T - t
table | lame·sa |
table fork | maʔa paceʔli |
table knife | lame·sa qahca |
tablefork | teneto·r |
taboo | ko·ko |
tadpole | kotolo |
taffeta | hišamʔ |
taffeta dress | taqʰma hišamʔ |
tail | hiba· |
· | siwi |
tail bone | hiba· duʔliʔliw |
tail or stick to wag | pʰiʔliʔli* |
take (holding) | cʰiʔdic* |
take a chance | chance dacew |
· | šohol* |
take a drink, smoke | ʔqʼoc* |
take a fall | dicʼe* |
take a quick chew | qacʼe* |
take a quick hug | bicʼe* |
take a quick pull | šucʼe* |
take a rest | tenhcicʼ* |
· | tʼunu hcʰoʔ |
take all the water out | cʰikʼo·m* |
take apart | pahṭʰa* |
take apart anything | bahṭʰa* |
take away from | mahsad* |
take back empty hand suddenly | doccicʼ* |
take back suddenly | beccicʼ* |
· | ʔdoccicʼ* |
take down to leave | qʼawa·la* |
take last breath | bana·qac* |
take many falls | dicʼedicʼe* |
take many quick chews | qacʼeqacʼe* |
take many quick puck ups | ducʼeducʼe* |
take many quick pulls | šucʼešucʼe* |
take mouthful | bili* |
take nick our of a chair | caʔcʼe* |
take nicks out of chair | caʔcʼeʔcʼe* |
take off | haʔṭʼaqʼat* |
· | šohlo* |
· | šolol* |
· | šoʔloʔ |
· | ṭʼaqʼa·t* |
· | ʔṭʼaqʼa·t* |
take off outer layer | daṭʼo·* |
· | loṭʼo* |
· | ṭʼo·* |
take off outer layer by encircling | biṭʼo·* |
take off outer layer with the sole of foot | maṭʼo·* |
take off pieces with fingernail | duʔcʼe* |
· | duʔcʼeʔcʼe* |
take off with a swinging motion | haʔṭʼaqʼat* |
take off with fire | muʔṭʼaqʼat* |
take one quick sip after another | sicʼesicʼe* |
take one's time | cahnocahqa* |
take out | cʰi·ṭ* |
· | šadaq* |
· | šadaqac* |
take out from inside | dada·qocʼ* |
take out with arms | bicʰi·ṭ* |
take out with bulldozer | cucʰi·ṭ* |
take out with needle | micʰi·ṭ* |
take pity on | ši·batʰqacʼ* |
take quick pick ups | ducʼe* |
take quick sips | sicʼe* |
take quick steps to keep from falling | hqoyʔ* |
· | šahqoyʔci* |
take revenge, get even | kucʼa·hac* |
take several little pieces | duʔsʼiʔsʼi* |
take shell off acorn that is already cracked open | duʔṭʼaṭ* |
take something away from someone | mahsacʼ* |
take the song | qʼoʔo dace |
take wall off room | daṭʰo·* |
take what is given | dacecʼ* |
talk | cahno·d* |
· | tʼat* |
talk (pl) | lowacʼ* |
talk about | qatʼat* |
talk about hard task | bakʼuma·cʼed* |
talk and talk so that another can’t speak | balubaluc* |
talk bad | šudu cahno |
talk big | hokʼoyʔcʼed* |
· | kʼoycʼ* |
talk fast | siʔlo* |
· | siʔlosiʔlo* |
talk indistinctly | kʰaš* |
· | kʰaš* |
talk over someone | balibali* |
talk so fast it’s not understandable | siʔloʔlo* |
talk to one’s limit | bakʼumaq* |
talk too long | bakʼumicʼ* |
talk too much | ṭʼam* |
talk too much with the mouth | baṭʼam* |
talk with trembling voice | baʔyeʔye* |
tall | ʔahqol |
tallow | wa·ka hpʰuy |
tame | mansa·r* |
· | ma·nsu |
· | qawi* |
tan oak | cʼišqʰale |
tangle | biʔloʔlo* |
· | citilhla* |
· | daʔṭʼiʔṭʼic* |
