Y second-conjunct)))
    (CONJP (CONJ conjunction)
           (ZP (Z third-conjunct) (Z more-of-third-conjunct))))                
            

All phrasal categories are conjoined in the same way. Conjunction of clauses, which follows essentially the same pattern but presents special difficulties, is discussed separately below.

  • (NP-OB1 (NP (DA τὸ) (NA παιδίον))
            (CONJP (CONJ καὶ)
                   (NP (DA τὴν)
                       (NA μητέρα)
                       (NP-ATR (PRO$ αὐτοῦ)))))                            
                            

    (Matthew 2.13)

  • (PP (PP (P ἐν)
            (NP (DSD ταῖς) (NSD συναγωγαῖς)))
        (CONJP (CONJ καὶ)
               (PP (P ἐν)
                   (NP (DSD ταῖς) (NSD ῥύμαις)))))                            
                            

    (Matthew 6.2)

Instances of word-level conjunction generally contain at least one overt conjunction. In the small number of cases where this is not the case, CONJPs are added to make the structure clear and distinguish these cases from noun compounds.

(NODE (NP-SBJ (NS abbeyes)
              (, .)
              (CONJP (NS priories))
              (, .)
              (CONJP (NS bernes)))
      (ID CMAYENBI,30.488))                
            

All clear cases of phrasal conjunction, including ones without an overt conjunction, contain CONJP. This is most common in cases with more than two conjuncts, where an overt conjunction appears only before the final conjunct. But there are also cases without any explicit conjunction at all.

In general, sets of constituents (NPs, PPs, etc.) acting as a unit are treated either as appositive or conjoined, and this is indicated either by the presence of the extended tag -PRN (see the section called “Appositive or Parenthetical”), or by the presence of CONJP on the second (and following) constituents. The immediately following structure is therefore illegal:

(NODE (WNP-2 (WNP (WD what) (N mede))     ← illegal structure, no -PRN or CONJP
             (, ,)
             (WNP (WD what) (N blysse))
             (, ,)
             (WNP (WD what) (N coroune))))

(NODE (WNP-2 (WNP (WD what) (N mede))     ← corrected structure, with CONJPs
             (, ,)
             (CONJP (WNP (WD what) (N blysse)))
             (, ,)
             (CONJP (WNP (WD what) (N coroune))))
      (ID CMAELR3,26.14))                
            

Conjuncts are generally of the same category, but not always. In the case of unlike categories, the category enclosing the entire conjunction structure is, by default, that of the first conjunct.

(NP-OB2 (NP (DD τῷ)
            (RRC (VPRPD-IMPF δαιμονιζομένῳ)))
        (CONJP (CONJ καὶ)
               (PP (P περὶ)
                   (NP (DS$ τῶν) (NS$ χοίρων)))))                
            

(Mark 5.16)

When two words that conjoin at the word level have different labels (unless they are verbs that differ only with respect to voice—see the section called “Word-Level Conjunction” above), a CONJP is added. In most cases of single-word conjunction, the difference between conjoining like and unlike categories is an artifact of our system of labeling rather than reflecting true conjunction of unlike categories.

(NODE (DON (DON done)
           (CONJP (CONJ and)
                  (VBN caused)))
      (ID CMMALORY,65.2185))                
            

And a Greek example:

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:12_44a})
              (CONJ καὶ-καί)
              (IP-PPL (VPR-AOR ἐλθὸν-ἔρχομαι))
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBP-IMPF εὑρίσκει-εὑρίσκω)
              (IP-SMC (NP-SBJ *)
                      (VPRA-IMPF (VPRA-IMPF σχολάζοντα-σχολάζω)
                                 (CONJP (CONJ καὶ-καί)
                                        (VPRPA-PRF-PASS σεσαρωμένον-σαρόω))
                                 (CONJP (CONJ καὶ-καί)
                                        (VPRPA-PRF-PASS κεκοσμημένον-κοσμέω))))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                
            

Cases involving the conjunction of unlike categories that result in morphological mismatches are treated differently; see the section called “Backwards Gapping”.

See also the section called “Clausal Conjunction and Shared Modifiers”. When the first conjunct includes pre-head modifiers, it is possible in principle for conjunction to apply at the word level or at the phrase level. In order to indicate the (potential) attachment ambiguity, the second and following conjuncts are labeled (W)ADJX, (W)ADVX, or (W)NX.

[Important]Important

(W)ADJX, (W)ADVX, and (W)NX are used even when the attachment ambiguity is resolved by the context.

Since the second conjunct in these cases is never taken to be a full phrase on its own, the first conjunct is never surrounded by phrasal brackets of its own.

(NP-SBJ (Q πολλοὶ)
        (NS τελῶναι)
        (CONJP (CONJ καὶ)
               (NX (ADJ ἁμαρτωλοὶ))))                    
                

(Mark 2.15)

This convention applies only to ADJX, ADVX, NX, and their wh- counterparts. It does not extend to PP.

(NODE (PP (PP (FP bote)
              (P in)
              (NP (ONE oon)))
          (, ,)
          (CONJP (PP (P at)
                     (NP (ONE oon))))
          (CONJP (CONJ and)
                 (PP (P wit)
                     (NP (ONE oon)))))
      (ID CMAELR3,35.268))                    
                

See also the section called “Clausal Conjunction and Shared Modifiers”. In keeping with our general principles, shared post-modifiers are attached as high as possible.

(NP-SBJ (NP (NS σημεῖα))
        (CONJP (CONJ καὶ)
               (NP (NS τέρατα)))
        (Q πολλὰ))                    
                

(Acts 5.12)

Not infrequently, the second (or following) conjunct of a conjoined phrase is extraposed. In such cases, the extraposed conjunct is coindexed with an *ICH* trace. This is one of the few cases of rightward movement allowed in the corpora. See the section called “Rightward Extraposition” for extensive discussion.

( (IP-MAT (CODE {VS:21_12})
          (CONJ0 καὶ)
          (NP-OB1 (NP (DSA τὰς)
                      (NSA τραπέζας)
                      (NP-ATR (DS$ τῶν) (NS$ κολλυβιστῶν)))
                  (CONJP *ICH*-1))
          (NP-SBJ *con*)
          (VBD κατέστρεψεν)
          (CONJP-1 (CONJ καὶ)
                   (NP (DSA τὰς)
                       (NSA καθέδρας)
                       (NP-ATR (DS$ τῶν)
                               (RRC (VPR$-IMPF πωλούντων)
                                    (NP-OB1 (DSA τὰς) (NSA περιστεράς))))))
          (, ,))
  (ID GreekNT,Matthew))                
            

Extraposition of a second (or following) conjunct from a phrase consisting of conjoined single words is treated in the same way. Although for simplicity’s sake, these cases normally do not contain a CONJP, when extraposition is involved, a CONJP is introduced (motivated by the fact of extraposition itself). Apart from the CONJP, no additional phrasal nodes are introduced. As with the phrasal case just discussed, the extraposed CONJP is coindexed with an *ICH* trace.

(IP-INF-COM (NP-OBQ (ND θεῷ)
                    (CONJP *ICH*-1))
            (VBN-IMPF δουλεύειν)
            (CONJP-1 (CONJ καὶ)
                     (ND μαμωνᾷ)))                
            

(Matthew 6.24)

See also the section called “Conjoined Direct Speech”. Main clauses are separated even when conjoined. The clause-initial CONJ in the second and subsequent clause(s) is treated as a constituent of the clause, and an empty subject (NP-SBJ *con*) is included in the second and subsequent clauses. An (NP-SBJ *con*) should only be used in Greek when a true conjunction is involved—e.g., καί—and not when sentential particles (δέ, οὖν) are involved.

( (IP-MAT (CODE {VS:21_12})
          (CONJ0 Καὶ)
          (VBD-AOR εἰσῆλθεν)
          (NP-SBJ (NPR Ἰησοῦς))
          (PP (P εἰς)
              (NP (DA τὸ) (ADJA ἱερόν)))
          (, ,))
  (ID GreekNT,Matthew))

( (IP-MAT (CODE {VS:21_12a})
          (CONJ0 καὶ)
          (NP-SBJ *con*)
          (VBD-AOR ἐξέβαλεν)
          (NP-OB1 (QA πάντας)
                  (DSA τοὺς)
                  (RRC (VPRA-IMPF (VPRA-IMPF πωλοῦντας)
                                  (CONJ καὶ)
                                  (VPRA-IMPF ἀγοράζοντας))
                       (PP (P ἐν)
                           (NP (DD τῷ) (ADJD ἱερῷ))))))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

The absence of a VP level in our annotation system forces us to treat both VP and IP conjunction in the same way—namely, as IP conjunction. An empty subject (NP-SBJ *con*) is included in any non-first clausal conjunct when its subject is elided.

(CP-ADV (C ὅτι)
        (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                        (VBD-AOR ἔκρυψας)
                        (NP-OB1 (DSA ταῦτα))
                        (PP (P ἀπὸ)
                            (NP (ADJ$ σοφῶν) (CONJ καὶ) (ADJ$ συνετῶν))))
                (, ,)
                (CONJP (CONJ καὶ)
                       (IP-SUB (NP-SBJ *con*)
                               (VBD-AOR ἀπεκάλυψας)
                               (NP-OB1 (PROA αὐτὰ))
                               (NP-OB2 (ADJD νηπίοις))))))                    
                

(Matthew 11.25)

For cases where more than the subject is elided from the second conjunct, see the section called “Gapping”.

Right-node raising is treated differently depending on whether the right-node-raised constituent is smaller than NP or not. In the first case, the right-node-raised constituent will be immediately dominated by NP; in the second case, by some type of IP. In the examples below, the right-node-raised constituents are italicized.

The noun phrase-internal type is treated like ordinary conjunction, except that the head of the first conjunct is not expressed.

(NP (NP (D an) (VAG enlarging))
    (CONJP (CONJ and)
           (NP (D a) (VAG restraining) (N power))))                    
                

In the clausal type, the incomplete IP is marked as a parenthetical (IP-MAT-PRN, IP-SUB-PRN, etc.). In addition, the incomplete clausal material immediately preceding the right-node raised constituent is coindexed (with a index preceded by an equal sign) to the clause from which its missing parts can be reconstructed. Within such incomplete clauses, no reconstruction at all is done. That is, no empty categories are included, and no information beyond part-of-speech and minimal phrasal labelling (including the annotation of grammatical functions) is provided. PPs in such clauses need not include a prepositional object.

( (IP-MAT-1 (NP-SBJ (PRO She))                  ← complete clause with right-node raised constituent
            (VBD asked)
            (PP (P for)
                (IP-MAT-PRN=1 (CONJ but)        ← index with = on incomplete clause
                              (NP-SBJ (PRO she))
                              (DOD did)
                              (NEG not)
                              (VB get))
                (NP (D a) (N raise)))))                    
                

The treatment of gapping resembles that of right-node raising. The gapped clause is coindexed with the complete clause from which it can be reconstructed. If the gapped clause is sentence-final, it does not receive a -PRN dash tag.

( (IP-MAT (CODE {VS:2_3})
          (IP-MAT-1 (IP-PPL (VPR-AOR Ἀκούσας))
                    (CLPRT δὲ)
                    (NP-SBJ (D ὁ)
                            (N βασιλεὺς)
                            (NP-PRN (NPR Ἡρῴδης)))
                    (VBDP-AOR-PASS ἐταράχθη))
          (CONJP (CONJ καὶ)
                 (IP-MAT=1 (NP-SBJ (Q πᾶσα) (NPR Ἰεροσόλυμα))
                           (PP (P μετ')
                               (NP (PRO$ αὐτοῦ)))))
          (, ,))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

In cases that are ambiguous between gapping and ordinary conjunction, the default is usually ordinary conjunction. A common case is the not (only) X but Y construction. In general, gapped clauses should dominate more than one constituent (not counting any conjunctions). However, in cases in which an extraposed CONJP is construed with the subject, the default is gapping. This is because it is possible for the extraposed CONJP to be construed with a silent subject or a subject yielding a mismatch in subject-verb agreement, in which cases an ordinary conjunction analysis is difficult or impossible to implement.

(CP-ADV (C ὅτε)                                             ← like this
        (IP-SUB (IP-SUB-2 (NP-SBJ *pro*)
                          (VBD-AOR ἐπείνασεν))
                (CONJP (CONJ καὶ)
                       (IP-SUB=2 (NP-SBJ (DS οἱ)
                                         (PP (P μετ')
                                             (NP (PRO$ αὐτοῦ))))))))

(CP-ADV (C ὅτε)                                             ← not like this
        (IP-SUB (NP-SBJ (PRO *pro*)
                        (CONJP *ICH*-1))
                (VBD-AOR ἐπείνασεν)
                (CONJP-1 (CONJ καὶ)
                         (NP (DS οἱ)
                             (PP (P μετ')
                                 (NP (PRO$ αὐτοῦ)))))))                    
                

(Matthew 12.3)

If the gapped clause is clause-internal, it is labeled as a parenthetical, with the exact label (IP-MAT-PRN, IP- SUB-PRN, etc.) depending on how its dominating clause is labeled, just as in the case of right-node raising. Gapping of this type is often used even without strict equivalence between the complete and the gapped clause. If the relationship is extremely loose, however, the second clause may be dominated by FRAG.

( (IP-MAT-1 (CONJ0 And)
            (NP-SBJ (NS men))
            (VBP comen)
            (PP (P fro)
                (ADJP (ADJ fer)))
            (PP (P by)
                (NP (N watre)))
            (PP (P in)
                (NP (NS schippes)))
            (IP-MAT-PRN=1 (CONJ and)
                          (PP (P be)
                              (NP (N londe)))
                          (PP (P with)
                              (NP (NS cartes))))
            (IP-INF-PRP (FOR for) (TO to)
                        (VB fetten)
                        (PP (P of)
                            (NP (D +tat) (N grauell)))))
  (ID CMMANDEV,19.464))                    
                

In backwards gapping, the constituent that counts as gapped is the first conjunct (rather than the second conjunct, as with ordinary gapping). The conjunction is included under CONJP in either type. Backwards gapping is used to annotate ‘whether or not’ clauses as well as the conjunction of unlike categories that result in morphological mismatches.

