Linguistics 300, F12, Assignment 5
Background
English is one of the Germanic languages, and word stress in English
originally followed the Germanic
stress rule, according to which word stress (basically) falls on the
first syllable. But following the Norman Conquest of England in 1066,
French became the language of government and administration, and many
French words entered the English language. According to
the French stress rule, word
stress (basically) falls on the last syllable. Assuming that Middle
English learners tended to be exposed to French (loan)words after the
critical period for phonological acquisition, we would expect them to
have had trouble with producing the (to them) ungrammatical stress
patterns. Our expectation is based on contemporary evidence. For
instance, German speakers are known to pronounce Ex.'cel
according to the Germanic stress rule, yielding 'Ex.cel
(like a.xle). Similarly, the pronunciation of Polish loanwords
with antepenultimate stress (hi.po.'po.ta.ma, ma.te.'ma.ti.ka) is
currently undergoing a change in keeping with the native Polish stress
rule, according to which words receive penultimate stress
(hi.po.po.'ta.ma, ma.te.ma.'ti.ka). So Middle English speakers,
too, might have occasionally - or even often - assigned stress to French
loanwords according to their native stress rule instead of the foreign
one. For instance, instead of a.'zure, they might have
produced 'a.zure. If such errors occurred among enough speakers
and over a long enough time, we should be able to track the results of
this imperfect learning in the changing patterns of word stress in
French loanwords over time. We will investigate whether there is
evidence in the historical record for the change just described.
| It is conventional to speak of the words as undergoing a change in
pronunciation, and we sometimes follow this convention ourselves (as
in our description of Polish above, though not of German). However,
it is important to understand that our focus is not on the words
themselves, but on the (possibly changing) mental representations
and processes of the speakers who use the words.
|
In order to study the change, we will need to know several pieces of
information:
- which English words were borrowed from French
- which syllable is stressed in modern English
- which syllable was stressed in earlier stages of English
For the first two items, we will rely on
the Oxford English Dictionary (OED), without a doubt the
world's most splendid lexicographic achievement. In addition to listing
the meaning of words, the OED gives their etymological source and their
pronunciation (including their modern stress).
In general, however, the OED does not report information about word
stress in earlier stages about English. We will therefore exploit the
phonological information embodied in verse texts. Exploiting
information in such texts concerning meter and rhyme will allow us to
determine - at least in many cases - how speakers stressed the words
used in the verses. We will focus on the verse texts of Chaucer and
Shakespeare, since they are plentiful and good online concordances for
them exist.
Assignment
The first assignment in connection with the word stress project is
intended to familiarize you with the stress rules that will be of
interest to us and with the online resources that we will be mining for
information.
- Read the notes on word stress.
- Explore the features of Van Pelt's online copy of the
OED. Here are some
questions of the type that we might want to answer in connection
with the stress shift project.
- Is it possible to distinguish words that were borrowed
from French from native Germanic words with French cognates?
- Is it possible to tell when a particular loanword is first
attested in English?
- A related question is whether it is possible to disregard
loanwords from French from before the Norman Conquest.
- Is it possible to disregard verbs borrowed from French? (As
mentioned in the last section of
the notes on word
stress, we want to exclude verbs, since they tend not to
undergo stress shift.)
- Is it possible to disregard borrowings whose French etyma were
monosyllabic? (These are of no interest to us since there is no
room for the stress to shift.)
- Explore the standard online concordances for
Chaucer
and Shakespeare. Middle English is notorious for its
spelling variation. How easy is it to search for variant spellings of
the same word?