· | hiʔlo* |
· | hiʔloʔlo* |
· | miʔloʔlo* |
tangle by dragging | šusʼayla* |
tangle by gravity | diʔloʔlo* |
tangle by hitting | pʰiʔloʔlo* |
tangle by kicking | haʔloʔlo* |
tangle by mouth | basʼayla* |
tangle into a knot | šoʔloʔlo* |
tangle with heat | moʔloʔlo* |
tangle with the body | caʔloʔlo* |
tangle with the foot | maʔloʔlo* |
tangle with the wind | pʰoʔloʔlo* |
tangle with water | cuʔṭʼiṭ* |
tangled knot | šoʔloʔloʔ* |
tap | hko* |
· | hta* |
· | ṭʼala* |
· | ʔṭʼa* |
· | ʔṭʼaʔṭʼa* |
tap (with side of object) | pihko* |
· | pihkohko* |
tap by blowing | pʰuʔṭʼaʔṭʼa* |
tap many times | pihkopihko* |
tap once with a finger | doʔkʼo* |
tap repeatedly with fire | muhtahta* |
tap with a finger | dunem* |
tap with a round object | cohko* |
· | cohkocohko* |
· | cohkocohkotad* |
· | cohkohko* |
tap with beak | bahko* |
· | bahkobahko* |
· | bahkohko* |
tap with bottom of foot | mahko* |
· | mahkohko* |
· | mahkomahko* |
tap with stick | pihta* |
· | pihtahta* |
· | pihtapihta* |
tap with the side of a long object | pʰiʔṭʼaʔṭʼa* |
tap with toes | mihkihki* |
tape recorder | cahno sʼiwaduyaʔ |
tape-recorder | cahno dacetiʔ yaʔ |
target | šihmi hqalʔ tol |
tarweed | muhca kʼili |
taste | biʔtʼam* |
· | qahnat* |
· | qahtay* |
· | qaʔtʼa qacʼba |
· | sihnat* |
· | sihtay* |
· | sitʼac* |
· | siʔtʼa* |
taste (chewed) | qaʔtʼa* |
taste bland | sihqal* |
taste correctly | simhmic* |
taste good | biqʰa·ṭ* |
· | qaqʰa·ṭ* |
· | siqʰa·ṭ* |
taste green and sour | sicʼa·ṭ* |
taste of mildew | qaʔcʼa |
taste or feel slick | qapʼil* |
taste or smell of too much lard | kuʔya |
taste strange | bišud* |
taste unfamiliar | sišud* |
tattle | dicʼma* |
tattoo | cuhti |
· | hti* |
taxi | ʔaca·ʔ cisahqaʔli |
tea | ca·yu |
teach | ninetanʔqa* |
· | šaba·d* |
· | šaʔba* |
teach (one thing) | ninecʰqa* |
teachings | šaba·du |
teachings, warnings | ʔama· dasataʔ |
teakettle | caynikʰ |
tear | hihqʰa* |
· | hpʰitʼ* |
· | šuhpʰitʼ* |
· | šuhqʰaṭ* |
· | šuqʰaṭʼqʰaʔṭʼa* |
· | tʰil* |
tear a hole with fingers | duhpʰihpʰic* |
tear apart | šocom* |
tear but not necessarily apart | dutʰil* |
· | šutʰil* |
tear but not necessarily apart with a round thing | cutʰil* |
tear but not necessarily apart with the sole of foot | matʰil* |
tear but not necessarily apart, with body | hitʰil* |
tear but not necessarily apart, with the end of long object | pʰatʰil* |
tear but not necessarily apart, with the mouth | batʰil* |
tear but not necessarily apart, with the side of long object | pʰitʰil* |
tear by getting wet | sihqʰaṭ* |
tear by kicking | mihpʰitʼci* |
tear by pressing with hand | datʰil* |
tear by water | sihpʰitʼ* |
tear down | hahṭʰa* |
· | pihṭʰa* |
tear in pieces | duhsut* |
tear in two | šocʼo·m* |
tear in two with hands | macʼo·m* |
tear into pieces | šuhsi* |
tear off | šusa* |
tear paper in pieces | šuhsut* |
tear straight | šuduw* |
tear to pieces | šuhtʰihtʰic* |