(CP-THT (C ὅτι)
        (IP-SUB (IP-SUB=1 (NP-SBJ (PRO ἐγὼ))
                          (PP (P ἐν)
                              (NP (DD τῷ) (ND πατρὶ))))
                (CONJP (CONJ καὶ)
                       (IP-SUB-1 (NP-SBJ (D ὁ) (N πατὴρ))
                                 (PP (P ἐν)
                                     (NP (PROD ἐμοί)))
                                 (BEP-IMPF ἐστιν)))))                    
                

(John 14.10)

After a verb of saying in a matrix clause, all conjoined clauses containing direct speech after the first one are treated as separate tokens.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:5_26})
              (INTJ ἀμὴν)
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBP-IMPF λέγω)
              (NP-OB2 (CLPROD σοι))
              (, ,)
              (IP-MAT-SPE (NEG οὐ)
                          (NEG μὴ)
                          (NP-SBJ *pro*)
                          (VBS-AOR ἐξέλθῃς)
                          (ADVP-DIR (ADV ἐκεῖθεν))
                          (CP-ADV (C ἕως)
                                  (IP-SUB (PRTG ἂν)
                                          (NP-SBJ *pro*)
                                          (VBS-AOR ἀποδῷς)
                                          (NP-OB1 (DA τὸν) (ADJA ἔσχατον) (NA κοδράντην)))))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:5_27})
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD-AOR Ἠκούσατε)
              (CP-THT (C ὅτι)
                      (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                              (VBDP-AOR-PASS ἐρρέθη)
                              (IP-MAT-SPE (NEG Οὐ)
                                          (NP-SBJ *pro*)
                                          (VBP-FUT μοιχεύσεις))))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

On the other hand, in embedded clauses, including parentheticals, all conjoined direct speech remains part of the same token.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:5_33})
              (ADVP (ADV Πάλιν))
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD-AOR ἠκούσατε)
              (CP-THT (C ὅτι)
                      (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                              (VBDP-AOR-PASS ἐρρέθη)
                              (NP-OB2 (DSD τοῖς) (ADJD ἀρχαίοις))
                              (IP-MAT-SPE (IP-MAT-SPE (NEG Οὐκ)
                                                      (NP-SBJ *pro*)
                                                      (VBP-FUT ἐπιορκήσεις))
                                          (, ,)
                                          (CONJP (IP-MAT-SPE (NP-SBJ *con*)
                                                             (VBP-FUT ἀποδώσεις)
                                                             (CLPRT δὲ)
                                                             (NP-OB2 (DD τῷ) (ND κυρίῳ))
                                                             (NP-OB1 (DSA τοὺς)
                                                                     (NSA ὅρκους)
                                                                     (NP-ATR (CLPRO$ σου))))))))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

However, because of the prevalence of introducing direct speech with the participle λέγων in the GNT, conjoined direct speech embedded within participial or infinitival phrases in the PPCNTG is treated the same as conjoined direct speech introduced by a verb of saying in a matrix clause: all conjoined clauses containing direct speech after the first one are treated as separate tokens.

( (IP-MAT (CODE {VS:13_3})
          (CONJ0 καὶ)
          (NP-SBJ *pro*)
          (VBD-AOR ἐλάλησεν)
          (NP-OB2 (PROD αὐτοῖς))
          (NP-OB1 (QA πολλὰ))
          (PP (P ἐν)
              (NP (NSD παραβολαῖς)))
          (IP-PPL (VPR-IMPF λέγων)
                  (IP-MAT-SPE (INTJ Ἰδοὺ)
                              (VBD-AOR ἐξῆλθεν)
                              (NP-SBJ (D ὁ) (VPR-IMPF σπείρων))
                              (CP-PRP (C τοῦ)
                                      (IP-INF (VBN-IMPF σπείρειν)))))
          (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:13_4})
              (CONJ0 καὶ)
              (PP (P ἐν)
                  (NP (DD τῷ)
                      (IP-INF (VBN-IMPF σπείρειν)
                              (NP-SBJ (PROA αὐτὸν))
                              (NP-OB1 (CP-FRL (WNP-1 (WPROA ἃ)) 
                                              (CLPRT μὲν)
                                              (C 0)
                                              (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
                                                      (VBD-AOR ἔπεσεν)
                                                      (PP (P παρὰ)
                                                          (NP (DA τὴν) (NA ὁδόν)))))))))
              (, ,)
              (CONJ καὶ)
              (IP-PPL (VPR-AOR ἐλθόντα))
              (NP-SBJ (DS τὰ) (ADJ πετεινὰ))
              (VBD-AOR κατέφαγεν)
              (NP-OB1 (PROA αὐτα))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

Because of the way that we split matrix clauses, shared elements interpreted as belonging to both clauses must be annotated as belonging to one clause or the other, or one of the clauses must be treated as parenthetical. For adjuncts, we take the former approach (see examples below); for complements, the latter (see the section called “Conjunction of Embedded IPs”). As a result of our convention, pre-sentential adjuncts (most commonly, clause-initial WHEN and IF clauses) appear as constituents of the first conjunct only, while post-sentential adjuncts appear as constituents of the second conjunct only.

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:6_6})
              (CP-ADV (NP-LFD (PRO σὺ))                     ← potential shared adjunct
                      (CLPRT δὲ)
                      (C ὅταν)
                      (IP-SUB (NP-SBJ-RSP *pro*)
                              (VBSP-IMPF προσεύχῃ)))
              (, ,)
              (VBI-AOR εἴσελθε)
              (PP (P εἰς)
                  (NP (DA τὸ)
                      (NA ταμεῖόν)
                      (NP-ATR (CLPRO$ σου)))))
  (ID GreekNT,Matthew))

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:6_6a})
              (CONJ0 καὶ)
              (IP-PPL (VPR-AOR κλείσας)
                      (NP-OB1 (DA τὴν)
                              (NA θύραν)
                              (NP-ATR (CLPRO$ σου))))
              (VBIP-AOR πρόσευξαι)
              (NP-OB2 (DD τῷ)
                      (ND πατρί)
                      (NP-ATR (CLPRO$ σου))
                      (NP-PRN (DD τῷ)
                              (PP (P ἐν)
                                  (NP (DD τῷ) (ADJD κρυπτῷ)))))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:6_17})
              (NP-SBJ (PRO σὺ))
              (CLPRT δὲ)
              (IP-PPL (VPR-IMPF νηστεύων))
              (VBIP-AOR ἄλειψαί)
              (NP-OB1 (NP-ATR (CLPRO$ σου))
                      (DA τὴν)
                      (NA κεφαλὴν)))
  (ID GreekNT,Matthew))

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:6_17a})
              (CONJ0 καὶ)
              (NP-OB1 (DA τὸ)
                      (NA πρόσωπόν)
                      (NP-ATR (CLPRO$ σου)))
              (VBIP-AOR νίψαι)
              (, ,)
              (CODE {VS:6_18})
              (CP-ADV (C ὅπως)                              ← potential shared adjunct
                      (IP-SUB (NEG μὴ)
                              (NP-SBJ *pro*)
                              (VBSP-AOR φανῇς)
                              (NP-OB2 (NP (DSD τοῖς) (NSD ἀνθρώποις))
                                      (CONJP *ICH*-1))
                              (IP-PPL-COM (VPR-IMPF νηστεύων))
                              (CONJP-1 (CONJ ἀλλὰ)
                                       (NP (DD τῷ)
                                           (ND πατρί)
                                           (NP-ATR (CLPRO$ σου))
                                           (NP-PRN (DD τῷ)
                                                   (PP (P ἐν)
                                                       (NP (DD τῷ) (ADJD κρυφαίῳ))))))))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

Shared adjuncts in embedded conjoined clauses are treated analogously.

(IP-SUB (IP-SUB-5 (NP-SBJ *T*-4)
                  (CP-ADV (C ὅτε)                           ← potential shared adjunct
                          (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                                  (BED-IMPF ἦν)
                                  (PP (P ἐν)
                                      (NP (DD τῇ) (NPRD Γαλιλαίᾳ)))))
                  (VBD-IMPF ἠκολούθουν)
                  (NP-OBQ (PROD αὐτῷ)))
        (CONJP (CONJ καὶ)
               (IP-SUB=5 (NP-SBJ *T*-4)
                         (VBD-IMPF διηκόνουν)
                         (NP-OBQ (PROD αὐτῷ)))))                    
                

(Mark 15.41)

In general, empty categories are treated the same way as overt ones except that they do not contain lexical material.

There are three types of empty subjects:

Due to the complete lack of overt expletive subjects, we assume that Greek does not contain empty expletive subjects either.

[Important]Important

All empty subjects should be placed immediately preceding the tensed verb in the clause.

If the clause does not contain a tensed verb (e.g., because of gapping), then the empty subject should come before all overt elements in the clause but after traces of wh- movement.

Subjects elided under conjunction contain *con*. Subjects are obligatory in most types of clauses in our system, and so elided subjects are indicated both in main clause tokens and in conjoined subordinate clauses. The empty subject of a matrix clause must be co-referential with the subject of the previous token in order to be treated as *con* (the clause must contain an overt CONJ and not merely a conjunctive sentential particle such as δέ); otherwise, it is treated as *pro*. In principle, elided objects could be treated analogously, but they aren’t, since too many cases are too difficult to decide.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:2_2a})
              (NP-SBJ *pro*)                                ← first token with pro subject
              (VBD-AOR εἴδομεν)
              (CLPRT γὰρ)
              (NP-OB1 (NP-ATR (PRO$ αὐτοῦ))
                      (DA τὸν)
                      (NA ἀστέρα))
              (PP (P ἐν)
                  (NP (DD τῇ) (ND ἀνατολῇ))))
  (ID GreekNT,Matthew))

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:2_2b})
              (CONJ0 καὶ)
              (NP-SBJ *con*)                                ← following token with subject elided
              (VBD-AOR ἤλθομεν)
              (IP-INF-PRP (VBN-AOR προσκυνῆσαι)
                          (NP-OBP (PROD αὐτῷ)))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

(CP-THT (C ὅτι)
        (IP-SUB-SPE (IP-SUB (NP-SBJ (Q πολλοὶ))
                            (PP (P ἀπὸ)
                                (NP (NS$ ἀνατολῶν) (CONJ καὶ) (NS$ δυσμῶν)))
                            (VBP-FUT ἥξουσιν))
                    (CONJP (CONJ καὶ)
                           (IP-SUB (NP-SBJ *con*)           ← subject elided in conjoined clause
                                   (VBPP-FUT ἀνακλιθήσονται)
                                   (PP (P μετὰ)
                                       (NP (NPR$ Ἀβραὰμ) (CONJ καὶ) 
                                           (NPR$ Ἰσαὰκ) (CONJ καὶ) 
                                           (NPR$ Ἰακὼβ)))
                                   (PP (P ἐν)
                                       (NP (DD τῇ)
                                           (ND βασιλείᾳ)
                                           (NP-ATR (DS$ τῶν) (NS$ οὐρανῶν))))))))                    
                

(Matthew 8.11)

The arbitrary subject of an infinitive governed by an ECM verb is labeled *arb*.

( (IP-MAT (CONJ0 And)
          (ADVP (ADV soo))
          (PP (P by)
              (NP (D the) (N counceil)
                  (PP (P of)
                      (NP (NPR Merlyn)))))
          (NP-SBJ (D the) (N kyng))
          (VBD lete)
          (IP-INF (NP-SBJ *arb*)
                  (VB calle)
                  (NP-OB1 (PRO$ his) (NS barons))
                  (PP (P to)
                      (NP (N counceil))))
          (. ,))
          (ID CMMALORY,14.419))                    
                

Several kinds of traces are indicated in our system, including traces of A-movement, of wh-movement, and of other A’-movement. All traces bear an index matching the index on the trace’s antecedent. Not all instances of movement are explicitly indicated. In particular, we do not distinguish raising from subject control, and infinitive clauses ordinarily do not contain subject traces. See the section called “Infinitival Clauses” for details. In general, only phrases undergo movement. The three exceptions to this rule are discussed elsewhere:

Traces of A-movement contain * (which is also used as a generic empty category, but in this case never indexed). Not all instances of A-movement are explicitly indicated. In particular, our annotation scheme does not ordinarily express the distinction between raising and control. A-movement is indicated only when the moved element is extracted from within another phrase (usually PP) or clause. Thus, a passivized NP that is extracted from a PP or lower clause (small clause or infinitive) is coindexed with a trace, but an ordinary passive subject is not.

(CP-ADV (C μή)
        (IP-SUB (CLPRT ποτε)
                (IP-SMC (NP-SBJ *-1)
                        (ADJP-PRD (ADV καὶ)
                                  (ADJ θεομάχοι)))
                (NP-SBJ-1 *pro*)
                (VBSP-AOR-PASS εὑρεθῆτε)))                    
                

(Acts 5.39)

Wh- traces contain *T*; the POS label on the trace indicates the category of the gap. See Chapter 9, Subordinate Clauses for clause types in which wh- movement is assumed.

(CP-QUE-SPE (WADVP-1 (WADV Ποῦ))
            (C 0)
            (IP-SUB-SPE (ADVP-LOC *T*-1)
                        (BEP-IMPF ἐστὶν)
                        (NP-SBJ (D ὁ)
                                (RRC (VPRP-AOR-PASS τεχθεὶς)
                                     (NP-SPR (N βασιλεὺς)
                                             (NP-COM (DS$ τῶν) (ADJ$ Ἰουδαίων)))))))                    
                

(Matthew 2.2)

In pied-piping contexts, embedded wh- constituents recursively project a wh- feature all the way up to the phrase in SpecCP. In exceptional cases, this results in the categories WIP (and even WCP). Where a wh- phrase is not associated with a trace (as is possible in pied-piping contexts), a dash tag is exceptionally added to the wh- phrase’s label.

(CP-REL (WPP-1 (P ἐξ)
               (WNP (WPRO$ ἧς)))
        (C 0)
        (IP-SUB (PP *T*-1)
                (VBDP-AOR-PASS ἐγεννήθη)
                (NP-SBJ (NPR Ἰησοῦς)
                        (NP-PRN (D ὁ)
                                (RRC (VPRP-IMPF-PASS λεγόμενος)
                                     (IP-SMC (NP-SBJ *)
                                             (NP-PRD (NPR Χριστός))))))))                    
                

(Matthew 1.16)

Pied-piping is assumed only if no other analysis is possible. In particular, if a token can be treated as involving simple extraction from an adjunct, that analysis is the default. This is similar in spirit to our treatment of tokens that are ambiguous between an analysis with extraction and one with a parenthetical clause.

(NODE (CP-REL (WNP-1 (WPRO wich))                      ← WNP, not WIP-PPL-ABS
              (C 0)
              (IP-SUB (IP-PPL-ABS (NP-SBJ *T*-1)       ← extraction out of adjunct
                                  (BAG being)
                                  (VAN graunted))
                      (, ,)
                      (ADVP (ADV so))
                      (NP-SBJ (PRO she))
                      (VBD came)
                      (ADJP-SPR (ADJ like)
                                (NP (D a) (N frend)))))
      (ID EDWARD,290.167))

(NODE (CP-REL (WIP-PPL-ABS-1 (WNP-SBJ (WPRO wich))     ← movement of adjunct (WRONG)
                             (BAG being)
                             (VAN graunted))
              (, ,)
              (C 0)
              (IP-SUB (IP-PPL-ABS *T*-1)
                      (ADVP (ADV so))
                      (NP-SBJ (PRO she))
                      (VBD came)
                      (ADJP-SPR (ADJ like)
                                (NP (D a) (N frend))))))
      (ID EDWARD,290.167))                    
                

Since empty categories are not visible, their position in the string is often not determinable. We therefore follow the following rules concerning their position.

When a wh- phrase is associated with a resumptive pronoun, the pronoun receives an index, just like a trace. In addition, its syntactic tag receives the extended tag -RSP. See also the section called “Left Dislocation”.