tear to pieces with finger | duhpʰitʼci* |
tear up by pulling | šuhpʰihpʰi* |
tear up by rubbing | dahcʰoc* |
tear up by rubbing with hand | dahpʰihpʰi* |
tear up by rubbing with hands | dahpʰihpʰic* |
tear up to pieces | dohcʰohcʰoc* |
tear with body | hihpʰitʼ* |
tear with knife, by sitting | cahpʰitʼ* |
tear with stick | pihpʰitʼci* |
tear with the hand | dahpʰitʼ* |
· | dapʰitʼpʰiʔtʼi* |
tears | ʔu·qʰa |
tease | muc* |
tease by action | dumuc* |
tease with the words | bamuc* |
teem | biʔcʼal* |
· | ṭʼu·li·c* |
· | ʔcʼal* |
teenage girl | ʔima·ta qʰalemʔ |
teen-ager | ʔaca·ʔ qʰalemʔ |
teepee | ʔahca dusʼuli·biʔ |
teeth chatter | ṭʼala* |
teeth sink into | qaṭʼu* |
telegraph | cahno dubihladuʔli |
telephone | wa·yawi cahno |
television | cʼotiʔli |
· | huʔu·mo cʼoticʼ |
tell | dicʼmucʼ* |
· | di·cʼ* |
tell, order | ʔdiyad* |
tell, say | di·cʼid* |
temporarily | bahleʔ |
· | bahya |
tempt | pʰi·kʼoṭʰqa* |
ten | cʼašoṭʼo |
ten thousand | cʼašoṭʼomi·l |
tend the fire | duhsamucʼ* |
tend to spring apart | šaʔcʰam* |
tenderize with a hammer | pihcohco* |
tenderize with a meat-grinder | qahcohco* |
Ténemakoney | tʼeʔnema·koney |
tent | ka·rpa |
· | ka·rpahca |
tepid | kʼiye |
TERR | -c |
terrible | cʰiya·cʼ |
territory | mi·li ʔama· tol |
test | muhnat* |
test by pulling | šuhnat* |
test with fingers | duhnat* |
testicle(s) | yoqo· |
Thais snail | qʰakuṭʰuṭʰu |
thank | yahwiyam* |
thank you! | yahwiy |
that | haʔu |
· | mu· |
that day | mimaci |
that morning | miʔamaduwe |
that night | miduwe |
that time | mi·meṭ |
that, those | haʔal |
· | mul |
that's right | neniṭʼoʔ |
the body to be used to | hihqa* |
the east | wišali |
the following day | ʔamhul |
the government | nohpʰonohpʰo bahṭʰe |
the main one | hikʼaddedu |
the next day | hadu ʔamhul |
the northeast | cuhula wišali |
the only | maṭʰka·ni |
the Pleiades | kʰuʔcʼaṭ |
the president | ʔama· hiyemʔ yaʔ |
the rear end | caʔkʼonh* |
the south | ʔašo· |
the southeast | ʔašo· wišali |
the start | tubiyiʔ |
then | mul |
then, next | ʔul |
there | haʔbi |
· | haʔdi |
· | mi |
· | mi· |
· | mi·li |
there, there | kʰo·ʔkʰo·ʔ |
thick | mohtoš* |
· | qʰoʔṭʰo |
· | šiyo |
thick, growing thickly | šiyo |
thick-skinned (of face) | mo·toštošo |
thief | naṭa dacʰaci·du yaʔ |
thigh | šahku sama |
thimble | dobo·mʔ |
thimbleberry | hemʔqʼolo |
· | qʼoṭʰo·lo |
thimbleberry bush | qʼoṭʰo·lo qʰale |
thimbleberry plant | bicʼa·ṭ |
thin | qʰaʔ |
· | sal* |
· | siʔkʼu |
thin acorn soup | ṭʰoʔo hqʰaʔ |
thin and sticky | siwo·lʔ |
thin cloud | dahpʰoʔ qʰaba· |
thing | ʔama· |
· | ʔcʼa* |
think | tʼa·d* |
think (about self) | tʼawicʼ* |
think about, remember | duʔya·qad* |
think oneself or one’s own possession is the best-looking | pʰikʼoyʔcʼed* |
think, remember | duʔya·q* |
third part of the feather dance | diʔcʼanʔ |
thirsty | ʔahqʰa cʰow |
thirteen | na·sibo |
thirty | lanhcʼamhma |
thirty-five | lanhkʰomhma |
thirty-two | lanhcʼamhma na·sibo |
this | maʔu |
this certain place | maʔbeṭi |
This is to make a special Indian gesture expressing hate: look at the person | pʰikʼil* |
this morning | biʔamaduwe |
this night, tonight | maʔbiduwe |
this side | hsil |
this time | bihqatol |
this way | silhqʰaʔ |
this, these | maʔal |
thistle | po·tʰlo |
thorn | baduʔ |
· | hiʔṭʼiṭ |
thoughtless | haša·yul |
thousand | mi·l* |
thrasher | nayakʰulu·lu |
thread | ʔi·lo |
thread a needle | ya·su qa·qac |
threaten to cut | pʰaʔya* |
three | hsibo |
three (in cards) | tres |
three hundred | sibose·ntu |
three-hundred thirteen | sibose·ntu na·sibo |
thresh | hpʰul* |
· | pʰu·* |
· | qahpʰul* |
throat | mihyaqʰama |
through | duwal |
throw | damit* |
· | haṭʼel* |
· | mitic* |
· | moʔboli·bic* |
throw a bunch, fall downward | mica·la* |
throw against | mitahway* |
throw and dirty something | mulu* |
throw and make hole | moʔcʼoqʰot* |
throw and make project straight | haʔcʼamh* |
throw and make stick | muhkʰahkʰa* |
throw and make sticky | hatʼe·l* |
throw and splash | muʔsʼil* |
throw and strike | moʔkʼo* |
throw at | šacʼo* |
throw at something unseen | mohol* |
throw away | damita·duc* |
· | danehc* |
· | mitaduc* |
· | ʔdamihca* |
· | ʔdane* |
throw away non-long object | daba·ne* |
throw ball at cloth so it wraps itself | muʔlu* |
throw down | bana·la* |
throw down several things | šawam* |
throw far away [?] | bane·duc* |
throw hard | haʔcʼolh* |
throw hither | mitad* |
throw in a curve | muli* |
throw into something soft | muhpʰukʼut* |
· | muʔdi* |
throw iron rod and sink | haʔṭʼubut* |
throw long object in this direction | qa·d* |
throw longthwise object and stick it into something | muʔcʼa* |
throw one object away | dane* |
throw out | damitaq* |
throw rock and sink | muʔṭʼubut* |
throw rocks | muʔtʼekelec* |
throw so caught in crack | muʔkʼayʔci* |
throw something and it is stopped | muhsa* |
throw something long and hit something | haʔṭʼe* |
throw to ground | banehqa* |
throw to knock down | hasu·l* |
throw to scratch and make bleed | hakʼi·* |
throw to stick into something | haʔcʼa* |
throw up once | hyawa·loq* |
throw, put down | mita·la* |
throw, put long object | ne* |
throwing something heavy repeatedly | muhṭihṭi* |
thrush | ʔusuwa |
thrust foot into something yielding while falling | mahpʰu·* |
thrust hand into something soft while falling | dahpʰu·* |
thud | hki* |
· | hkibit* |
· | hkilh* |
· | kil |
· | kipʰ |
thud from falling | dihkilh* |
thud with piledriver or throwing heavy rock | muhkilh* |
thud with the rear end | cahkilh* |
thumb | cohšo miya·ṭʰe |
thunder | maʔkʼala |
thundercloud | maʔkʼala qʰaba· |
thus | neʔen |
thus, so | men |
tic | hqošohqo* |
· | šuʔbušuʔbuw* |
tick | ṭʼaʔla· |
tickle | qʰosʼisʼ* |
· | qʰosʼit |
tickle lightly | duʔsʼiʔsʼi* |
tidal wave | ʔahqʰa dade·bic |
tide at full moon | daco·liʔ cʰuli |