(CP-REL (WNP-1 (WPRO$ οὗ))
        (C 0)
        (IP-SUB (NEG οὐκ)
                (BEP-IMPF εἰμὶ)
                (NP-SBJ (PRO ἐγὼ))
                (ADJP-PRD (ADJ ἄξιος)
                          (CP-COM (C ἵνα)
                                  (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                                          (VBS-AOR λύσω)
                                          (NP-OB1 (NP-ATR-RSP-1 (PRO$ αὐτοῦ))
                                                  (DA τὸν)
                                                  (NA ἱμάντα)
                                                  (NP-ATR (NP-ATR-RSP *ICH*-1)
                                                          (D$ τοῦ)
                                                          (N$ ὑποδήματος))))))))                            
                        

(John 1.27)

(CP-REL (WNP-1 (WPRO ὃν))
        (C 0)
        (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                (VBD-AOR ἀνέπεμψά)
                (NP-OB2 (CLPROD σοι))
                (NP-OB1-RSP-1 (PROA αὐτόν))))    

(Philemon 1.12)

The dash tag -SPR is mnemonic for ‘secondary predicate’; see the section called “Secondary Predicate NP” for a list of verbs that take secondary predicates. This dash tag is also appended to all clause-level ADJPs that are not the predicate of a copular verb or small clause. In addition to secondary predicates, ADJP-SPRs thus also include adjectival adjuncts (parallel to adjunct participial clauses).

(ADJP-PRD (ADJ καλόν))
(NP-OB2 (PROD σοί))
(BEP-IMPF ἐστιν)
(IP-INF-SBJ (VBN-AOR εἰσελθεῖν)
            (PP (P εἰς)
                (NP (DA τὴν) (NA ζωὴν)))
            (ADJP-SPR (ADJA κυλλὸν) (CONJ ἢ) (ADJA χωλόν)))                    
                

(Matthew 18.8)

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:4_28})
              (IP-MAT-1 (ADJP-SPR (ADJ αὐτομάτη))
                        (NP-SBJ (D ἡ) (N γῆ))
                        (VBP-IMPF καρποφορεῖ)
                        (, ,)
                        (ADVP-TMP (ADV πρῶτον))
                        (NP-OB1 (NA χόρτον)))
              (, ,)
              (CONJP (IP-MAT=1 (ADVP-TMP (ADV εἶτεν))
                               (NP-OB1 (NA στάχυν))))
              (, ,)
              (CONJP (IP-MAT=1 (ADVP-TMP (ADV εἶτεν))
                               (NP-OB1 (ADJA πλήρη)
                                       (NA σῖτον)
                                       (PP (P ἐν)
                                           (NP (DD τῷ) (ND στάχυϊ))))))
              (. .))
  (ID GreekNT,Mark))                    
                

When a secondary predicate modifies a noun that is not the subject of the sentence, coindexation is employed to indicate which noun phrase the secondary predicate modifies.

(CP-ADV-SPE (WADVP-1 (WADV-AN ὅταν-ὅταν))
            (C 0)
            (IP-SUB-SPE (ADVP-TMP *T*-1)
                        (NP-OB1-2 (PROA αὐτὸ-αὐτός))
                        (NP-SBJ *pro*)
                        (VBS-IMPF πίνω-πίνω)
                        (ADJP-SPR-2 (ADJA καινὸν-καινός))
                        (PP (P ἐν-ἐν)
                            (NP (DD τῇ-ὁ)
                                (ND βασιλείᾳ-βασιλεία)
                                (NP-ATR (D$ τοῦ-ὁ) (N$ θεοῦ-θεός))))))                    
                

(Mark 14.25)

ADVPs must be headed by adverbs. Noun phrases that are used adverbially are labeled NP-ADV.

  • Directional adverbs (ADVP-DIR):

    (IP-MAT-SPE (NEG οὐ)
                (NEG μὴ)
                (NP-SBJ *pro*)
                (VBS-AOR ἐξέλθῃς)
                (ADVP-DIR (ADV ἐκεῖθεν))
                (CP-ADV (C ἕως)
                        (IP-SUB (AN ἂν)
                                (NP-SBJ *pro*)
                                (VBS-AOR ἀποδῷς)
                                (NP-OB1 (DA τὸν) (ADJS ἔσχατον) (NA κοδράντην)))))                            
                            

    (Matthew 5.26)

  • Locative adverbs (ADVP-LOC):

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:8_12})
                  (IP-MAT-1 (ADVP-LOC (ADV ἐκεῖ))
                            (BEP-FUT ἔσται)
                            (NP-SBJ (D ὁ) (N κλαυθμὸς)))
                  (CONJP (CONJ καὶ)
                         (IP-MAT=1 (NP-SBJ (D ὁ)
                                           (N βρυγμὸς)
                                           (NP-COM (DS$ τῶν) (NS$ ὀδόντων)))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • Temporal adverbs (ADVP-TMP):

    ( (IP-MAT (CODE {VS:3_15})
              (ADVP-TMP (ADV τότε))
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBP-IMPF ἀφίησιν)
              (NP-OB1 (PROA αὐτόν))
              (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • Other adverbs (ADVP):

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:13_15})
                  (CONJ καὶ)
                  (NP-INS (DSD τοῖς) (NSD ὠσὶν))
                  (ADVP (ADV βαρέως))
                  (NP-SBJ *pro*)
                  (VBD-AOR ἤκουσαν)
                  (, ,))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

    ( (IP-MAT (CODE {VS:26_43})
              (CONJ καὶ)
              (IP-PPL (VPR-AOR ἐλθὼν)
                      (ADVP (ADV πάλιν)))
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD-AOR εὗρεν)
              (IP-SMC (NP-SBJ (PROA αὐτοὺς))
                      (VPRA-IMPF καθεύδοντας))
              (, ,))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

All clauses contain a marked subject except imperatives (where subjects are indicated only when overt) and infinitives with PRO subjects. Apart from these two cases, when a clause has no overt subject, an empty subject is added. The infinitival complements of ECM verbs have subjects; see the section called “IP-INF-COM” for a discussion of ECM versus object control.

  • overt subject in a declarative:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:1_2})
              (NP-SBJ (NPR Ἀβραὰμ))
              (VBD-AOR ἐγέννησεν)
              (NP-OB1 (DA τὸν) (NPRA Ἰσαάκ))
              (, ,))
      (ID GreekNT,Matthew))                                
                                

  • null subject in a declarative:

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:1_21})
                  (NP-SBJ *pro*)
                  (VBPP-FUT τέξεται)
                  (CLPRT δὲ)
                  (NP-OB1 (NA υἱὸν)))
      (ID GreekNT,Matthew))                                
                                

  • imperative without a subject:

    (IP-IMP-SPE (VBI-IMPF φεῦγε)
                (PP (P εἰς)
                    (NP (NPRA Αἴγυπτον))))                                
                                

    (Matthew 2.13)

  • imperative with an overt subject (especially common in Greek with 3rd-person imperatives, as here):

    (ADVP (ADV οὕτως))
    (VBI-AOR λαμψάτω)
    (NP-SBJ (D τὸ)
            (N φῶς)
            (NP-ATR (PRO$ ὑμῶν)))
    (PP (P ἔμπροσθεν)
        (NP (DS$ τῶν) (NS$ ἀνθρώπων)))                                
                                

    (Matthew 5.16)

  • infinitive with an (unmarked) PRO subject:

    (ADJP-PRD (ADJ καλόν))
    (NP-OB2 (PROD σοί))
    (BEP-IMPF ἐστιν)
    (IP-INF-SBJ (VBN-AOR εἰσελθεῖν)
                (PP (P εἰς)
                    (NP (DA τὴν) (NA ζωὴν)))
                (ADJP-SPR (ADJA κυλλὸν) (CONJ ἢ) (ADJA χωλόν)))                                
                                

    (Matthew 18.8)

  • ECM infinitive with a (marked) subject:

    (CONJ καὶ)
    (IP-PPL (VPR-IMPF ἐπιτιμῶν))
    (NEG οὐκ)
    (NP-SBJ *pro*)
    (VBD-IMPF εἴα)
    (IP-INF-COM (NP-SBJ (PROA αὐτὰ))
                (VBN-IMPF λαλεῖν))                                
                                

    (Luke 4.41)

Because of the difficulties inherent in trying to label objects consistently by case, we label complement NPs in four different ways: as (1) first object (-OB1) for accusative direct objects, as (2) second object (-OB2) for accusative or dative indirect objects, as (3) prepositional object (-OBP) for objects that derive their case from a prepositional prefix on the verb, and as (4) quirky object (-OBQ) for direct objects in a quirky case (i.e., genitive or dative). The rules for deciding which object to label as first, second, prepositional, or quirky are intended to be unambiguous and to work well for automatic retrieval, but they do not always yield the linguistically correct analysis. Given the variability and changes in case marking in the course of the history of Greek, the approach taken seems the only practical one.

With monotransitives (i.e., verbs that do not occur with two NP objects), the NP object in cases with an NP and a clause is labeled NP-OB1. See the section called “IP-INF-COM” for further relevant discussion.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:5_42})
              (CONJ ἀλλὰ)
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBP-PRF ἔγνωκα)
              (NP-OB1 (PROA ὑμᾶς))
              (CP-THT (C ὅτι)
                      (IP-SUB (NP-OB1 (DA τὴν)
                                      (NA ἀγάπην)
                                      (NP-ATR (D$ τοῦ) (N$ θεοῦ)))
                              (NEG οὐκ)
                              (NP-SBJ *pro*)
                              (VBP-IMPF ἔχετε)
                              (PP (P ἐν)
                                  (NP (PROD+SLF ἑαυτοῖς)))))
              (. .))
  (ID GreekNT,John))                                    
                                

When the second NP in a copular construction is neither co-referential with nor predicated of the subject, it is labeled NP-OB2.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:16_22})
              (NEG οὐ)
              (NEG μὴ)
              (BEP-FUT ἔσται)
              (NP-OB2 (CLPROD σοι))
              (NP-SBJ (D τοῦτο))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                            
                        

We treat verbs like delight, help, pain, pray, and thank, etc. as taking an abstract direct object that incorporates into the verb. The superficial object is therefore annotated as NP-OB2.

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:6_6})
              (CONJ καὶ)
              (IP-PPL (VPR-AOR κλείσας)
                      (NP-OB1 (DA τὴν)
                              (NA θύραν)
                              (NP-ATR (CLPRO$ σου))))
              (VBIP-AOR πρόσευξαι)
              (NP-OB2 (DD τῷ)
                      (ND πατρί)
                      (NP-ATR (CLPRO$ σου))
                      (NP-PRN (DD τῷ)
                              (PP (P ἐν)
                                  (NP (DD τῷ) (ADJD κρυπτῷ)))))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                            
                        

If no other label is appropriate for an NP argument of a verb and the argument is a direct object that appears in the genitive or dative case, the NP is labeled NP-OBQ. One should check in the LSJ or a specifically NT Greek lexicon to be sure that the verb in question regularly takes an NP argument. If not, then possibly the NP should be labeled NP-ADV or NP-INS if it has a means or instrumental sense.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:14_64})
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD-AOR ἠκούσατε)
              (NP-OBQ (D$ τῆς) (N$ βλασφημίας))
              (. ;))
  (ID GreekNT,Mark))                        
                    

(NP-SBJ *pro*)
(VBS-IMPF μιμνήσκῃ)
(NP-OBQ (PRO$ αὐτοῦ))                        
                    

(Hebrews 2.6)

( (IP-MAT (CODE {VS:9_9})
          (CONJ καὶ)
          (IP-PPL (VPR-AOR ἀναστὰς))
          (NP-SBJ *pro*)
          (VBD-AOR ἠκολούθησεν)
          (NP-OBQ (PROD αὐτῷ))
          (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                        
                    

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:21_32})
              (CONJ καὶ)
              (NEG οὐκ)
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD-AOR ἐπιστεύσατε)
              (NP-OBQ (PROD αὐτῷ))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                        
                    

When a verb that normally takes an object with quirky case—e.g., ἀκούω, which normally takes the genitive—takes an accusative object instead, this object should be labeled NP-OB1 as is usual for accusative direct objects.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:26_65})
              (INTJ ἴδε)
              (ADVP-TMP (ADV νῦν))
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD-AOR ἠκούσατε)
              (NP-OB1 (DA τὴν) (NA βλασφημίαν))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                        
                    

This is something of a catch-all category, which includes the following types, all or none of which may be evidenced in Greek:

  • fronted NPs not associated with a resumptive (-RSP) element in the body of the clause:

    ( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:10_14})
                  (CONJ καὶ)
                  (NP-ADT (CP-FRL (WNP-1 (WPRO ὃς))
                                  (C 0)
                                  (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
                                                  (PRTG ἂν)
                                                  (NEG μὴ)
                                                  (VBSP-AOR δέξηται)
                                                  (NP-OB1 (PROA ὑμᾶς)))
                                          (CONJP (NEG+CONJ μηδὲ)
                                                 (IP-SUB (NP-SBJ *con*)
                                                         (VBS-AOR ἀκούσῃ)
                                                         (NP-OB1 (DSA τοὺς)
                                                                 (NSA λόγους)
                                                                 (NP-ATR (PRO$ ὑμῶν))))))))
                  (, ,)
                  (IP-PPL (VPRP-IMPF ἐξερχόμενοι)
                          (PP (P ἔξω)
                              (NP (NP (D$ τῆς) (N$ οἰκίας))
                                  (CONJP (CONJ ἢ)
                                         (NP (D$ τῆς) (N$ πόλεως) (D$ ἐκείνης))))))
                  (VBI-AOR ἐκτινάξατε)
                  (NP-OB1 (DA τὸν)
                          (NA κονιορτὸν)
                          (NP-COM (DS$ τῶν)
                                  (NS$ ποδῶν)
                                  (NP-ATR (PRO$ ὑμῶν))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                                
                                

  • fronted NPs that mean more or less AS FOR NP (although these actually receive NP-ADV in the Gortyn Law Code):

    ( (IP-INF-IMP (NP-ADT (D$ το) (CLPRT δὲ) (N$ κρόνο))
                  (NP-SBJ (DA τὸν) (NA δι[κ]αστὰν))
                  (IP-PPL (VPRA-IMPF ὀμνύντα))
                  (VBN-IMPF κρίνεν)
                  (. .))
      (ID Gortyn,LawCode.6))                                
                                

  • traces of wh- phrases without an evident semantic relation to the body of the clause:

    (NODE (CP-CAR (WNP-1 (D the) (WPRO which))
                  (C 0)
                  (IP-SUB (NP-ADT *T*-1)
                          (NP-SBJ (PRO I))
                          (VBP marvell)
                          (ADVP (ADV greatly))
                          (CP-THT (C that)
                                  (IP-SUB (NP-SBJ (PRO I))
                                          (HVP have)
                                          (NP-OB1 (Q no) (N word))
                                          (PP (P from)
                                              (NP (PRO you)))))))
          (ID APLUMPT,186.92))                                
                                