tide come in | mowaq* |
tide when moon is almost gone | qʼalamʔcʰuli |
tie | pʰaʔṭʼiʔṭʼic* |
tie on | pʰaʔṭʼaway* |
tie on arrow point | šasʼim* |
tie up | hasʼim* |
· | haʔdicʰqa* |
tie with rope or string | pʰanam* |
tied bundle | cʰiʔluw |
tied design | qasʼiʔ cuhti |
tiger | simewa koʔyi |
tight clothes uncomfortable until used to them | hiʔne·cicʼ* |
tight in the seat | ca·kiškiši |
tighten | pʰiʔqʼac* |
· | ʔqʼac* |
· | ʔqʼacci* |
tighten by pulling | šuʔqʼac* |
tighten in seat of pants | cakiš* |
tighten quickly | muqʼahci* |
tighten with a tool | qaʔqʼac* |
tighten with body | hiqʼahci* |
· | hiʔqʼac* |
tighten with sole of foot | maʔqʼac* |
tighten with the end of long object | pʰaqʼahci* |
tighten with the fingers | duʔqʼac* |
· | qʼahcic* |
tighten with the hand | daqʼahci* |
· | daʔqʼac* |
tighten with the mouth | baʔqʼac* |
tighten, make secure, make safe | muʔqʼac* |
tilt | dikʼa·n* |
· | kʼahni* |
· | kʼa·n* |
tilt by pulling | šukʼa·n* |
tilt by pushing | dakʼa·n* |
tilt by water | sikʼa·n* |
tilt the nose or chin towards | miʔkʼanay* |
Timber Edge | qʰale hoto· |
timber mushroom | cʼepohkol |
time | meṭ |
Time of Resurrection | pʰala cʼoʔ meʔ |
times | -yi |
times five | -mhma |
tinder | cuhsut |
tingle | cʰiʔmecʰiʔme* |
· | tʼile* |
· | tʼiletʼile* |
· | ʔme* |
tinkle | sʼil |
· | sʼili* |
tinkle, rattle | sʼili·m* |
tiny | qapuʔsʼun |
tip down something long standing up | šokʼoya·la* |
tip of nose | ʔila mišunʔ |
· | ʔila puʔšul |
tip of the tongue | ha·ba puʔšul |
tip on side by self | dikʼoyi·bic* |
tip over by pulling | šoʔbolh* |
tip, point | puʔšul |
tiptoe | kʼaʔdakʼaʔda* |
tire out | loqʼoʔboc* |
· | siloqʼoʔboc* |
tire to wear out | mohkotʰci* |
tissue | ṭʰi·šu |
title of respect | dam |
to a place | hcal* |
to add | miyimuʔ |
to be a fever | micʰaʔ cohto |
to be open space, like down a hallway | cʰicʼa·q* |
to bear many | biditad* |
to become smeared or stuck with goo | mu·paṭʼpaṭʼac* |
to chap from water | sicʰi* |
to cover entire object | haluhalucʼ* |
to form a long neck | pihki* |
to gather together | cʼa·lhci* |
to get well settled into one’s seat | caʔqʼoʔdiyicʼ* |
to go without | haskʼot* |
to guess right in grass game | qahle sʼi |
to have a long neck | pihki·d* |
to house | ʔaca·l |
to lay several on table, not all at once | mitʰma* |
to put arms around and pull up one | biqʰo·c* |
to scent or track by scent | yamihše* |
to self | nihin |
to shine | mutʼa·m* |
to sing straight with no rhythm | qʼoʔo mucʼaʔ cahno |
to somewhere else | šiba·lhqʰac |
to stare at | yoqʼoʔ cad |
to take leave | hayicʼ* |
to tear up to pieces | dahcʰohcʰoc* |
to the east | wišalil |
to the extreme | hla·tol |
to the north side | cuhulu·wil |
to the south | ʔašolil |
to, at house | ʔaca· |
toad | mašanhqʰoṭi |
toadstool | baṭa |
toast | cuhni· muqʼa·ṭ |
tobacco | ka·wa |
tobacco pouch | tale·ka |
today | bimaci |
toddler | ʔama· wa·du |
toe | qʰama ʔbamʔ |
toe caught in something | miʔcʼa* |
toe joint | qʰama ʔbamʔ cunehwa·mucʼ |
toe nail | qʰama he·cʼ |
toe print | qʰama miʔṭʼew |
toes be obstructed | mihcelh* |
together | kutol |
together with | cohto |
toilet | ʔahpʰahca |
tolerate | wanta·r* |
tomato | toma·te |
tomato juice | toma·tehqʰa |
tombstone | pʰusʼi qʰaʔbe |
tomorrow | biʔamhul |
· | ʔamhul |
tongue | ha·ba |
· | timo·n |
tongue get twisted | baṭa·t* |
tonight | biduwe |
tonsils | waṭac |
Tontochemachalli | ṭʰonṭʰohcema·calli |
too late | mayiʔ |
too much | pišudu |
too, also | pʰala |
tooth | hoʔo |
tooth hanging loose | sihkohko* |
tooth to move loosely while chewing | qahko* |
· | qahkohkot* |
· | qahkoqahko* |
toothache | hoʔo qʼalaw |
toothbrush | hoʔo cuseʔli |
top | qalitow |
· | šinamʔṭʰe |
· | wiyi |
top of head | šinala· |
top of spine | qahmat |
top of the body | wina šiʔba |
topknot | kʰeya |
torch | ʔoho pʰacew |
torch, flashlight | pʰacew |
torch, light | ʔoho |
tortilla | tolti·ya |
touch | duhtay* |
· | duṭʼaq* |
· | hqʰalh* |
· | htay* |
· | htay* |
· | ṭʼaq* |
touch and twist fingers through | dobol* |
touch lightly and repeatedly | cʰiʔsʼiʔsʼi* |
· | ʔsʼi* |
touch lightly and repeatedly by pulling | šuʔsʼiʔsʼi* |
touch lightly and repeatedly with the hand | daʔsʼiʔsʼi* |
touch many times something shouldn’t | hiʔṭʼeʔṭʼe* |
touch with arm around or hold | bihtay* |
touch with body | hihtahqa* |
touch with energy, heat | muhtay* |
touch with fire | puhtay* |
touch with foot | mahtay* |
touch with foot or leg | hahtay* |
touch with mouth | bahtay* |
touch with rear | cahtay* |
touch with the hand | dahtay* |
touch with toe | mihtay* |
touch, holding handle | cihtay* |
touchy | ʔama hiʔkʼiw ʔtʰin |
· | ʔama htayʔtʰin |
toughen | saha·t* |
toward | =hqʰac |
· | =lhqʰac |
toward the coast | qʰato·wilhqʰac |
toward the water | ʔaqʰa·lhqʰac |
towards | =tolhqʰac |
towards the end | na·mitol |
towards the north side | cuhulu·wilhqʰac |
towel | cuqʰata·maʔ li |
· | daqʰata·maʔ li |
· | towa·ya |
town | pewlo |
toy | ta |
toyon | budu qʰale |
toyon berry | budu |
tracks | qʰama |
trail | hiʔda qawi |
train | ʔoho kare·ta |
train struggle uphill | kʼoʔwikʼoʔwi* |
transform | mocʼo·* |
transform by blowing | pʰocʼo·* |
transform by chewing | qacʼo·* |
transform by sewing | bicʼo·* |
transform by sitting | cacʼo·* |
transform by walking | macʼo·* |
transform by water | sicʼo·* |
transform with the hand | dacʼo·* |
translate | dicʼma* |
translucent | sʼiʔyaš |
transparent | pisal* |
· | sihyaš |
trap | cʰatʰqa* |
· | mina·* |
· | tarampa |
trash | ʔama· ṭʼahyaʔ |
treat | duqʰat* |
treat (with medicine song) | manehqa* |
tree to fall on apple tree and knock all apples off | disu·l* |
tree with a long trunk | qʰale bihko |
tree, plant | qʰale |
tremble | hihna* |
· | hihnahihna* |
· | hihnahna* |
· | hihwehwe* |
· | hna* |
· | yohpʰo* |
· | yohpʰoyohpʰo* |