NPs acting adverbially are labeled NP-ADV. The use of NP-ADV is essentially a catch-all that includes all adverbial uses (e.g., adverbial accusative) of nouns that do not fall into any other category such as NP-TMP, NP-LOC, etc. In most cases if trying to decide between NP-ADT and NP-ADV, the choice will be NP-ADV. In the traditional terms of Greek grammar[3], some of the uses which NP-ADV covers (but this list is probably not exhaustive) are:

  • dative of respect:

    (NP-SBJ (DS οἱ)
            (ADJP (ADJ πτωχοὶ)
                  (NP-ADV (DD τῷ) (ND πνεύματι))))                                
                                

    (Matthew 5.3)

  • adverbial accusative:

    (ADVP-TMP (ADV ποσάκις))
    (NP-SBJ *pro*)
    (VBD-AOR ἠθέλησα)
    (IP-INF-COM (VBN-AOR ἐπισυναγαγεῖν)
                (NP-OB1 (DSA τὰ)
                        (NSA τέκνα)
                        (NP-ATR (CLPRO$ σου)))
                (, ,)
                (NP-ADV (CP-FRL (WNP-1 (WDA ὃν) (NA τρόπον))
                                (C 0)
                                (IP-SUB (NP-ADV *T*-1)
                                        (NP-SBJ (N ὄρνις))
                                        (VBP-IMPF ἐπισυνάγει)
                                        (NP-OB1 (DSA τὰ)
                                                (NSA νοσσία)
                                                (NP-ATR (PRO$ αὐτῆς)))
                                        (PP (P ὑπὸ)
                                            (NP (DSA τὰς) (NSA πτέρυγας)))))))                                
                                

    (Matthew 23.37)

  • idiomatic usage:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:6_40})
              (CONJ καὶ)
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD-AOR ἀνέπεσαν)
              (NP-ADV (NS πρασιαὶ) (NS πρασιαὶ))
              (PP (PP (P κατὰ)
                      (NP (NUM ἑκατὸν)))
                  (CONJP (CONJ καὶ)
                         (PP (P κατὰ)
                             (NP (NUM πεντήκοντα)))))
              (. .))
      (ID GreekNT,Mark))                                
                                

  • dative of manner:

    (CP-ADV (C+PRTG ἐὰν)
            (IP-SUB (NEG μὴ)
                    (NP-ADV (ND πυγμῇ))
                    (NP-SBJ *pro*)
                    (VBSP-AOR νίψωνται)
                    (NP-OB1 (DSA τὰς) (NSA χεῖρας))))                                
                                

    (Mark 7.3)

  • dative of interest (dative of advantage/disadvantage)

  • dative of reference

  • ethical dative

  • dative of cause

  • dative of (military) accompaniment

  • accusative of respect

A bare NP indicating location is labeled NP-LOC. This corresponds with the dative of place where in the terms of traditional Greek grammar[5].

(NP-SBJ (NEG+Q Οὐδεὶς))
(CLPRT δὲ)
(IP-PPL (NP-OB1 (NA λύχνον))
        (VPR-AOR ἅψας))
(VBP-IMPF καλύπτει)
(NP-OB1 (PROA αὐτὸν))
(NP-LOC (ND σκεύει)))                    
                

(Luke 8.16)

[Important]Important

In cases that are ambiguous between complements (say, NP-OB1) and adjuncts (say, NP-MSR), the default is complement. A simple test for doubtful cases is to passivize the sentence; if the relevant noun phrase can be the subject of a passive, it should be annotated as NP-OB1.

( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
          (VBD ate)
          (NP-ACC (ADVR too) (Q much))
          (. .)))

( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
          (VBD ate)
          (NP-ACC (QP (ADVR too) (Q much))
                  (N spinach))
          (. .)))

( (IP-MAT (NP-SBJ (PRO He))
          (VBD ate)
          (NP-MSR (ADJP (ADVR too) (ADJ long)))
          (. .)))                        
                    

Measure phrases occur as sentential constituents. We also explicitly label measure phrase modifiers of other constituents (see, for instance, measure phrase modifiers of N). Only NP measure phrases are indicated as such. PP measure phrases (FOR THREE DAYS, etc.) are not indicated, following our policy of not specifying the function of PPs.

[Important]Important

The distinction between NP-MSR and QP, described immediately below, is not straightforward, and it is likely that some instances of one category are mistagged as the other. It is therefore wise to search for measure phrases in terms of the disjunction NP-MSR|QP.

At the sentence level, noun phrases expressing measure are labeled NP-MSR. As is generally the case with noun phrases, categories other than nouns may act as the head of NP-MSR. In the traditional terms of Greek grammar, NP measure phrases usually correspond to one of the following:

  • accusative of extent of space:

    (NP-SBJ (D Τὸ) (CLPRT δὲ) (N πλοῖον))
    (ADVP-TMP (ADV ἤδη))
    (NP-MSR (NSA σταδίους) (QA πολλοὺς))
    (PP (P ἀπὸ)
        (NP (D$ τῆς) (N$ γῆς)))
    (VBD-IMPF ἀπεῖχεν)                                
                                

    (Matthew 14.24)

  • accusative of extent of time:

    (CONJ καὶ)
    (NP-SBJ *con*)
    (VBD-IMPF περιέκρυβεν)
    (NP-OB1 (PROA+SLF ἑαυτὴν))
    (NP-MSR (NSA μῆνας) (NUM πέντε))                                
                                

    (Luke 1.25)

  • dative of time at which (?[6]):

    ( (IP-MAT (CODE {VS:8_27})
              (CONJ καὶ)
              (NP-MSR (ND χρόνῳ) (ADJR ἱκανῷ))
              (NEG οὐκ)
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBDP-AOR ἐνεδύσατο)
              (NP-OB1 (NA ἱμάτιον))
              (, ,))
      (ID GreekNT,Luke))                                
                                

Measure phrases at levels lower than the sentence (notably, within ADJP and ADVP) are treated slightly differently. Here, measure expressions headed by Q are not surrounded by NP-MSR. But other measure phrases continue to be surrounded by NP-MSR brackets, even when they consist of a single word.

(ADJP (Q much) (ADJR higher))

(ADJP (QP (ADV very) (Q much))
      (ADJR higher))

(ADJP (QP (Q much) (QR more))
      (VAG imposing))

(ADJP (QP (QP (ADVR so) (Q much))
          (QR more))
      (VAG imposing))

(ADJP (NP-MSR (ADJ far))
      (ADJR higher))

(ADJP (NP-MSR (ADJP (ADV quite) (ADJ far))
      (ADJ distant))

(ADJP (NP-MSR (Q+WPRO somewhat))
      (ADJR higher))

(ADJP (NP-MSR (Q some) (WPRO what))
      (ADJR higher))

(ADJP (NP-MSR (Q many) (NS times))
      (ADJR higher))

(ADJP (QP (NP-MSR (Q many) (NS times))
          (QR more))
      (ADJR higher))

(ADVP (NP-MSR (NUM half))
      (ADVR so) (ADV sore))                    
                

NP predicates of copular verbs and NP predicates in small clauses are labeled NP-PRD.

  • with a copular verb:

    (CP-ADV (C ἵνα)
            (IP-SUB (NP-SBJ (DS οἱ) (NS λίθοι) (DS οὗτοι))
                    (NP-PRD (NS ἄρτοι))
                    (VBSP-AOR γένωνται)))                                
                                

    (Matthew 4.3)

  • in a small clause:

    (CP-REL-3 (WNP-4 (WPRO ὃς))
              (C 0)
              (IP-SUB (NP-SBJ *T*-4)
                      (NEG οὐ)
                      (VBP-IMPF γινώσκει)
                      (IP-PPL-THT (NP-SBJ (DA τὴν)
                                          (NP-ATR (ADJ$ Ἐφεσίων))
                                          (NA πόλιν))
                                  (NA-5 νεωκόρον)
                                  (BPR-IMPF οὖσαν)
                                  (NP-PRD (NA *ICH*-5)
                                          (NP-COM (NP (D$ τῆς) (ADJ$ μεγάλης) (NPR$ Ἀρτέμιδος))
                                                  (CONJP (CONJ καὶ)
                                                         (NP (D$ τοῦ) (ADJ$ διοπετοῦς)))))))                                
                                

    (Acts 19.35)

Note that a predicate NP in a copular construction may not always be in the nominative; genitive predicates (usually indicating possession, although not concretely in the example below) are also possible:

(IP-MAT-SPE (NEG Οὐχ)
            (NP-PRD (PRO$ ὑμῶν))
            (BEP-IMPF ἐστὶν)
            (IP-INF-SBJ (VBN-AOR γνῶναι)
                        (NP-OB1 (NSA χρόνους) (CONJ ἢ) (NSA καιροὺς)
                                (CP-REL (WNP-1 (WPROA οὓς))
                                        (C 0)
                                        (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                                                (NP-SBJ (D ὁ) (N πατὴρ))
                                                (VBDP-AOR ἔθετο)
                                                (PP (P ἐν)
                                                    (NP (DD τῇ) (ADJD ἰδίᾳ) (ND ἐξουσίᾳ))))))))                    
                

(Acts 1.7)

See also small clauses.

The dash tag -SPR is appended to all NPs that act as secondary predicates.

(IP-INF (TO to)
        (VB stand/mount)
        (NP-SPR (N guard)))

(IP-INF (TO to)
        (VB elect)
        (NP-ACC (D a) (NPR Hapsburg))
        (NP-SPR (N emperor)))                    
                

The Greek semantic equivalents of the following verbs are treated as taking secondary predicates; the list is intended to be illustrative rather than exhaustive and should be compared with the list of verbs that we treat as taking small clause complements.

ADMIT, AGREE, ANOINT, APPOINT, BIND, BRING, CHOOSE, CHRISTEN, CLAIM, CONFIRM, CONSECRATE, CROWN, DEFEND, DEFINE, DEVOTE, ELECT, INTERPRET, KEEP, LEAVE, LOVE, NAME, NOMINATE, OFFER, ORDAIN, PRESERVE, SET, SUBSCRIBE, SUFFER, SURNAME, TAKE, TESTIFY, TRANSLATE, TRY, VOW, WITNESS

The general rule of thumb is that if the meaning of the verb does not change depending on whether a predicate-like item is in the sentence, the verb takes a secondary predicate. For example, the following do not differ fundamentally in their meaning (the second just contains more information):

  1. They named him.

  2. They named him John.

In contrast, verbs that we analyze as taking small clauses may have very different meanings (although not always) depending on whether a predicate-like item is present:

  1. We called him.

  2. We called him a loser.

In addition, the following Greek verbs should be considered to take secondary predicates.

  • τίκτω (more often passive—e.g., τεχθείς in Matthew 2:2) ‘give birth to’

Some examples from the PPCNTG:

  • ( (IP-MAT (CODE {VS:24_27})
              (IP-ABS (NP-SBJ (N$ Διετίας))
                      (CLPRT δὲ)
                      (VPRP$-AOR-PASS πληρωθείσης))
              (VBD-AOR ἔλαβεν)
              (NP-SPR (NA διάδοχον))
              (NP-SBJ (D ὁ) (NPR Φῆλιξ))
              (NP-OB1 (NPRA Πόρκιον)
                      (NP-PRN (NPRA Φῆστον)))
              (. .))
      (ID GreekNT,Acts))                            
                            
  • ( (IP-IMP (CODE {VS:3_15})
              (NP-OB1 (NA κύριον))
              (CLPRT δὲ)
              (NP-SPR (DA τὸν) (NPRA Χριστὸν))
              (VBI-AOR ἁγιάσατε)
              (PP (P ἐν)
                  (NP (DSD ταῖς)
                      (NSD καρδίαις)
                      (NP-ATR (PRO$ ὑμῶν))))
              (, ,))
      (ID GreekNT,1Peter))                            
                            

The bare label NP is used for NPs without any of the above functions. These include:

The topmost NP of a conjoined NP is labeled by function if necessary. The NPs immediately dominating the individual conjuncts are never marked for function.

( (IP-MAT (CODE {VS:1_3})
          (NP-SBJ (NPR Ἰούδας))
          (CLPRT δὲ)
          (VBD-AOR ἐγέννησεν)
          (NP-OB1 (NP (DA τὸν) (NPRA Φαρὲς))
                  (CONJP (CONJ καὶ)
                         (NP (DA τὸν) (NPRA Ζαρὰ))))
          (PP (P ἐκ)
              (NP (D$ τῆς) (NPR$ Θάμαρ)))
          (, ,))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

NPs extracted from another constituent (phrase or clause) are labeled NP and coindexed with a trace within the constituent from which they are extracted. Examples include topicalization with preposition stranding and long-distance topicalization. If necessary, the function of the extracted NP is indicated on the trace.

(IP-PPL (NP-2 (N$ σαββάτου))
        (VPR-IMPF ἔχον)
        (NP-OB1 (NP-MSR *ICH*-2)
                (NA ὁδόν)))                    
                

(Acts 1.12)

In general, QP does not occur at the clausal level. There are two exceptions.

  • When a quantifier is part of a phrase that is comparable in meaning to a floated quantifier.

    ( (IP-MAT (CODE {VS:1_14_1})
              (NP-SBJ (NPR Γύγης))
              (CLPRT δὲ)
              (IP-PPL (VPR-AOR τυραννεύσας))
              (VBD-AOR ἀπέπεμψε)
              (NP-OB1 (NSA-1 ἀναθήματα))
              (PP (P ἐς)
                  (NP (NPRSA Δελφοὺς)))
              (QP=1 (NEG οὐκ) (QA ὀλίγα))
              (, ,))
      (ID Herodotus,Histories))                          
                            

  • When a QP is extracted out of a phrase.

    ( (CP-QUE (WNP-1 (WPRO what)
                     (QP *ICH*-2))
              (C 0)
              (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                      (MD would)
                      (NP-SBJ (PRO you))
                      (HV have)
                      (QP-2 (QR more)))
              (. ,))
      (ID PENNY,156.366))                        
                        

See also clause-level QP. Floated quantifiers are labeled Q* without a phrase label, unless a phrase label is necessary because the quantifier itself has a modifier. The same notation as used for gapping is used to indicate the coindexation between a floated quantifier and the NP it modifies.

  • floated quantifier:

    (IP-MAT-SPE (NEG+QA=1 Οὐδὲν)
                (NP-SBJ *pro*)
                (VBP-IMPF εὑρίσκω)
                (NP-OB1 (ADJA-1 αἴτιον))
                (PP (P ἐν)
                    (NP (DD τῷ) (ND ἀνθρώπῳ) (DD τούτῳ))))                                
                                

    (Luke 23.4)

  • floated quantifier with a QP layer:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:1_14_1})
              (NP-SBJ (NPR Γύγης))
              (CLPRT δὲ)
              (IP-PPL (VPR-AOR τυραννεύσας))
              (VBD-AOR ἀπέπεμψε)
              (NP-OB1 (NSA-1 ἀναθήματα))
              (PP (P ἐς)
                  (NP (NSA Δελφοὺς)))
              (QP=1 (NEG οὐκ) (QA ὀλίγα))
              (, ,))
      (ID Herodotus,Histories))                                
                                

If possible, the coindexation between a floated quantifier and the nominal that it modifies should be done at the word-level. When this is not possible because the modified nominal or the quantifier phrase contains more than one word, then the coindexation is done at the phrase level where necessary.

  • coindexation of a quantifier with a noun phrase:

    (IP-SUB-SPE (NP-SBJ (D ἡ-ὁ)
                        (N χήρα-χήρα)
                        (D αὕτη-οὗτος)
                        (NP-PRN (D ἡ-ὁ) (ADJ πτωχὴ-πτωχός)))
                        (ADJR-1 πλεῖον-πολύς)
                        (Q$=2 πάντων-πᾶς)
                        (VBP-PRF ἔβαλεν-βάλλω)
                        (NP-OB1 (ADJP (ADJR *ICH*-1)
                                      (NP-CMP-2 (DS$ τῶν-ὁ)
                                                (RRC (VPR$-IMPF βαλλόντων-βάλλω)
                                                     (PP (P εἰς-εἰς)
                                                     (NP (DA τὸ-ὁ) (NA γαζοφυλάκιον-γαζοφυλάκιον))))))))                               
                                

    (Mark 12.43)

[Important]Important

Where a phrase is ambiguous between an ordinary subject and a floated quantifier, it is treated as an ordinary subject.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:11_27})
              (NP-SBJ (Q Πάντα))
              (NP-OB2 (CLPROD μοι))
              (VBDP-AOR-PASS παρεδόθη)
              (PP (P ὑπὸ)
                  (NP (D$ τοῦ)
                      (N$ πατρός)
                      (NP-ATR (CLPRO$ μου))))
	      (, ,))
  (ID GreekNT,Matthew))                        
                    

Negation never projects a phrase.

( (IP-MAT (CODE {VS:1_25})
          (CONJ καὶ)
          (NEG οὐκ)
          (NP-SBJ *con*)
          (VBD-IMPF ἐγίνωσκεν)
          (NP-OB1 (PROA αὐτὴν))
          (PP (P ἕως)
              (NP (CP-FRL (WNP-1 (WPRO$ οὗ))
                          (C 0)
                          (IP-SUB (NP-TMP *T*-1)
                                  (NP-SBJ *pro*)
                                  (VBD-AOR ἔτεκεν)
                                  (NP-OB1 (NA υἱόν))))))
          (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

At the clausal level, participles occur as complements of copular verbs, in reduced relative clauses, in small clauses, and in absolute clauses.

  • complement of copular verb:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:1_9})
              (BED-IMPF Ἦν)
              (NP-SBJ (D τὸ)
                      (N φῶς)
                      (NP-PRN (D τὸ) (ADJ ἀληθινὸν))
                      (CP-REL (WNP-1 (WPRO ὃ))
                              (C 0)
                              (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
                                      (VBP-IMPF φωτίζει)
                                      (NP-OB1 (QA πάντα) (NA ἄνθρωπον)))))
              (VPRP-IMPF ἐρχόμενον)
              (PP (P εἰς)
                  (NP (DA τὸν) (NA κόσμον)))
              (. .))
      (ID GreekNT,John))                                
                                

  • reduced relative clause:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:2_9})
              (NP-SBJ (DS οἱ)
                      (CLPRT δὲ)
                      (RRC (VPR-AOR ἀκούσαντες)
                           (NP-OBQ (D$ τοῦ) (N$ βασιλέως))))
              (VBDP-AOR ἐπορεύθησαν)
              (, ,))
      (ID GreekNT,Matthew))                                
                                

  • small clause:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:26_40})
              (CONJ καὶ)
              (NP-SBJ *con*)
              (VBP-IMPF εὑρίσκει)
              (IP-SMC (NP-SBJ (PROA αὐτοὺς))
                      (VPRA-IMPF καθεύδοντας))
              (, ,))
      (ID GreekNT,Matthew))                                
                                

  • absolute clause:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:5_1})
              (CONJ καὶ)
              (IP-ABS (VPR$-AOR καθίσαντος)
                      (NP-SBJ (PRO$ αὐτοῦ)))
              (VBD-AOR προσῆλθαν)
              (NP-OBP (PROD αὐτῷ))
              (NP-SBJ (DS οἱ)
                      (NS μαθηταὶ)
                      (NP-ATR (PRO$ αὐτοῦ)))
              (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                                    
                                    

Left-dislocated constituents are associated with a resumptive element in the body of the clause, which is marked by the dash tag -RSP. The left-dislocated and the resumptive constituents are not coindexed since with very rare exceptions, there is only one -LFD/-RSP pair per clause. Function tags, if any, appear only on the resumptive element. In the absence of a resumptive associate, fronted constituents are labeled NP-ADT. In general, only phrases, and not words, are marked as resumptive, and so the -RSP label may be attached to the phrase that contains the resumptive element, rather than to the resumptive element itself. See also the section called “Prolepsis”.

  • left-dislocated NP:

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:7_40})
                  (NP-LFD (D ὁ)
                          (CLPRT γὰρ)
                          (NPR Μωυσῆς)
                          (D οὗτος)
                          (, ,)
                          (CP-REL (WNP-1 (WPRO ὃς))
                                  (C 0)
                                  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
                                          (VBD-AOR ἐξήγαγεν)
                                          (NP-OB1 (PROA ἡμᾶς))
                                          (PP (P ἐκ)
                                              (NP (N$ γῆς)
                                                  (NP-PRN (NPR$ Αἰγύπτου)))))))
                  (, ,)
                  (NEG οὐκ)
                  (NP-SBJ *pro*)
                  (VBP-PRF οἴδαμεν)
                  (CP-QUE (WNP-2 (WPRO τί))
                          (C 0)
                          (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
                                  (VBDP-AOR ἐγένετο)
                                  (NP-OB2-RSP (PROD αὐτῷ))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Acts))                                
                                

  • non-NP left dislocation:

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:6_21})
                  (ADVP-LFD (CP-FRL (WADVP-1 (WADV ὅπου))
                                    (CLPRT γάρ)
                                    (C 0)
                                    (IP-SUB (ADVP-LOC *T*-1)
                                            (BEP-IMPF ἐστιν)
                                            (NP-SBJ (D ὁ)
                                                    (N θησαυρός)
                                                    (NP-ATR (CLPRO$ σου))))))
                  (, ,)
                  (ADVP-LOC-RSP (ADV ἐκεῖ))
                  (BEP-FUT ἔσται)
                  (NP-SBJ (ADV καὶ)
                          (D ἡ)
                          (N καρδία)
                          (NP-ATR (CLPRO$ σου)))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                                
                                

  • resumptive phrase:

    ( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:21_23})
                  (NP-LFD (DA τοῦτο))
                  (CLPRT οὖν)
                  (VBI-AOR ποίησον)
                  (NP-OB1-RSP (CP-FRL (WNP-1 (WPROA ὅ))
                                      (C 0)
                                      (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                                              (NP-OB2 (CLPROD σοι))
                                              (NP-SBJ *pro*)
                                              (VBP-IMPF λέγομεν))))
    	      (. .))
      (ID GreekNT,Acts))                                
                                

Finally, there are cases where there is a category mismatch between the two elements that make up a correlative; these cases are analyzed as containing left dislocation and resumption in order to handle the category mismatch.

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:7_12})
              (NP-OB1-LFD (QA Πάντα)
                          (CLPRT οὖν)
                          (CP-REL (WNP-1 (WADJA ὅσα))
                                  (C+PRTG ἐὰν)
                                  (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                                          (VBS-IMPF θέλητε)
                                          (CP-COM (C ἵνα)
                                                  (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                                                          (VBS-IMPF ποιῶσιν)
                                                          (NP-OB2 (PROD ὑμῖν))
                                                          (NP-SBJ (DS οἱ) (NS ἄνθρωποι)))))))
              (, ,)
              (ADVP-RSP (ADV οὕτως))
              (NP-SBJ (ADV καὶ) (PRO ὑμεῖς))
              (VBI-IMPF ποιεῖτε)
              (NP-OB2 (PROD αὐτοῖς))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

See also ‘appositives and parentheticals’ in the section called “Modifiers of N”.

The extended label -PRN can be attached to any constituent label and indicates either an appositive or a parenthetical. If the appositive/parenthetical constituent immediately follows its co-constituent, it is included in the co-constituent’s brackets. If separated from its co-constituent, it is coindexed with a trace within the co-constituent. The two most common types are separated NP appositives (often probably right-dislocation structures) and clauses (usually that clauses) appositive to demonstratives (usually this or that). The latter is rare or does not occur in Greek.

  • included in the co-constituent’s brackets:

    (NP (NPRA Ἀνδρέαν)
        (NP-PRN (DA τὸν)
                (NA ἀδελφὸν)
                (NP-ATR (NPR$ Σίμωνος))))                                
                                

    (Mark 1.16)

  • co-indexed:

    (IP-MAT-SPE (NP-SBJ (N φωνὴ)
                        (NP-PRN *ICH*-1))
                (PP (P ἐν)
    	        (NP (NPRD Ῥαμὰ)))
                (VBDP-AOR-PASS ἠκούσθη)
                (, ,)
                (NP-1 (NP (N κλαυθμὸς))
                      (CONJP (CONJ καὶ)
                             (NP (N ὀδυρμὸς) (ADJ πολύς)))))                                
                                

    (Matthew 2.17)

  • Exception: no coindexation because speakers of imperatives are not normally indicated:

    (IP-IMP-SPE (NP-PRN (N φωνὴ)
                        (NP-ATR (RRC (VPR-IMPF βοῶντος)
                                     (PP (P ἐν)
                                         (NP (DD τῇ) (ADJD ἐρήμῳ))))))
                (VBI-AOR Ἑτοιμάσατε)
                (NP-OB1 (DA τὴν)
                        (NA ὁδὸν)
                        (NP-ATR (N$ Κυρίου))))                                
                                

    (Matthew 3.3)

Besides gapping and right-node raising, which are discussed separately, there are several types of parenthetical IPs:

  • Asides surrounded on both sides by parts of another clause are labeled IP-MAT-PRN.

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:10_42})
                  (CONJ καὶ)
                  (NP-SBJ (CP-FRL (WNP-1 (WPRO ὃς))
                                  (C 0)
                                  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
                                          (PRTG ἂν)
                                          (VBS-AOR ποτίσῃ)
                                          (NP-OB2 (NUM ἕνα)
                                                  (NP-PAR (DS$ τῶν) (ADJ$ μικρῶν) (DS$ τούτων)))
                                          (NP-OB1 (NA ποτήριον)
                                                  (NP-ATR (ADJ$ ψυχροῦ)))
                                          (ADVP (ADV μόνον))
                                          (PP (P εἰς)
                                              (NP (NA ὄνομα)
                                                  (NP-ATR (N$ μαθητοῦ)))))))
                  (, ,)
                  (IP-MAT-PRN (INTJ ἀμὴν)
                              (NP-SBJ *pro*)
                              (VBP-IMPF λέγω)
                              (NP-OB2 (PROD ὑμῖν)))
                  (, ,)
                  (NEG οὐ)
                  (NEG μὴ)
                  (VBS-AOR ἀπολέσῃ)
                  (NP-OB1 (DA τὸν)
                          (NA μισθὸν)
                          (NP-ATR (PRO$ αὐτοῦ)))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))    
    

  • Bare reason adjuncts are labeled IP-MAT-PRN. These may not exist in Greek.

     ( (IP-MAT (NP-SBJ (D The) (N river))
               (VBD froze)
               (IP-MAT-PRN (NP-SBJ (PRO it))
                           (BED was)
                           (ADJP (ADVR so) (ADJ cold))))
               (. .))                               
                                

  • said X:

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:6_18})
                  (CONJ καὶ)
                  (NP-SBJ (PRO ὑμεῖς))
                  (VBPP-FUT ἔσεσθέ)
                  (NP-OB2 (CLPROD μοι))
                  (PP (P εἰς)
                      (NP (NSA υἱοὺς) (CONJ καὶ) (NSA θυγατέρας)))
                  (, ,)
                  (IP-MAT-PRN (VBP-IMPF λέγει)
                              (NP-SBJ (N Κύριος)
                                      (NP-PRN (NPR Παντοκράτωρ))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,2Corinthians))                                
                                

  • Glosses or expansions on words or phrases introduced by that is, that is to say/understand, to wit, and the like are labeled as parenthetical clauses (IP-MAT-PRN or, in the case of to wit, IP-INF-PRN). The gloss itself is treated as a complement of the lowest verb. The category of the gloss is usually NP or PP, but may (at least in the English corpora) be VP (see “VP in Parentheticals” in the online annotation manual for the English corpora) or IP-MAT.

    (IP-SUB (PP (P διὰ)
                (NP (D$ τοῦ) (N$ θανάτου)))
            (NP-SBJ *pro*)
            (VBS-AOR καταργήσῃ)
            (NP-OB1 (DA τὸν)
                    (RRC (NX-1 (DA τὸ)
                               (NA κράτος))
                         (VPRA-IMPF ἔχοντα)
                         (NP-OB1 (NX *ICH*-1)
                                 (NP-ATR (D$ τοῦ) (N$ θανάτου)))
            (, ,)
            (IP-MAT-PRN (NP-SBJ (D τοῦτ'))
                        (BEP-IMPF ἔστι))
                        (NP-OB1 (DA τὸν) (ADJA διάβολον))))                                
                                

    (Hebrews 2.14)

Full sentences of direct speech (matrix clauses, imperatives and direct questions) are given the extended label -SPE. The first main clause following a verb of saying is included in its matrix clause. Any following main clauses are separated (and also labeled -SPE). See also the section called “Conjoined Direct Speech”, the section called “QTP”. The -SPE follows all other CP and finite IP tags—that is, it “trickles down”—except for grammatical function tags like -SBJ or -OB1, which it precedes. This is to facilitate searches for clausal subjects and objects along with ordinary subjects. Any sentence containing a parenthetical he said, etc. is labeled -SPE at the highest level.