tremble by encircling | bihnahna* |
tribe, nation | nohpʰo |
trillium | silo·mʔ |
trim | pihkelh* |
trim ends of long hair | diʔcʼo* |
· | diʔcʼoʔcʼo* |
trip with foot | mihkʰo* |
tripe | ʔuhqʰa |
· | ʔuhqʰa sʼiʔda |
trot | dohko* |
· | dohkodohko* |
trout | le·wen |
· | le·wen |
· | maṭaʔša |
trout species | šaluwem |
true | ʔihmi |
truth | ʔama· ʔihmi |
try | hnat* |
try and fail to do | hqoṭol* |
try but fail with hands | dahqoṭol* |
try grabbing | dadaʔyacʼ* |
try in vain | ṭaʔsʼi* |
try to catch by pulling | šohol* |
try to detect without seeing | hol* |
· | holat* |
try to find by poking | pahol* |
try to get breath | cuʔlacuʔla* |
try to get up after falling | haʔcʼahaʔcʼa* |
try to hit into deep water but hit rock under the surface instead | pihke* |
try to lasso cow but rope stopped by horns | šuhke* |
try to move | dahnadahna* |
try to pick up quickly and keep trying because keep missing | daladala* |
try to push | dahnat* |
· | daqoṭolta* |
try with foot | mahnat* |
try with foot repeatedly | mahnahna* |
try, test | hnaticʼ* |
tsk | soʔtʼo* |
· | soʔtʼosoʔtʼo* |
tsk tsk | tʼ |
Tsunno | sʼunno |
tub | ti·na |
tube | šošo |
tuberculosis | tose |
tufted | sihpʰu |
tug on [?] | cihnat* |
tumor | baya·ṭ |
· | luye· |
tumpline | cʰi·lan |
tune | qʼoʔo nenʔwad |
tunnel | mocet |
tunnel for road | hiʔdamo |
turban snail | sʼuqʰa· |
turkey | waholo·te |
turkey mullein, doveweed | ʔahša paši· |
turkey vulture | cuhcʰi |
turn | cuʔbolhci* |
· | ku·s* |
· | qosʼic* |
turn a light on | mukʼalcihqa* |
turn a nonlong object by gravity | diʔkʼolh* |
turn a nonlong object over | ʔkʼolh* |
turn a nonlong object with the mouth | baʔkʼolh* |
turn around | šoko·l* |
· | ʔbalhmulicʼ* |
turn around (ceremonial) | welta |
turn back and forth | duʔbalduʔbal* |
turn body | hiʔbalh* |
turn by hitting | muʔbalh* |
turn by pulling | šuʔbalh* |
turn diff | muʔṭʼiʔṭʼic* |
turn disease with tongue | siʔbalhcicʼ* |
turn face down | ma·l coʔbolh* |
turn in place | diʔbalhma* |
turn off water | šahye·* |
· | šayec* |
turn on radio or light switch | duhṭʰa* |
turn out to be | duʔtʼem* |
turn over | coʔbolh* |
· | diʔbalhci* |
· | doʔbolh* |
turn over a nonlong object | ʔbolh* |
turn over in the wind | pʰuʔbalh* |
turn over once | cʰiʔbalhci* |
turn over with a long object | cʰiʔbalh* |
turn over with hand | daʔbolh* |
turn red | kʼi·s ci·cʼ* |
turn red from heat | muʔṭʼiʔṭʼi* |
turn round | polopoloc* |
turn something with a circular motion of the foot | mabilta* |
turn something with a circular movement through the air | bi·l* |
turn up sides (weaving) | doʔkʰošci* |
turn while falling | diʔbalh* |
turn with finger | dokolqa* |
turn with fingers | duʔbalh* |
turn with hand | dako·l* |
· | daʔbalh* |
turn with hands | dabi·l* |
turn with rod | pako·l* |
turn with sweeping motion of the hands through the air | dabilta* |
turn with the finger | doko·l* |