  • -SPE “trickles down”:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:8_25})
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD εἶπεν)
              (CLPRT δὲ)
              (NP-OB2 (PROD αὐτοῖς))
              (CP-QUE-SPE (WADVP-1 (WADV Ποῦ))
                          (C 0)
                          (IP-SUB-SPE (ADVP-LOC *T*-1)
                                      (BEP-IMPF *)
                                      (NP-SBJ (D ἡ)
                                              (N πίστις)
                                              (NP-ATR (PRO$ ὑμῶν)))))
              (. ;))
      (ID GreekNT,Luke))                                
                                

  • -SPE comes before function tags such as -SBJ:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:8_20})
              (VBDP-AOR ἀπηγγέλη)
              (CLPRT δὲ)
              (NP-OB2 (PROD αὐτῷ))
              (IP-MAT-SPE-SBJ (NP-SBJ (NP (D Ἡ)
                                          (N μήτηρ)
                                          (NP-ATR (CLPRO$ σου)))
                                      (CONJP (CONJ καὶ)
                                             (NP (DS οἱ)
                                                 (NS ἀδελφοί)
                                                 (NP-ATR (CLPRO$ σου)))))
                              (VBP-PRF ἑστήκασιν)
                              (ADVP-LOC (ADV ἔξω))
                              (IP-PPL (VBN-AOR-1 ἰδεῖν)
                                      (VPR-IMPF θέλοντές)
                                      (IP-INF-COM (VBN-AOR *ICH*-1)
                                                  (NP-OB1 (CLPROA σε)))))
              (. .))
      (ID GreekNT,Luke))                                
                                

  • sentences containing parenthetical he said are labeled -SPE at the highest level:

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:6_18})
                  (CONJ καὶ)
                  (NP-SBJ (PRO ὑμεῖς))
                  (VBPP-FUT ἔσεσθέ)
                  (NP-OB2 (CLPROD μοι))
                  (PP (P εἰς)
                      (NP (NSA υἱοὺς) (CONJ καὶ) (NSA θυγατέρας)))
                  (, ,)
                  (IP-MAT-PRN (VBP-IMPF λέγει)
                              (NP-SBJ (N Κύριος)
                                      (NP-PRN (NPR Παντοκράτωρ))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,2Corinthians))                                
                                



[3] See the Appendix (pp. 699-707) in Hansen and Quinn’s Greek: An Intensive Course for descriptions of these terms.

[4] See Hansen and Quinn’s Greek: An Intensive Course pg. 701.

[5] See Hansen and Quinn’s Greek: An Intensive Course pg. 702.

[6] The usage here is quite odd, but no other type of dative in Hansen and Quinn’s Greek: An Intensive Course or Smyth’s Greek Grammar seems to fit. A Grammatical Analysis of the Greek New Testament by Max Zerwick, S.J. (translated, revised, and adapted by Mary Grosvenor in collaboration with the author, with the assistance of John Welch, S.J.) remarks that this is a case of the dative being used instead of the accusative of duration (p. 207).

[7] See pp. 697-706 in Hansen and Quinn’s Greek: An Intensive Course for explanations of these terms.

Adverbial clauses are either introduced by a subordinating conjunction or not. In the most common cases, the subordinating conjunction may introduce different types of clauses, so deciding how the clause is functioning within a particular context and tagging it appropriately is the main purpose of the annotator’s task. CP-ADV is something of a catch all for all the clauses that do not fit into a more specific category (i.e., CP-THT or CP-PRP); it includes the antecedent (protasis) of conditionals, temporal clauses without a gap, and purpose clauses (excepting those following verbs of motion: see the section called “Purpose Clauses” below). In the case of an adverbial clause introduced by a subordinating conjunction, the subordinating conjunction is tagged as C and the remainder of the subordinate clause is treated as the IP-SUB complement of C. Adverbial ὡς clauses belong to this type and are discussed here in order to facilitate the comparison between these and other types of ὡς clauses. Bare adverbial clauses are very rare in Greek, but there is at least one example in the PPCNTG, which appears below.

  • adverbial clause introduced by ὅτι (which otherwise introduces CP-THT clauses):

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:5_5})
                  (ADJP-PRD (ADJ μακάριοι))
                  (BEP-IMPF *)
                  (NP-SBJ (DS οἱ) (ADJ πραεῖς))
                  (, ,)
                  (CP-ADV (C ὅτι)
                          (IP-SUB (NP-SBJ (PRO αὐτοὶ))
                                  (VBP-FUT κληρονομήσουσι)
                                  (NP-OB1 (DA τὴν) (NA γῆν))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • an adverbial ὡς clause without a gap (can be paraphrased ‘when, while, since, as if’):

    (CP-ADV (C ὡς)
            (IP-SUB (PRTG ἂν)
                    (NP-SBJ *pro*)
                    (VBSP-IMPF πορεύωμαι)
                    (PP (P εἰς)
                        (NP (DA τὴν) (NPRA Σπανίαν)))))                            
                            

    (Romans 15.24)

  • a bare adverbial clause from the PPCNTG:

    ( (CP-QUE-SPE (CODE {VS:7_10})
                  (CONJ ἢ)
                  (C 0)
                  (IP-SUB-SPE (CP-ADV (C 0)
                                      (IP-SUB (NP-SBJ *pro*)
                                              (NP-OB1 (ADV καὶ) (NA ἰχθὺν))
                                              (VBP-FUT αἰτήσει)))
                              (NEG μὴ)
                              (NP-OB1 (NA ὄφιν))
                              (NP-SBJ *con*)
                              (VBP-FUT ἐπιδώσει)
                              (NP-OB2 (PROD αὐτῷ)))
                  (. ;))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

    Adverbial ὡς clauses with a gap fall into two types, depending on whether ὡς can be paraphrased (roughly) as in the same way that or as which. The first type, which often contains a specifier (just, like, right, so, etc.), is analyzed as a comparative clause in the PPCNTG, analogous to the “as...so...” correlative comparative (see the section called “Comparative Clauses” below, especially correlative comparatives). This represents a departure from the English corpora, in which only an overt correlative component triggers the CP-CMP analysis. In the second type of adverbial ὡς clause with a gap, the CP-ADV contains a nominal gap. This type includes ὡς continuative clauses, which might be treated as clause-adjoined relatives (CP-CAR), but are not so treated in our system. This type may or may not exist in Greek.

    ( (IP-MAT (CONJ and)
              (NP-SBJ (PRO it))
              (VBP serveth)
              (PP (P of)
                  (NP (Q many) (D a) (ADJ necessarie) (N conclusioun)
                      (PP (P in)
                          (NP (NS equacions)
                              (PP (P of)
                                  (NP (NS thinges)))))))
              (PP (P as)
                  (CP-ADV (WNP-1 0)
                          (C 0)
                          (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
                                  (MD shal)
                                  (BE be)
                                  (VAN shewid))))
              (. .))
    (ID CMASTRO,669.C2.176))                            
                            

The equivalent of that clauses in English are finite clauses containing the indicative or optative of secondary sequence and introduced by ὅτι or ὡς. Such clauses can appear as the complement to verbs, adjectives, and nouns.

That clauses (and complement clauses more generally) that are associated with an expletive object it are coindexed with the pronoun, as in the case of extraposed subject that clauses—this case may or may not exist in Greek. That clauses are often in apposition to a demonstrative or other NP. In this case, the NP is labeled as the argument of the verb and the that clause is labeled as an appositive/parenthetical. If the that clause is extraposed, as is often the case, a coindexed *ICH* trace indicates the relationship between the clause and the position where it is interpreted.

( (CP-QUE-SPE (CODE {VS:1_43})
              (CONJ καὶ)
              (WADVP-1 (WADV πόθεν))
              (C 0)
              (IP-SUB (ADVP *T*-1)
                      (NP-OB2 (CLPROD μοι))
                      (BEP-IMPF *)
                      (NP-SBJ (D τοῦτο)
                              (CP-THT-PRN (C ἵνα)
                                          (IP-SUB (VBS-AOR ἔλθῃ)
                                                  (NP-SBJ (D ἡ)
                                                          (N μήτηρ)
                                                          (NP-ATR (D$ τοῦ)
                                                                  (N$ κυρίου)
                                                                  (NP-ATR (CLPRO$ μου))))
                                                  (PP (P πρὸς)
                                                      (NP (PROA ἐμέ)))))))
              (. ;))
  (ID GreekNT,Luke))                
            

Complement clauses differ from that clauses in that they are non-veridical complements occurring following certain classes of verbs, mainly “verbs of the head” (i.e., verbs of thinking, speaking, etc.). They can be sub-classified into three types: fear clauses, object clauses of effort, and all other non-veridical complement clauses that sometimes occur—particularly in the New Testament—in place of control or ECM complements. Note that fear clauses as well as some of the “other”-category clauses have the normally POS-tagged with NEG particle μή as a complementizer tagged C.

There are two classes of purpose clauses in Greek: purpose clauses introduced by ἵνα, ὡς, or ὅπως and containing the subjunctive (or optative in 2◦ sequence) serving as an ‘in order that’ adjunct to any type of matrix clause, and purpose infinitives, infinitives preceded by a τοῦ complementizer, and subjunctive clauses following verbs of motion. It is only the latter that take a -PRP tag in the PPCHiG. See infinitives of purpose for examples of the infinitival variety without a complementizer.

  • CP-PRP:

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:10_11})
                  (NP-SBJ (PRO ἐγὼ))
                  (VBD-AOR ἦλθον)
                  (CP-PRP (C ἵνα)
                          (IP-SUB (IP-SUB-1 (NP-OB1 (NA ζωὴν))
                                            (NP-SBJ *pro*)
                                            (VBS-IMPF ἔχωσιν))
                                  (CONJP (CONJ καὶ)
                                         (IP-SUB=1 (IP-SMC (ADJP-PRD (ADJA περισσὸν)))
                                                   (NP-SBJ *con*)
                                                   (VBS-IMPF ἔχωσιν)))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,John))                            
                            

  • CP-PRP with τοῦ complementizer:

    (IP-MAT-SPE (VBD-AOR Ἐξῆλθεν)
                (NP-SBJ (D ὁ)
                        (RRC (VPR-IMPF σπείρων)))
                (CP-PRP (C τοῦ)
                        (IP-INF (VBN-AOR σπεῖραι)
                                (NP-OB1 (DA τὸν)
                                        (NA σπόρον)
                                        (NP-ATR (PRO$ αὐτοῦ))))))                            
                            

    (Luke 8.5)

  • no -PRP dash tag—CP-ADV instead—because not following verb of motion:

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:7_1})
                  (NEG Μὴ)
                  (VBI-IMPF κρίνετε)
                  (, ,)
                  (CP-ADV (C ἵνα)
                          (IP-SUB (NEG μὴ)
                                  (NP-SBJ *pro*)
                                  (VBSP-AOR-PASS κριθῆτε)))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

Degree complement clauses differ from comparatives in not containing a gap. They are treated as sisters of the head that licenses them (οὕτω, ὡς, ὥστε, etc.). Separated so...that clauses are always treated as extraposed degree complements (rather than as adverbial result or purpose clauses). The traces of extraposed degree complements are treated in the same way as the degree complements themselves—namely, as sisters of the head they are associated with.

( (IP-MAT (CODE {VS:12_21})
          (CONJ0 καί)
          (, ,)
          (ADJP-PRD (ADV οὕτω) (ADJ φοβερὸν)
                    (CP-DEG *ICH*-1))
          (BED-IMPF ἦν)
          (NP-SBJ (D τὸ)
                  (RRC (VPRP-IMPF φανταζόμενον)))
          (, ,)
          (CP-DEG-1 (C 0)
                    (IP-SUB (NP-SBJ (NPR Μωυσῆς))
                            (VBD-AOR εἶπεν)
                            (IP-MAT-SPE (ADJP-PRD (ADJ Ἐκφοβός)
                                                  (CONJP *ICH*-1))
                                        (NP-SBJ *pro*)
                                        (BEP-IMPF εἰμι)
                                        (CONJP-1 (CONJ καὶ)
                                                 (ADJ ἔντρομος)))))
          (. .))
  (ID GreekNT,Hebrews))                
            

In Greek when the degree complement is introduced by ὥστε ‘so that’, there is often not a degree-related adverb or adjective (e.g., such) that can serve as a head taking the degree complement. In these cases the degree complement should be the sister of any adjective or adverb involved in the semantics of the degree relation:

( (IP-MAT (CODE {VS:16_26})
          (ADVP (ADV ἄφνω))
          (CLPRT δὲ)
          (N-1 σεισμὸς)
          (VBDP-AOR ἐγένετο)
          (NP-SBJ (N *ICH*-1)
                  (ADJ μέγας)
                  (CP-DEG (C ὥστε)
                          (IP-INF (VBNP-AOR-PASS σαλευθῆναι)
                                  (NP-SBJ (DSA τὰ)
                                          (NSA θεμέλια)
                                          (NP-ATR (D$ τοῦ) (N$ δεσμωτηρίου))))))
          (, ,))
  (ID GreekNT,Acts))                
            

Clauses of natural and actual result are similar to degree clauses except that there is no adjectival or adverbial head that licenses them.

The external structure of comparatives is as follows. The whole comparison is treated as single constituent, which is labeled according to the category of its head. For example, “as tall as...” would be labeled as an ADJP, “more cake than...” would be labeled as an NP, etc. The ὡς or ἤ that introduces the comparative clause is labeled C inside a CP-CMP complement. Internally, all instances of CP-CMP have an empty operator coindexed with a trace indicating the elided target of the comparison.

( (IP-MAT (CODE {VS:14_5})
          (ADJP-PRD (ADJR μείζων)
                    (CP-CMP *ICH*-1))
          (CLPRT δὲ)
          (BEP-IMPF *)
          (NP-SBJ (D ὁ)
                  (RRC (VPR-IMPF προφητεύων)))
          (CP-CMP-1 (WADJP-2 0)
                    (C ἢ)
                    (IP-SUB (ADJP-PRD *T*-2)
                            (BEP-IMPF *)
                            (NP-SBJ (D ὁ)
                                    (RRC (VPR-IMPF λαλῶν)
                                         (NP-INS (NSD γλώσσαις))))))))                
            

(1 Corinthians 14.5)

Often, parts of the comparative clause are elided. If only one element is missing, it is usually indicated by the generic empty category (X *). If more material is missing, gapping should not be employed.

( (IP-MAT (CODE {VS:7_9})
          (ADJP-PRD (ADJR κρεῖττον)
                    (CP-CMP *ICH*-1))
          (CLPRT γάρ)
          (BEP-IMPF ἐστιν)
          (IP-INF-SBJ (VBN-IMPF γαμεῖν))
          (CP-CMP-1 (WADJP-2 0)
                    (C ἢ)
                    (IP-SUB (ADJP-PRD *T*-2)
                            (BEP-IMPF *)
                            (IP-INF-SBJ (VBNP-IMPF πυροῦσθαι))))
          (. .))
  (ID GreekNT,1Corinthians))                
            

(IP-MAT-SPE (CP-ADV (C+PRTG Ἐὰν)
                    (IP-SUB (BES-IMPF ᾖ)
                            (NP-SBJ (D ὁ)
                                    (N ἀριθμὸς)
                                    (NP-ATR (DS$ τῶν)
                                            (NS$ υἱῶν)
                                            (NP-ATR (NPR$ Ἰσραὴλ))))
                            (ADVP (CP-CMP (WADVP-2 (WADV ὡς))
                                          (C 0)
                                          (IP-SUB (ADVP *T*-2)
                                                  (NP-SBJ (D ἡ)
                                                          (N ἄμμος)
                                                          (NP-ATR (D$ τῆς) (N$ θαλάσσης))))
                                  (, ,))))
            (NP-SBJ (D τὸ) (N κατάλειμμα))
            (VBPP-FUT-PASS σωθήσεται))                
            

(Romans 9.27)

The two comparative constituents in a correlative comparative construction are not treated as a pair of left-dislocated (-LFD) and resumptive (-RSP) elements. In a full correlative comparative (one in which both the demonstrative and relative elements are overt), the comparative clause headed by the relative is embedded within the phrase headed by the demonstrative, via an *ICH* trace if necessary. Note that the Greek corpora differ from the English corpora in this respect. (In the English corpora, the demonstrative and relative head separate phrases and the relative is usually tagged -SPR or -ADT depending on the category.)

Correlative comparatives involving τοσοῦτος/ὅσος in Greek can be particularly tricky. When τοσοῦτος/ὅσος do not modify anything else they should be treated as substantives, with an -ADV dash tag if necessary. The POS tag of the relative of the pair (i.e., ὅσος) should be WADJ*. The POS tag of the resumptive/demonstrative of the pair should be Q*.

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:18_7})
              (NP-SPR (CP-CMP (WNP-1 (WADJA ὅσα)))
                              (C 0)
                              (IP-SUB (IP-SUB-2 (NP-ADV *T*-1)
                                                (NP-SBJ *pro*)
                                                (VBD-AOR ἐδόξασεν)
                                                (NP-OB1 (PROA αὑτὴν)))
                                      (CONJP (CONJ καὶ)
                                             (IP-SUB=2 (VBD ἐστρηνίασεν)))))
              (, ,)
              (QA=3 τοσοῦτον)
              (VBI-AOR δότε)
              (NP-OB2 (PROD αὐτῇ))
              (NP-OB1 (NA-3 βασανισμὸν) (CONJ καὶ) (NA-3 πένθος))
              (. .))
  (ID GreekNT,Revelation))                    
                

Direct and indirect questions are not differentiated by clause label. Questions contain a C position regardless of whether they exhibit subject-verb inversion. Direct questions in Greek generally do not exhibit inversion, nor do indirect questions. Indirect questions occur as complements.

The term “sluicing” refers to the elision of the entire IP-SUB part of an indirect question. Our annotation includes only the the wh- phrase and the CP-QUE immediately dominating it. The elided IP-SUB is completely omitted, as is the silent complementizer.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:4_27})
              (CP-QUE (WADVP (WADV ὡς)))
              (NEG οὐκ)
              (VBP-PRF οἶδεν)
              (NP-SBJ (PRO αὐτός))
              (. .))
  (ID GreekNT,Mark))                
            

When indirect questions occur in apposition to a demonstrative or other NP, they carry the extended tag -PRN. If extraposed, they (like extraposed appositive/parenthetical that clauses) are coindexed with a trace within the NP in order to distinguish them from verbal complements.

( (IP-MAT (CODE {VS:3_13})
          (CONJ καὶ)
          (NP-LFD (NP-ATR (ADJ$ ἑκάστου))
                  (DA τὸ)
                  (NA ἔργον)
                  (CP-QUE-PRN (WADJP-2 (WADJ ὁποῖόν))
                              (C 0)
                              (IP-SUB (ADJP-PRD *T*-2)
                                      (NP-SBJ *pro*)
                                      (BEP-IMPF ἐστιν))))
          (NP-SBJ (D τὸ) (N πῦρ))
          (NP-OB1-RSP (PROA αὐτὸ))
          (VBP-FUT δοκιμάσει)
          (. .))
  (ID GreekNT,1Corinthians))                
            

When εἰ heads questions (including direct questions), it is tagged WQ. A complementizer position is always included, as usual.

Whether questions that are not direct questions or the complement of a verb, but fill an adverbial function, are labeled CP-QUE-ADV.

( (IP-MAT-SPE (CONJ for)
              (NP-SBJ (PRO ye))
              (MD shal)
              (VB overcome)
              (NP-OB1 (PRO hem)
                      (QP (Q all)))
              (, ,)
              (CP-QUE-ADV (WQ whether)
                          (C 0)
                          (IP-SUB (IP-SUB-1 (NP-SBJ (PRO they))
                                            (VBP wille))
                                  (CONJP (CONJ or)
                                         (IP-SUB=1 (NEG+VBP nylle)))))
              (. .)
              (' '))
  (ID CMMALORY,13.372))                
            

Direct questions (both wh- and yes-no questions) are usually matrix clauses, but can appear in direct speech contexts as the complement of verbs, in which case the dash tag -SPE is added.

In positively biased yes-no questions, the negative particle is tagged PRTQ and occurs in the C-domain of the question:

( (IP-MAT (CODE {VS:12_23})
          (CONJ καὶ)
          (NP-SBJ *con*)
          (VBD-IMPF ἔλεγον)
          (CP-QUE-SPE (PRTQ Μήτι)
                      (C 0)
                      (IP-SUB (NP-SBJ (D οὗτός))
                              (BEP-IMPF ἐστιν)
                              (NP-PRD (D ὁ)
                                      (N υἱὸς)
                                      (NP-ATR (NPR$ Δαυείδ)))))
          (. ;))
  (ID GreekNT,Matthew))                
            

Exclamations are tagged CP-EXL. Their internal syntax is that of questions.

( (IP-MAT (CODE {VS:10_23})
          (CONJ Καὶ)
          (IP-PPL (VPRP-AOR περιβλεψάμενος))
          (NP-SBJ (D ὁ) (NPR Ἰησοῦς))
          (VBP-IMPF λέγει)
          (NP-OB2 (DSD τοῖς)
                  (NSD μαθηταῖς)
                  (NP-ATR (PRO$ αὐτοῦ)))
          (CP-EXL-SPE (WADVP-1 (WADV Πῶς) (ADV δυσκόλως))
                      (C 0)
                      (IP-SUB (ADVP *T*-1)
                              (NP-SBJ (DS οἱ)
                                      (RRC (NP-OB1 (DSA τὰ) (NSA χρήματα))
                                           (VPR-IMPF ἔχοντες)))
                              (PP (P εἰς)
                                  (NP (DA τὴν)
                                      (NA βασιλείαν)
                                      (NP-ATR (D$ τοῦ) (N$ θεοῦ))))
                              (VBPP-FUT εἰσελεύσονται)))
          (. .))
  (ID GreekNT,Mark))                
            

This section focuses on finite relative clauses. Our annotation system does not distinguish restrictive and non-restrictive relative clauses. Both types are contained within the brackets of their antecedent. Relative clauses that are not contained in (or do not leave a trace of extraposition in) the brackets of their antecedents are given a separate label: CP-CAR (CAR = clause-adjoined relative). As usual, both the wh- constituent and the trace indicate the category of the gap, with additional functional information appearing on the trace only.

[Important]Important

Reduced relatives (RRC) headed by participles are not always easy to distinguish from participial clauses (IP-PPL) (see below for some discussion). In searches for one category, it is wise to include the other.

Reduced relatives (“wh+is” deletion) are labeled RRC (= reduced relative clause). They can be restrictive or non-restrictive, but almost always immediately follow their antecedent. RRCs contain no operator or gap of their own. They may, however, contain a small clause with a subject gap; in this case, a placeholder for the subject (which in a full relative clause would contain the trace of the wh- word) is added in order to make clear the structure. The predicate of a reduced relative is ordinarily a present or past participle, but nonverbal predicates are also possible.

As mentioned earlier, reduced relatives are not always easy to distinguish from participial clauses (IP-PPL). We apply the following rules:

The following types of relative clauses are treated as clause-adjoined. With the exception noted below, clause-adjoined relative clauses are daughters of IP.

Internally, free relative clauses are treated in the same way as indirect questions or ordinary relative clauses. A wh- position and a complementizer position are included in every case. Externally, free relatives are bracketed by function (as subjects, objects, complements of prepositions, adverb phrases, etc.). The basic category enclosing the free relative is identical with the gap in the free relative, but the dash tags on the two categories may differ. This is particularly common with free relative clauses containing WNP. Internally, the WNP is generally coindexed with an argument trace, but externally, the entire free relative often has a non-argument function (NP-ADT, NP-ADV, NP-LFD).

In certain cases, a free relative is preceded by a preposition that does double duty in the sense that it governs the wh- phrase within the free relative, but is also part of the matrix clause. Prepositions doing such double duty are bracketed within the free relative, as in the following examples. These cases should not be confused with the ordinary case of a free relative functioning as the complement of a preposition.

  • free relative:

    ( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:10_27})
                  (NP-OB1 (CP-FRL (WNP-1 (WPROA ὃ))
                                  (C 0)
                                  (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                                          (NP-SBJ *pro*)
                                          (VBP-IMPF λέγω)
                                          (NP-OB2 (PROD ὑμῖν))
                                          (PP (P ἐν)
                                              (NP (DD τῇ) (ND σκοτίᾳ))))))
                  (, ,)
                  (VBI-AOR εἴπατε)
                  (PP (P ἐν)
                      (NP (DD τῷ) (ND φωτί)))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • left-dislocated free relative with resumptive:

    ( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:10_33})
                  (NP-LFD (CP-FRL (WNP-1 (WPRO ὅστις)) 
                                  (CLPRT δὲ)
                                  (C 0)
                                  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
                                          (VBSP-AOR ἀρνήσηταί)
                                          (NP-OB1 (CLPROA με))
                                          (PP (P ἔμπροσθεν)
                                              (NP (DS$ τῶν) (NS$ ἀνθρώπων))))))
                  (, ,)
                  (VBPP-FUT ἀρνήσομαι)
                  (NP-SBJ (CONJ+PRO κἀγὼ))
                  (NP-OB1-RSP (PROA αὐτὸν))
                  (PP (P ἔμπροσθεν)
                      (NP (D$ τοῦ)
                          (N$ πατρός)
                          (NP-ATR (CLPRO$ μου))
                          (NP-PRN (D$ τοῦ)
                                  (PP (P ἐν)
                                      (NP (DSD τοῖς) (NSD οὐρανοῖς))))))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • free relative with preposition not doing “double duty”:

    ( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:10_11})
                  (PP (P εἰς)
                      (NP (CP-FRL (WDA-1 ἣν)
                                  (CLPRT δ')
                                  (C 0)
                                  (IP-SUB (PRTG ἂν)
                                          (NP-OB1 (DA *T*-1)
                                                  (NA πόλιν)
                                                  (CONJ ἢ)
                                                  (NA κώμην))
                                          (NP-SBJ *pro*)
                                          (VBS-AOR εἰσέλθητε)))))
                  (, ,)
                  (VBI-AOR ἐξετάσατε)
                  (CP-QUE (WNP-2 (WPRO τίς))
                          (C 0)
                          (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
                                  (PP (P ἐν)
                                      (NP (PROD αὐτῇ)))
                                  (ADJP-PRD (ADJ ἄξιός))
                                  (BEP-IMPF ἐστιν)))
                  (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • free relative with preposition doing “double duty”:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:7_39})
              (NP-SBJ (N Γυνὴ))
              (VBPP-PRF δέδεται)
              (PP *T*-1)
              (PP (CP-FRL (WPP-1 (P ἐφ')
                                 (WNP (WADJA ὅσον) (NA χρόνον)))
                          (C 0)
                          (IP-SUB (PP *T*-1)
                                  (VBS-IMPF ζῇ)
                                  (NP-SBJ (D ὁ)
                                          (N ἀνὴρ)
                                          (NP-ATR (PRO$ αὐτῆς))))))
              (. .))
      (ID GreekNT,1Corinthians))                            
                            

ὡς clauses with a nominal gap that act as arguments of the matrix verb are treated as free relatives with a nominal empty operator and with ὡς filling the complementizer position.

( (IP-MAT (CODE {VS:26_19})
          (CONJ καὶ)
          (VBD-AOR ἐποίησαν)
          (NP-SBJ (DS οἱ) (NS μαθηταὶ))
          (NP-OB1 (CP-FRL (WNP-1 0)
                          (C ὡς)
                          (IP-SUB (NP-OB1 *T*-1)
                                  (VBD-AOR συνέταξεν)
                                  (NP-OB2 (PROD αὐτοῖς))
                                  (NP-SBJ (D ὁ) (NPR Ἰησοῦς)))))
          (, ,))
  (ID GreekNT,Matthew))                
            

Infinitival relatives without introductory wh- phrases are often difficult or impossible to distinguish from purpose clauses, and we have not attempted to distinguish the two. By definition, these clauses contain a gap, but are not introduced by an overt wh- phrase. Purpose infinitives without a gap are discussed elsewhere.

Purpose/relative infinitive clauses are labeled CP-EOP (EOP = empty operator) and are contained within the brackets of their potential antecedent. Like other clauses with gaps, they contain a wh- operator (empty by definition in the case of CP-EOP) coindexed with a trace. Both subject and object gaps are indicated.

  • infinitival relative without an overt wh-phrase:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:8_8})
              (IP-PPL (NP-OB1 (DA Ταῦτα))
                      (VPR-IMPF λέγων))
              (NP-SBJ *pro*)
              (VBD-IMPF ἐφώνει)
              (IP-IMP-SPE (NP-SBJ (D Ὁ)
                                  (RRC (VPR-IMPF ἔχων)
                                       (NP-OB1 (NSA ὦτα)
                                               (CP-EOP (WNP-1 0)
                                                       (C 0)
                                                       (IP-INF (NP-SBJ *T*-1)
                                                               (VBN-IMPF ἀκούειν))))))
                          (VBI-IMPF ἀκουέτω))
              (. .))
      (ID GreekNT,Luke))                            
                            

  • an especially tricky case:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:7_40})
              (CONJ καὶ)
              (IP-PPL (VPRP-AOR ἀποκριθεὶς))
              (NP-SBJ (D ὁ) (NPR Ἰησοῦς))
              (VBD-AOR εἶπεν)
              (PP (P πρὸς)
                  (NP (PROA αὐτόν)))
              (IP-MAT-SPE (NP-VOC (NPR Σίμων))
                          (, ,)
                          (NP-SBJ *pro*)
                          (VBP-IMPF ἔχω)
                          (NP-CL-1 (CLPROD σοί))
                          (NP-OB1 (PROA τι)
                                  (CP-EOP (WNP-2 0)
                                          (C 0)
                                          (IP-INF (NP-OB2 *CL*-1)
                                                  (NP-OB1 *T*-2)
                                                  (VBN εἰπεῖν)))))
              (. .))
      (ID GreekNT,Luke))                            
                            

Infinitival syntax in Ancient Greek is very rich. Besides the specific types of infinitival clauses laid out in the following paragraphs, infinitival clauses (IP-INF) can occur in certain temporal clauses, clauses of natural result, articular infinitives, etc.

Extraction out of infinitives is treated in the usual way. A-movement (passivization) out of an infinitive is indicated by an (NP-SBJ *) trace coindexed with the moved NP.

( (IP-MAT (CODE {VS:11_5})
          (NP-SBJ-1 *pro*)
          (VBPP-IMPF λογίζομαι)
          (CLPRT γὰρ)
          (IP-INF-THT (NP-SBJ *-1)
                      (NP-ADV (QA μηδὲν))
                      (VBN-PRF ὑστερηκέναι)
                      (NP-OBQ (DS$ τῶν) (ADV ὑπερλίαν) (NS$ ἀποστόλων)))
          (. .))
  (ID GreekNT,2Corinthians))                
            

Infinitives serve as the complements of verbs, nouns, and adjectives. We do not distinguish between raising and control, nor between object control and ECM, and subjects of infinitives are ordinarily not indicated, with the following exceptions:

In line with our general principles, when the infinitive clause is an argument of a verb, there is no bracketing to indicate its relation to the governing predicate. The same is true when the infinitive is a complement of a complex predicate. But infinitives that are complements of a noun or an adjective are bracketed together with the governing word.