turn with the fingers | duʔbalad* |
turn with the mouth | baʔbalh* |
turn with tongue | siʔbalh* |
turn with wrench | qaʔbalh* |
turn, become | ʔcʼo·* |
turn, become, transform | cʼo·* |
turning around | šokolm* |
turnip | ʔali·tʰka |
turtle | qʰawina |
turtle shell | qʰawina hiʔqaṭa |
twelve | na·qʰo |
twenty | camhma |
twenty-five | ṭuhšomhma |
twenty-one | camhma na·ncʼa |
twiddle something with the toes | miʔbamibat* |
· | miʔbaʔba* |
twilight | ʔahšiyan |
twine | hitsayqa* |
twine a basket | ma* |
twine, weave | biʔsʼaṭ* |
· | cama* |
twined | tsay* |
twinkle | sʼiṭi* |
twinkle, glisten | sʼiṭisʼiṭi* |
twins | ʔuya |
twirl | duwi* |
· | duwit* |
· | poko·l* |
· | šuwi* |
· | šuʔyiʔyi* |
· | wi* |
· | wit* |
twirl with foot | makolm* |
· | mako·l* |
twirl with the end of long object | pʰawit* |
twirl with the legs | hako·l* |
twirl, spin | poko·l* |
twist | hsam* |
· | matilhla* |
· | muṭa·t* |
· | šuhsam* |
· | šuṭa·t* |
· | taṭ* |
· | ṭa·t* |
twist a long object | piṭa·t* |
twist arms | biti·t* |
twist body | haṭa·t* |
· | hiti·t* |
twist by holding a small part of a large object | ciṭa·t* |
twist by pulling and pushing | šutaṭ* |
twist finger or eyes | pitaṭ* |
twist fingers on | duʔwiʔwi* |
twist foot in air | haʔyiʔyi* |
twist hair | šuti·t* |
twist oneself | šuṭʼi·cʼ* |
twist several things together | haʔṭʼiṭ* |
· | pʰuʔṭʼiṭ* |
· | ʔṭʼiṭ* |
twist several things together with the hand | daʔṭʼiṭ* |
twist several things together with the sole of foot | maʔṭʼiṭ* |
twist together | haʔṭʼihaʔṭʼi* |
· | maʔṭʼaṭ* |
· | puti·t* |
· | šuʔṭʼaṭ* |
· | ʔṭʼaṭ* |
· | ʔṭʼaṭ* |
twist together with the small end of long object | cʰiʔṭʼaṭ* |
· | miʔṭʼaṭ* |
twist with a round object | cutaṭ* |
twist with a swinging motion | hataṭ* |
twist with the mouth | bataṭ* |
twist words | batilhla* |
twitch | bihmobihmo* |
· | hqonh* |
· | šohqonh* |
· | šuʔbušuʔbu* |
twitch once | šuʔbunhcicʼ* |
twitch the nose several times | miʔsʼiʔsʼi* |
twitch, tic | šohqo* |
two | qʰo· |
two arrive | hcalʔdahqa* |
· | ʔdama·cʼicʰqa* |
two come here | da·cʼqa* |
two come in | ʔdamahqa* |
two come N or W | da·hqa* |
two come out | da·hqa* |
two come S or E | ʔdamahqa* |
two come up | da·lohqa* |
two come up out of | dalo·qocʼqa* |
two go | ʔda* |
· | ʔdahqa* |
two go across | ʔdamqa* |
two go all around | ʔdamu·licʼqa* |
two go along | da·cʼqa* |
two go around | ʔdamulqa* |
two go back a few steps | ʔdama·qocʼqa* |
two go down | da·lahqa* |
two go down off of | dala·mecʼqa* |
two go far | da·cʼicʰqa* |
two go here and there | da·cʼwacʼqa* |
two go in | ʔdamacʰqa* |
two go N or W | da·hqa* |
two go out | da·qocʼqa* |
two go out or away | da·hqa* |
two go S or E | ʔdamacʰqa* |
two go up | da·bicʰqa* |
two go up from here | da·qacʰqa* |
two go within | ʔdamacʼqa* |
two leave | da·bicʰqa* |
two thousand | qʰomi·l |
two younger brothers | maṭʼeki·yi |
type of Indian potato | bimu· |