Purpose infinitives without a gap and following verbs of motion (see the section called “Purpose Clauses” above) are labeled IP-INF-PRP.

( (IP-MAT-SPE (CODE {VS:2_2})
              (CONJ καὶ)
              (NP-SBJ *con*)
              (VBD-AOR ἤλθομεν)
              (IP-INF-PRP (VBN-AOR προσκυνῆσαι)
                          (NP-OBP (PROD αὐτῷ)))
              (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

Infinitival clauses of indirect discourse in Greek are labeled IP-INF-THT. At least the following verbs may (but perhaps not always!) introduce infinitives of indirect discourse[8]:

  • φήμι ‘say, declare’

  • νομίζω ‘consider’

  • λέγω ‘say, speak’

( (IP-MAT (CODE {VS:22_23})
          (PP (P Ἐν)
              (NP (DD ἐκείνῃ) (DD τῇ) (ND ἡμέρᾳ)))
          (VBD-AOR προσῆλθον)
          (NP-OBP (PROD αὐτῷ))
          (NP-SBJ (NPRS Σαδδουκαῖοι))
          (, ,)
          (IP-PPL (VPR-IMPF λέγοντες)
                  (IP-INF-THT (NEG μὴ)
                              (BEN-IMPF εἶναι)
                              (NP-SBJ (NA ἀνάστασιν))))
          (, ,))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

[Important]Important

See also the sections on secondary predicates (ADJP-SPR, NP-SPR).

Small clauses are instances of predication where the predicate is a noun phrase, adjective phrase (possibly headed by a participle), participle, or other plausible category for predication (i.e., including predicates that consist in just a prepositional phrase). This marks a departure from the criteria used in the English corpora, where only noun phrases, adjective phrases, and passive participles are allowed as small clause predicates. Crucially, the predicate in a small clause should not be an infinitive.

The Greek equivalents of the following English verbs should be considered to take small clauses. (Cf. the list of verbs that take secondary predicates in the section called “Secondary Predicate NP”.)

ACKNOWLEDGE, ACCOUNT, ADJUDGE, AFFIRM, ALLOW, APPROVE, ARGUE, BELIEVE, BETHINK, BID, CALL, CAUSE, CONCEIVE, CONCLUDE, CONFESS, CONFIRM, CONSIDER, CONSTITUTE, CONTINUE, COUNT, CREATE, DECLARE, DEEM, DENOMINATE, DENY, DESIGN, DETERMINE, DISCLOSE, DISCOVER, DO, DOUBT, DUB, ESPY, EFFORM, ESTEEM, EXPECT, EXPRESS, FANCY, FEEL, FEIGN, FIND, FORESEE, FORM, GET, GRANT, GUESS, HAVE, HEAR, HOLD, HOPE, IMAGINE, IMPLY, INTEND, JUDGE, KNOW, LEARN, LET, MAKE, MEAN, NOTE, NUMBER, OBSERVE, OWN, OVERSEE, PERCEIVE, PHRASE, PRESUME, PRETEND, PROCLAIM, PROFESS, PRONOUNCE, PROTEST, PROVE, RECKON, RELATE, REMEMBER, RENDER, REPORT, REPUTE, SAY, SEE, SHOW, SPEAK, SPY, STYLE, SUPPOSE, SUSPECT, TERM, THINK, TITLE, TRUST, TURN, UNDERSTAND, VALUE, WARRANT, WISH, WRITE, WYST, YIELD

In addition, the following Greek verbs should be considered to take small clauses.

[Important]Important

Participial clauses (IP-PPL) are not always easy to distinguish from reduced relatives (RRC) headed by participles (see above for some discussion). In searches for one category, it is wise to include the other.

Participial clauses without overt subjects are labeled IP-PPL. As usual in our system, the PRO subject, which is generally co-referential with the matrix subject, is not indicated. On rare occasions, an IP-PPL will have an overt subject, but for the most part participial clauses with overt subjects are genitive absolutes and labeled IP-ABS.

IP-PPLs in Greek are adjuncts (IP-PPL) or complements (covered below in the section called “Supplementary Participles” and the section called “Participles of Indirect Discourse”).

  • adjunct participial clause:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:2_8})
              (CONJ καὶ)
              (IP-PPL (VPR-AOR πέμψας)
                      (NP-OB1 (PROA αὐτοὺς))
                      (PP (P εἰς)
                          (NP (NPRA Βηθλεὲμ))))
              (VBD-AOR εἶπεν)
              (IP-IMP-SPE (IP-PPL (VPR-AOR Πορευθέντες))
                          (VBI-AOR ἐξετάσατε)
                          (ADVP (ADV ἀκριβῶς))
                          (PP (P περὶ)
                              (NP (D$ τοῦ) (N$ παιδίου))))
              (. .))
      (ID GreekNT,Matthew))                            
                            

  • adjunct participial clause with a (rare) subject:

    ( (IP-MAT (CODE {VS:2_36})
              (CONJ Καὶ)
              (BED-IMPF ἦν)
              (NP-SBJ (NP-PRN (NPR Ἇννα))
                      (N προφῆτις)
                      (, ,)
                      (NP-PRN (N θυγάτηρ)
                              (NP-ATR (NPR$ Φανουήλ)))
                      (, ,)
                      (PP (P ἐκ)
                          (NP (N$ φυλῆς)
                              (NP-ATR (NPR$ Ἀσήρ)))))
              (, ,)
              (IP-PPL (IP-PPL (NP-SBJ (D αὕτη))
                              (VPR-PRF προβεβηκυῖα)
                              (PP (P ἐν)
                                  (NP (NSD ἡμέραις) (QD πολλαῖς))))
                      (, ,)
                      (CONJP (IP-PPL (VPR-AOR ζήσασα)
                                     (PP (P μετὰ)
                                         (NP (N$ ἀνδρὸς)))
                                     (NP-MSR (NSA ἔτη) (NUM ἑπτὰ))
                                     (PP (P ἀπὸ)
                                         (NP (D$ τῆς)
                                             (N$ παρθενίας)
                                             (NP-ATR (PRO$ αὐτῆς)))))))
              (, ,))
      (ID GreekNT,Luke))                            
                            

Participial clauses in Greek also occur as a third alternative to finite clauses and infinitives in indirect discourse; these are labeled IP-PPL-THT. Only certain verbs are able to take participles of indirect discourse; similar-looking cases with different verbs should be considered small clauses (IP-SMC).

( (IP-MAT (CODE {VS:17_6})
          (CONJ0 καὶ)
          (NP-SBJ *pro*)
          (VBD-AOR εἶδον)
          (IP-PPL-THT (NP-SBJ (DA τὴν) (NA γυναῖκα))
                      (VPRA-IMPF μεθύουσαν)
                      (PP (PP (P ἐκ)
                              (NP (D$ τοῦ)
                                  (N$ αἵματος)
                                  (NP-ATR (DS$ τῶν) (ADJ$ ἁγίων))))
                          (CONJP (CONJ καὶ)
                                 (PP (P ἐκ)
                                     (NP (D$ τοῦ)
                                         (N$ αἵματος)
                                         (NP-ATR (DS$ τῶν)
                                                 (NS$ μαρτύρων)
                                                 (NP-ATR (NPR$ Ἰησοῦ))))))))
          (. .))
  (ID GreekNT,Revelation))                    
                

The verbs that (optionally) select for participles of indirect discourse are the following[9]:



[8] From CUNY Summer Greek Institute Day 21, Unit 16 Handout by Hardy Hansen.

[9] From CUNY Summer Greek Institute Day 21, Unit 16 Handout by Hardy Hansen.

The combination of εἰ + μή when it means 'except' can be tricky to represent. There are two strategies we employ to make it easy to find instead of εἰ + μή = 'except.'

  • Instaces of εἰ in combination with μή to mean 'except' receive a special lemma: εἰ#1.

    The negator μή is always represented as the immediate sister of εἰ, no matter what the larger structure of the phrase is. The common types of εἰ + μή constructions are as follows:

    • εἰ + μή in a CP-ADV introducing a gapped IP-SUB

      ( (IP-MAT-SPE-1 (CODE {VS:11_27a})
                      (CONJ καὶ-καί)
                      (NP-SBJ (NEG+Q οὐδεὶς-οὐδείς))
                      (VBP-IMPF ἐπιγινώσκει-ἐπιγινώσκω)
                      (NP-OB1 (DA τὸν-ὁ) (NA υἱὸν-υἱός))
                      (CP-ADV (C εἰ-εἰ#1)
                              (NEG μὴ-μή)
                              (IP-SUB=1 (NP-SBJ (D ὁ-ὁ) (N πατήρ-πατήρ))))
                      (, ,))
        (ID GreekNT,Matthew))                           
                              

    • εἰ + μή in a PP serving as the object of the main verb with a null head noun:

      ( (IP-MAT (CODE {VS:14_17})
                (NP-SBJ (DS οἱ-ὁ))
                (CLPRT δὲ-δέ)
                (VBP-IMPF λέγουσιν-λέγω)
                (NP-OB2 (PROD αὐτῷ-αὐτός))
                (IP-MAT-SPE (NEG Οὐκ-οὐ)
                            (NP-SBJ *pro*)
                            (VBP-IMPF ἔχομεν-ἔχω)
                            (ADVP-LOC (ADV ὧδε-ὧδε))
                            (NP-OB1 (PP (P εἰ-εἰ#1)
                                        (NEG μὴ-μή)
                                        (NP (NP (NUM πέντε-πέντε) (NSA ἄρτους-ἄρτος))
                                            (CONJP (CONJ καὶ-καί)
                                                   (NP (NUM δύο-δύο) (NSA ἰχθύας-ἰχθύς)))))))
                (. .))
        (ID GreekNT,Matthew))                            
                              

    • εἰ + μή in a CP-ADV serving as a sort of associate to the object of the main verb:

      ( (IP-MAT-1 (CODE {VS:21_19a})
                  (CONJ καὶ-καί)
                  (NP-OB1 (NEG+QA οὐδὲν-οὐδείς))
                  (NP-SBJ *con*)
                  (VBD-AOR εὗρεν-εὑρίσκω)
                  (PP (P ἐν-ἐν)
                       (NP (PROD αὐτῇ-αὐτός)))
                  (CP-ADV (C εἰ-εἰ#1)
                          (NEG μὴ-μή)
                          (IP-SUB=1 (NP-OB1 (NSA φύλλα-φύλλον) (ADV μόνον-μόνος))))
                  (, ,))
        (ID GreekNT,Matthew))                                        
                                          

    • εἰ + μή in a recursive PP (CP-ADV and IP-SUB gapping doesn't seem appropriate):

      ( (IP-MAT (CODE {VS:15_24})
                (NP-SBJ (D ὁ-ὁ))
                (CLPRT δὲ-δέ)
                (IP-PPL (VPRP-AOR ἀποκριθεὶς-ἀποκρίνομαι))
                (VBD-AOR εἶπεν-λέγω)
                (IP-MAT-SPE (NEG Οὐκ-οὐ)
                            (NP-SBJ *pro*)
                            (VBDP-AOR ἀπεστάλην-ἀποστέλλω)
                            (PP (P εἰ-εἰ#1)
                                (NEG μὴ-μή)
                                (PP (P εἰς-εἰς)
                                    (NP (DSA τὰ-ὁ)
                                        (NSA πρόβατα-πρόβατον)
                                        (NP-PRN (DSA τὰ-ὁ)
                                                (RRC (VPRA-PRF ἀπολωλότα-ἀπόλλυμι)))
                                                (NP-ATR (N$ οἴκου-οἶκος)
                                                        (NP-ATR (NPR$ Ἰσραήλ-Ἰσραήλ)))))))
                (. .))
        (ID GreekNT,Matthew))                                        
                                          

This section gives guidelines for representing discontinuous phrases—most commonly, discontinuous noun phrases—in the PPCHiG. The basic guiding principle of representing discontinuous phrases in these parsed corpora is that all movement should be represented as leftward movement if possible. Certain defined exceptions to this generalization are represented as rightward movement or clitic displacement.

It appears that restricting rightward movement of phrases to the same categories in which rightward movement is annotated in the English corpora is sufficient for Ancient Greek. Rightward movement of phrases is thus allowed only with:

Care should be taken to represent rightward movement only as a last resort. For example, the following very common (in the Greek New Testament) construction of participle fronting should be represented as constituting leftward movement of the participle, not rightward movement of the PP.

On occasion, more than one word from a phrase—the words together not forming a constituent—will move to the left, stranding behind other element(s) of the phrase. This occurs most commonly with noun phrases, but it can occur with other types of phrases as well, including inflectional phrases (IPs). The non-constituent grouping is given a label suffixed with -Y: IY, NY, PY etc.

Wh- movement of a non-constituent is also possible.

( (IP-IMP-SPE (CODE {VS:10_11})
              (NP-LFD (CP-FRL (WPP (WP-1 εἰς)
                                   (WNP (WDA-2 ἣν)))
                              (CLPRT δ')
                              (C 0)
                              (IP-SUB (PRTG ἂν)
                                      (PP (P *T*-1)
                                          (NP (DA *T*-2)
                                              (NA (NA πόλιν)
                                                  (CONJ ἢ)
                                                  (NA κώμην))))
                                      (NP-SBJ *pro*)
                                      (VBS-AOR εἰσέλθητε))))
              (, ,)
              (VBI-AOR ἐξετάσατε)
              (CP-QUE (WNP-3 (WPRO τίς))
                      (C 0)
                      (IP-SUB (NP-SBJ *T*-3)
                              (PP (P ἐν)
                                  (NP-RSP (PROD αὐτῇ)))
                              (ADJP-PRD (ADJ ἄξιός))
                              (BEP-IMPF ἐστιν)))
	      (. .))
  (ID GreekNT,Matthew))                    
                

Discontinuities resulting from the intervention of prosodically weak clitic elements that break up otherwise continuous phrases are a different case from those considered thus far. The “movement” or, rather, displacement of clitics is a different process that has been argued to occur at a later stage in the derivation of a sentence than syntactic movement operations like those considered above—namely, during the process that takes the output of syntactic operations as its input, linearizes this input, and maps it onto a phonological form.

Discontinuities also occur when the intervention of clitic pronouns and clitic forms of the verbs εἰμί ‘be’ and φημί ‘say’ results in a discontinuous phrase. The clitic pronouns and verbal forms have a more complex distribution, and so these are represented with a dash tag -CL and a special type of movement trace *CL* at the proper hierarchical level where the clitic element is interpreted. There are no restrictions on whether this trace occurs to the left or to the right of the displaced element, but an effort is made to put the trace in the likely position where the clitic originated in the syntax given that clitics often appear in second position, inverted in linear order with either the first (rightward movement) or the last element (leftward movement) of some phrase.